Benutzeranleitung / Produktwartung MegaVideo 55 des Produzenten Marmitek
Zur Seite of 56
A VIDEO 55 MEGA VIDEO55 TM USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 11 GUIDE UTILISA TEUR 19 MODO DE EMPLEO 28 MANUALE D’ISTRUZIONI 36 GEBRUIKSAANWIJZING 44 20168 / 20061212 • MEGA VIDEO55™ ALL RIGHTS R.
2 © MARMITEK Dip switches Schaltnocken Cames de commutation Conmutadores Dentini di commutazione Schakelnokjes Infrared out Infrarot Ausgang Sortie infrarouge Salida infrarroja Uscita infrarosso Uitg.
SAFETY WARNINGS • T o prevent short cir cuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the pr oduct close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatur es or bright light sources.
added to the outgoing aerial signal. The added audio/video signal can now be viewed on the channel that has been set on any televisions that are connected after the modulator (on the ‘RF ANT OUT' side of your MegaVideo55). Y ou do not need to change any other part of your aerial network.
used for other applications. When the MegaVideo55 is connected to the scart doubler (using the RCA cables on the side) and the scart cable that was originally connected to your appliance at the same time, jumper E will have to be removed. The MegaVideo55 ensur es that picture quality is maintained.
Y ou are using F plugs Connect the aerial cable coming from you aerial sour ce to the input marked ‘RF ANT IN’.Then connect the aerial cable leading to the rest of your aerial network to the output marked RF ANT OUT'. Y ou are using IEC plugs Adaptors are supplied in case you ar e using IEC plugs.
NOTE: • The leftmost 7 switches (1 to 7 incl.) are for setting the channel. • The 8th switch is used to turn the test picture on or off (up is on).
3. Position the red plastic part containing the infrar ed receiver where it can be seen from wher e you want to use your remote control. A void direct sunlight or light from a plasma scr een. 4. Connect one of the two supplied transformers to the metal part of the IR receiver .
Operating more than one appliance If you want to operate more than one appliance by means of infrar ed you can purchase the IR Eye (art. no. 09682). This model has 2 IR LED’ s for , for instance, DVD and satellite receiver . 8. FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS No picture, no sound.
Do you still have questions? Please check out www .marmitek.com for more information. 9. TECHNICAL DA T A Stereo RF Modulator: Power: 230V AC/50Hz, DC 9V/300mA Standard: P AL B/G Modulation frequency range: UHF:470~862MHz Channel 21-69 Input: Video, Audio L+R Selectable output level: 82 dBµV / 72 dBµV in 75 Ohm Coupling loss: <1.
11 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw .
© MARMITEK 1. ANWENDUNG UND BETRIEBSWEISE DES MEGA VIDEO55 Der Modulator wird sozusagen in das Antennensignal ‘eingefädelt’. Das eingehende Antennensignal wird an den Antenneneingang angeschlossen. Das ausgehende Antennensignal ist mit einem zugefügten Audio- und Videosignal (beispielsweise eines DVD- Spielers) ausgestattet.
DEUTSCH Ihnen verschiedene Möglichkeiten zur V erfügung. Mit Hilfe eines Cinch-Kabels An den Modulator kann jedes sog. Composite-Videosignal und Audiosignal angeschlossen werden. Sie können dafür das mitgelieferte Cinch-Kabel benutzen. Achten Sie darauf, dass die Farben der Stecker und der Eingangsbuchsen miteinander übereinstimmen, d.
14 Sie verwenden IEC-Stecker Für den Fall, dass Sie IEC-Stecker verwenden, wurden Zwischenstecker mitgeliefert. Im Weiter en gehen Sie, wie oben beschrieben, vor . Ihre V erbindungskabel sind noch nicht mit Steckern ausgestattet Achten Sie in diesem Fall auf eine richtige Montage der Stecker an das Koax-Kabel.
DEUTSCH Kanalübersicht in Ihrer Fernsehzeitung zu Rate. 1. Schließen Sie nun einen der zwei Netzadapter an den Modulator an, und stecken Sie ihn in die Steckdose. 2. Nehmen Sie Ihre Kanalkarte zur Hand, und suchen Sie zwei nebeneinander gelegene, fr eie Kanäle.
6. DAS INST ALLIEREN DES INFRAROT -HILFSKANALS FÜR DIE BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Mit dem Satz wird ein sogenannter Infrar ot-Empfänger geliefert. Dieser Empfänger kann zwischen das Fernsehgerät und das Antennensignal installiert werden.
DEUTSCH angeschlossene Gerät jetzt. Falls nicht, verschieben Sie dann das IR LED, und versuchen Sie es noch einmal. Die Position des IR LED muss sehr präzise bestimmt werden. Nachdem die Funktion richtig funktioniert, können Sie Infrar ot-Auge fest auf das Gerät kleben.
Das Bild ist viel zu dunkel. Überprüfen Sie, ob das V erbindungsstück richtig entfer nt wurde. Interferenz mit ander en Kanälen. Wählen Sie einen anderen Kanal, vorzugsweise den mittler en von 3 freien Kanälen im Band. V erzerrter T on. Drehen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts zurück.
A VERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce pr oduit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur , et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc.
20 © MARMITEK 1. APPLICA TION ET FONCTIONNEMENT DU MEGA VIDEO55 Le modulateur est pour ainsi dire « intégré » dans le signal d'antenne. Le signal d'antenne entrant est connecté sur la borne d'entrée d'antenne.
21 MEGA VIDEO 55 TM FRANÇAIS 3. CONNEXION DES APP AREILS AU MODULA TEUR MEGA VIDEO55 Avant de connecter un appar eil, commencez toujours par le débrancher . Procédez ensuite à la connexion de l'appareil souhaité (par exemple, un lecteur DVD) au MegaVideo55.
22 © MARMITEK mention « RF ANT IN ». Il convient ensuite de connecter le câble d'antenne menant au reste de votre réseau d'antenne à la sortie portant la mention « RF ANT OUT ». V ous avez recours à des prises IEC Des raccords spéciaux ont été joints dans l'éventualité où vous auriez r ecours à des prises IEC.
23 MEGA VIDEO 55 TM FRANÇAIS est, en effet, important ici de choisir une chaîne qui ne soit pas déjà utilisée pour une chaîne de télévision existante.
24 © MARMITEK interférence sur les chaînes de télévision pr oches de la chaîne choisie. En cas d'interférence, veuillez chercher deux (ou parfois tr ois) autres chaînes libres et régler le modulateur sur l'une de ces dernières. Replacez ensuite le 8ème commutateur (mire) en position OFF .
25 MEGA VIDEO 55 TM 5. Placez le petit commutateur , situé sur le côté de la partie en plastique de couleur rouge, en position ON. 6. Raccordez câble extension IR fourni sur le côté du modulateur , là où vous voyez la mention « IR OUT ». L'arrière de cet LED IR est autocollant.
L ’image du MegaVideo55 contient des brouillages, l’image de tous les autres canaux de télévision par contre est bonne. a. Le 9ème petit commutateur vous permet de choisir entre une puissance de sortie élevée (position ON = 82dBµV) et une puissance de sortie basse (position OFF = 72dBµV).
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modulateur stéréo Alimentation: 230 V AC / 50Hz, DC 9V/300mA Système : P AL B/G Plage de fréquences : UHF: 470 – 862 MHz, Chaîne 21-69 Entrée : Vidéo, Audio G+.
A VISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este pr oducto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
1. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MEGA VIDEO55 El modulador se ‘inserta’ en la señal de antena. La señal de antena que llega se conecta con la entrada de antena. La señal de antena que sale está provista de la señal audio/video agregada (de p.
Cable tulp T oda señal de video y audio compuestas pueden conectarse con el modulador utilizando el cable tulp incluido. Asegúrese de que los color es de los clavijeros corr esponden con los colores de los buses de entrada, es decir: r ojo con rojo, blanco con blanco y amarillo con amarillo.
exclusivamente amplificadores de banda ancha y splitters con un alcance de 5-1000Mhz. Atención: Si quiere utilizar el canal de vuelta infrarr ojo en su mando a distancia (mire también capítulo 6), .
Los conmutadores pueden ajustarse en dos posiciones: ON (=1, conmutador hacia arriba) y OFF (=0, conmutador hacia abajo). La combinación de los conmutadores determina el canal ajustado. Lo más fácil es ajustarlo con ayuda de un destornillador pequeño o con un bolígrafo.
infrarroja y transmitirse al aparato conectado (p.e. lector de dvd). De esta forma puede manejar este aparato fácilmente, aún cuando se encuentre en otra habitación. La instalación es más fácil con dos personas. 1. Quite el cable de antena que está conectado con la parte trasera de su televisor .
8. PREGUNT AS FRECUENTES No hay imagen, no hay sonido. a. Compruebe que todos los cables están conectados correctamente. b. Compruebe que el canal está ajustado correctamente. c. Compruebe que la carta de ajuste se muestra correctamente. La imagen del MegaVideo55 contiene una interferencia y las otras emisoras están perfectas.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modulador estéreo RF Alimentación: 230V AC/50Hz, DC 9V/300mA Estándar: P AL B/G Modulación alcance frecuencia: UHF:470~862MHz canal 21-69 Entrada: Video, Audio L+R Ni.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare il pericolo di cortocir cuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo pr odotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc.
1. APPLICAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL MEGA VIDEO55 Si può affermar e che il modulatore si ‘integra’ nel segnale che proviene dall’antenna. All’ingresso per l’antenna è collegata l’antenna con il segnale in arrivo.
al MegaVideo55 l’apparecchio che si desidera (per esempio, il lettor e dvd). A questo scopo, esistono diverse possibilità. Con un cavo a tulipano Nel modulatore può esser e inserito qualsiasi segnale video e audio definito “composto”. Allo scopo, si può utilizzare il cavo a tulipano fornito di serie.
Fate uso di spinotti IEC Nella confezione, sono stati inclusi dei riduttori, utili nei casi in cui si faccia uso di spinotti IEC. Per il resto, si segue la stessa pr ocedura descritta per il caso precedente.
antenna propria, il pr ospetto riassuntivo del periodico TV . 1. Collegare uno dei due adattatori di alimentazione al modulator e e inserirlo nella presa di corrente. 2. Consultando la lista dettagliata dei canali, sceglierne due adiacenti e liberi. T ra questi, scegliere poi quello più alto.
satellite, PC, telecamera, ecc.). Si può ora visualizzare il segnale sulla TV . Nel caso in cui si possegga più di un televisore (collegato alla stessa antenna), si può visualizzar e il segnale anche dagli altri televisori. A questo scopo, tuttavia, si dovrà impostare il canale giusto su ciascun televisore.
del sistema, attaccare bene l’occhiello all’appar ecchio. Quest’accorgimento eviterà danni alle apparecchiatur e. 7. UTILIZZO DI RICEVITORI AD INFRAROSSI IN PIÙ ST ANZE DELLA CASA Nel caso in cui si desideri controllar e i propri apparecchi da più di un televisor e, si debbono acquistare altri ricevitori ad infrar ossi (art.
Interferenza con altri canali Scegliere un altr o canale, preferibilmente quello intermedio di un gruppo di 3 canali nella banda. Segnale audio distorto Abbassare il volume dell’appar ecchio collegato. L ’infrarosso non funziona a. Controllar e che il LED IR sia situato sul punto giusto del sensore.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in dr oge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken.
1. TOEP ASSING EN WERKING MEGA VIDEO55 De modulator wordt als het war e in het antennesignaal ‘ingelust’. Op de antenne-ingang wordt het inkomende antennesignaal aangesloten. Het uitgaande antennesignaal is voorzien van het toegevoegde Audio/Video-signaal (van bijvoorbeeld een dvd-speler).
46 © MARMITEK Door middel van een tulpkabel Op de modulator kan elk z.g. composiet videosignaal en audiosignaal worden aangesloten. U kunt hiervoor de meegeleverde tulpkabel gebruiken. Zorg ervoor dat de kleur en van de stekkers en de ingangsbussen met elkaar overeenkomen.
47 MEGA VIDEO 55 TM NEDERLANDS Uw verbindingskabels zijn nog niet voorzien van pluggen Let in dit geval op een juiste montage van de pluggen aan de coaxkabel. Gebruik hoogfrequent afgeschermde pluggen om instraling en storing te voorkomen. Gebruik uitsluitend breedbandversterkers en splitters met een ber eik van 5-1000Mhz.
48 © MARMITEK 2. Neem uw kanalenkaart erbij, en zoek naar twee naast elkaar gelegen vrije kanalen. V ervolgens kiest u van deze twee kanalen het hoogst gelegen kanaal. V oorbeeld: wanneer kanaal 37 en 38 vrij zijn, kiest u voor kanaal 38. Bij drie vrije kanalen naast elkaar kiest u de middelste.
49 MEGA VIDEO 55 TM NEDERLANDS 6. HET INST ALLEREN V AN HET INFRAROOD RETOURKANAAL VOOR GEBRUIK V AN DE AFST ANDSBEDIENING Bij de set is een zogenaamde infrarood-ontvanger meegelever d. Deze ontvanger kan worden aangebracht tussen de TV en het antennesignaal.
50 © MARMITEK 7. INFRAROOD-ONTV ANGERS GEBRUIKEN IN MEERDERE KAMERS W anneer u uw apparatuur bij meerder e TV's wilt bedienen, kunt u extra infrarood-ontvangers aanschaffen (art.
51 MEGA VIDEO 55 TM NEDERLANDS V ervormd geluid. Draai het volume van het aangesloten apparaat terug. Infrarood werkt niet. a. Controleer of de IR LED op de juiste plek op de sensor zit. b. Controleer of het metalen deel van de infrar ood-ontvanger goed is aangesloten.
52 © MARMITEK Channel Frequency (MHz) switch settings 21 ___________________471.25 ___________10101000 22 ___________________479.25 ___________01101000 23 ___________________487.25 ___________11101000 24 ___________________495.25 ___________00011000 25 ___________________503.
53 MEGA VIDEO 55 TM DECLARA TION OF CONFORMITY Hereby , Marmitek BV , declares that this MegaVideo55 is in compliance with the essential requirements and other r elevant provisions of the following Di.
54 © MARMITEK Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko BV | MegaVideo55 is a trademark of Marmitek BV . All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.
55 MEGA VIDEO 55 TM.
56 © MARMITEK.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Marmitek MegaVideo 55 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Marmitek MegaVideo 55 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Marmitek MegaVideo 55 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Marmitek MegaVideo 55 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Marmitek MegaVideo 55 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Marmitek MegaVideo 55 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Marmitek MegaVideo 55 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Marmitek MegaVideo 55. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Marmitek MegaVideo 55 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.