Benutzeranleitung / Produktwartung 646-039 des Produzenten Melissa
Zur Seite of 28
SE Elvisp med stativ och skål ............................................................2 DK Håndmixer med stand og skål ......................................................5 NO Håndmikser med stativ og bolle ..................................
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya elvisp, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder elvispen för första gången. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja r epetera elvispens funktioner .
BESKRIVNING 1. Start-/stoppknapp och hastighetsväljare 2. Spärrknapp 3. Elvisp 4. Blandarskål 5. Stativ 6. Vispar 7. Degkrokar INNAN EL VISPEN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • T a bort allt emballage från elvispen och blandarskålen. Placera elvispen på en plan stabil yta, som t.
• Sätt på elvispen och välj önskad hastighet med den kombinerade start- /stoppknappen och hastighetsväljaren (1). Blandarskålen snurrar så länge elvispen är igång. • När du använt elvispen stänger du av den med start-/stoppknappen. Blandarskålen stannar .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndmikser , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager håndmikseren i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske håndmikserens funktioner .
OVERSIGT 1. Tænd/sluk-knap og hastighedsvælger 2. Frigørelsesknap 3. Håndmikser 4. Røreskål 5. Stand 6. Piskeris 7. Dejkroge FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fjern al emballage fra håndmikser og røreskål. Stil standen (5) på et vandr et, stabilt underlag, f.
• Tænd for håndmikseren, og vælg den ønskede hastighed med den kombinerede tænd/sluk-knap og hastighedsvælger (1). Røreskålen dr ejer rundt, så længe håndmikseren kør er . • Efter brug slukkes håndmikseren på tænd/sluk-knappen. Røreskålen stopper .
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye håndmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • Feilaktig bruk av håndmikseren kan før e til personskader og skader på mikseren.
OVERSIKT 1. Start-/stoppknapp og hastighetsbryter 2. Utløserknapp 3. Handmikser 4. Blandebolle 5. Stativ 6. Visp 7. Eltekrok FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG • Fjern all emballasje fra håndmikseren og bollen. Plasser mikseren (5) på et flatt, stabilt underlag, f.
• Slå på mikseren og velg ønsket hastighet med den kombinerte start- /stoppknappen og hastighetsvelgeren (1). Blandeskålen roter er så lenge håndmikseren står på. • Etter bruk slås håndmikseren av med start-/stoppknappen. Blandebollen stopper .
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, saadaksesi parhaan tuloksen uudella sähkövatkaimellasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä koneen eri toimintoihin myöhemminkin.
SELITYS 1. Käynnistys-/pysäytyspainike (Start/Stop) ja nopeudensäätö 2. V apautuspainike 3. V atkain 4. Sekoituskulho 5. Jalusta 6. Vispilät 7. T aikinakoukut ENNEN KÄYTTÖÄ • Poista vatkaimesta ja sekoituskulhosta pakkausmateriaalit. Aseta jalusta (5) vaakasuoralle, tasaiselle alustalle, kuten työtasolle.
• Kytke vatkaimeen virta ja valitse vaadittu nopeus käynnistys-/pysäytyspainiketta ja nopeudensäätöä (1) käyttämällä. Sekoituskulho pyörii niin kauan kuin vatkainta käytetään. • Kytke vatkaimesta käytön jälkeen virta pois käynnistys-/pysäytyspainikkeella.
INTRODUCTION To get the best out of your new hand mixer , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the hand mixer .
KEY 1. Start/stop button and speed selector 2. Release button 3. Hand mixer 4. Mixing bowl 5. Stand 6. Whisk 7. Dough hook PRIOR TO FIRST USE • Remove all packaging from the hand mixer and mixing bowl. Place the hand mixer (5) on a flat, stable surface, e.
• Switch on the hand mixer and select the r equired speed using the combined start/stop button and the speed selector (1). The mixing bowl turns round as long as the hand mixer is operating. • After use, switch the hand mixer off using the start/stop button.
EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Handmixer zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Handmixers informieren zu können.
• Die Schüssel muss in der korrekten Position angebracht werden, bevor der Handmixer eingeschaltet wird. Die Schüssel darf niemals entfernt werden, während der Handmixer in Betrieb ist.
GEBRAUCH MIT ST A TIV • Stellen Sie die Rührschüssel (4) auf die runde Scheibe an der V or derseite des Stativs (5). Erforderlichenfalls können Sie den oberen T eil des Stativs nach oben kippen, indem Sie auf die gerillte Fläche an der Rückseite des Stativs drücken, sodass die Rührschüssel in Position gebracht werden kann (8).
UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen Vo rschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie solche Produkte bei Ihr er örtlichen Recyclingstation abgeben.
WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego r´cznego miksera, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie.
wolno wyjmowaç miski, gdy mikser jest w∏àczony. • Przy wk∏adaniu do miski ∏opatek lub podobnych przedmiotów podczas pracy miksera nale˝y zwróciç uwag´, aby palce i ∏opatka nie dotyka∏y narz´dzi miksujàcych i trzepaczek. • Nie w∏àczaç miksera na wi´cej ni˝ 5 minut ciàg∏ej pracy.
KORZYSTANIE Z MIKSERA ZE STOJAKIEM • Ustaw misk´ miksera (4) na okràg∏ej podstawie z przodu stojaka (5). W razie potrzeby nale˝y odchyliç górnà cz´Êç stojaka naciskajàc na ˝∏obiony obszar z ty∏u stojaka, aby ustawiç misk´ na miejscu (8).
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: • je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane • je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji bez upowa˝nienia • je˝eli.
ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новог о электрическ ог о мик сер а тщательно изучите данные инстр укции пере д ег о первым испо льзованием.
смешивающий или взбивающий инструмент , если электрический мик сер работ ает . Испо льзуйте то льк о ак сессу .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗ ПОДСТ АВКИ • Вст авьте необх о димые инструменты для взбивания или смешивания (6 или 7) в отверстия в нижней части электрическ ог о мик сер а (3).
ХР АНЕНИЕ • Прежде чем убра ть мик сер, по до ждите, пока он остынет . • Ког да инструменты для смешивания и взбивания не испо льзуются, их мо жно хр анить в чаше для смешивания мик сера.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Melissa 646-039 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Melissa 646-039 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Melissa 646-039 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Melissa 646-039 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Melissa 646-039 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Melissa 646-039 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Melissa 646-039 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Melissa 646-039. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Melissa 646-039 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.