Benutzeranleitung / Produktwartung LS1214L des Produzenten Makita
Zur Seite of 76
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model .......................................................................................................................... ...... LS1214 / LS1214F / LS1214L Blade diameter ...............................................
3 For Y our Own Safety Read Instruc- tion Manual Bef ore Operating T ool Save it f or future reference GENERAL SAFETY PRECA UTIONS USA007-2 (For All T ools ) 1. KNO W Y OUR POWER T OOL. Read the o wner’ s manual carefully . Learn the tool’ s applications and limitations, as well as the specific potential hazards peculiar to it.
4 ADDITIONAL SAFETY RULES USB036-2 DO NO T let comf ort or familiarity with product (gained fr om repeated use) replace strict adherence to slide com- pound saw safety rules. If y ou use this tool unsafely or incorrectl y , you can suf- fer serious personal injury .
5 24. W ait until the blade attains full speed before cut- ting. 25. Stop operation immediately i f you notice an y- thing abnormal. 26. Do not attempt to lock the trigger in the on posi- tion. 27. Be alert at all times, especially during repetitive, monotonous operations.
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before adjusting or chec king function on the tool. Blade guard When lowering the handle, the b lade guard rises auto- matically . The blade guard returns to its original position when the cut is completed and the handle is raised.
7 Maintaining maximum cutting capacity This tool is factory adjusted to provide the maximum cut- ting capacity for a 305 mm (12 ” ) sa w blade. When installing a new b lade, alwa ys chec k the lower limit position of the blade and if necessary , adjust it as follo ws: First, unplug the tool.
8 CA UTION: • When tilting the saw b lade, be sure to raise the handle fully . • After changing the bev el angle, alwa ys secure the arm by tightening the lev er clockwise . • When changing bev el angles , be sure to position the kerf boards appropriately as e xplained in the “ P ositioning k erf boards ” section.
9 Laser beam action For model LS1214L only CA UTION: • LASER RADIA TION Do not stare into beam. T o tur n on the laser beam, press the upper position (I) of the switch. Press the lo wer position (O) to turn off. Laser line can be shifted to either the left or right side of the saw b lade by adjusting the adjusting scre w as fol- lows.
10 Installing or removing sa w blade CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before installing or remo ving the blade. • Use only the Makita sock et wrench provided to install or remov e the blade . F ailure to do so ma y result in ov er tightening or insufficient tightening of the hex bolt.
11 Dust bag The use of the dust bag makes cutting operations clean and dust collection easy . T o attach the dust bag, insert the dust nozzle into the dust spout on the blade case and fit the bag ’ s entry por t over the dust nozzle. When the dust bag is about half full, remov e the dust bag from the tool and pull the fastener out.
12 V ertical vise The vertical vise can be installed in two positions on either the left or right side of the guide fence . Inser t the vise rod into the hole in the guide fence and tighten the screw on the bac k of the guide fence to secure the vise rod.
13 Kerf bloc k (optional accessory) CA UTION: • When using the kerf b lock, alw a ys cut at the same miter angle. • When changing the miter angle, use other kerf blo cks . • When performing be vel cuts, nev er use the kerf blo ck. F ailure to do so splits the bloc k, causing a serious injury to operator .
14 CA UTION: • Whenev er perf orming the slide cut, FIRST PULL THE CARRIAGE T OW ARD Y OU FULL Y and press down the handle to the fully low ered position, then PUSH THE CARRIAGE T OW ARD THE GUIDE FENCE. NEVER ST ART THE CUT WITH THE CARRIAGE NO T FULL Y PULLED TO W ARD Y OU .
15 Measuring Measure the wall length and adjust workpiece on table to cut w all contact edge to desired length. Alwa ys make sure that cut w orkpiece length at the back of the workpiece is the same as w all length. Adjust cut length for angle of cut. Alwa ys use se v- eral pieces f or test cuts to check the sa w angles.
16 EN0002-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000031 52 ˚ 38 ˚ Ceiling W all W all to Crow n Molding Angle: 52/38 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.
17 EN0003-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000032 45 ˚ 45 ˚ Ceiling W all W all to Crow n Molding Angle: 45 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.
18 Crown molding stoppers (optional accessories) allow easier cuts of crown molding without tilting the saw b lade. Install them on the turn base as shown in the figures.
19 Example: When cutting workpieces 120 mm (4 - 3/4 ” ) high, use a wood f acing with the follo wing thickness. CA UTION: • Use screws to attach the wood f acing to the guide fence . The screws should be installed so that the screw heads are below t he surface of the w ood fac i n g .
20 1. Miter angle Push the carriage toward the guide f ence and tighten the knob to secure the carriage. Loosen the grip which secures the turn base. T urn the turn base so that the pointer points to 0 ° on the miter scale. Then turn the turn base slightly clock- wise and counterclockwise to seat the turn base in the 0 ° miter notch.
21 (2) 45 ° bev el angle Adjust the 45 ° bev el angle only after perf orm- ing 0 ° bev el angle adjustment. T o adjust left 45 ° bev el angle, loosen the le v er and tilt the blade to the left fully . Make sure that the pointer on the arm points to 45 ° on the bevel scale on the arm holder.
22 When adjusting the laser line appears on the right side of the saw blade For both adjustments , do as follo ws. 1. Make sure that the tool is unplugged. 2. Draw the cutting line on the w orkpiece and place it on the turn table. At this time, do not secure the workpiece with a vise or similar securing device.
23 CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before replacing the fluorescent tube . • Do not apply force , impact or scratch to a fluorescent tube, which can cause a glass of the fluorescent tube to be broken resulting in a injury to you or y our bystanders .
24 EN0006-1 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty P olicy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before lea ving the f actory . It is warranted to be free of defects from w orkmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
25 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Mod è le ............................................................................................................................. . LS1214 / LS1214F / LS1214L Diam è tre de la lame .................................
26 P our v otre propre sécurité, veuillez lire le manuel d’instructions a vant d’utiliser l’outil Conservez-le pour référence ultérieure CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ USA007-2 (P our T OUS LES OUTILS ) 1. VOUS DEVEZ CONNAÎTRE V OTRE OUTIL ÉLECTRIQUE.
27 22. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées lors des réparations. 23. FICHES POLARISÉES. P our réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre).
28 11. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou gaz inflammables. 12. A vant l’utilisation, vérifiez toujour s soigneusement l’absence de fissures ou de dommages sur la lame. Veuillez remplacer immédiatement toute lame fissurée ou endommagée.
29 CONSER VEZ CE MODE D’EMPLOI A VERTISSEMENT : La MA UV AISE UTILISA TION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grav e.
30 JAMAIS UTILISER L ’ OUTIL SI LE PRO TECTEUR DE LAME OU LE RESSORT EST ENDOMMA G É , D É FECTUEUX OU RETIR É . CELA EST EXTR Ê MEMENT D ANGEREUX ET PEUT CA USER UNE GRA VE BLESSURE.
31 D é branchez d ’ abord l ’ outil. P o ussez le chariot à fo nd vers le garde de guidage et abaissez compl è tement la poign é e. Utilisez la cl é à douille pour tourner le boulon de r é .
32 A TTENTION: • Assurez-vous de soule v er compl è tement la poign é e lorsque vous inclinez la lame . • Apr è s av oir modifi é l ’ angle de coupe en biseau, fixez toujours le br as en serrant le le vier dans le sens des aiguilles d ’ une montre.
33 D é placez la lampe pour é clairer une autre zone. NO TE: • Utilisez un chiffon sec pour essuy er les salet é s qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ra yer la lentille de la lampe , sinon sa capacit é d ’é clairage sera aff ect é e.
34 Rangement de la clé à douille Le rangement de la cl é à douille s ’ ef fe ct u e de l a fa ç on indiqu é e sur l ’ illustration. P our utiliser la cl é à douille , retirez-la du suppor t à cl é . Apr è s av oir utilis é la cl é à douille, remettez-la dans le support à cl é .
35 poign é e de la position é lev é e. Abaissez la poign é e pour vous assurer que le protecteur de lame se d é place ad é quatement. A vant de proc é der à la coupe, assurez- vous que le b locage de l ’ arbre n ’ est pas engag é sur l ’ arbre.
36 Garde auxiliaire de dr oite Le garde auxiliaire de droite peut ê tre install é sur le c ô t é droit du garde de guidage. Ins é rez les barres du garde auxiliaire de droite dans les orifices du garde de guidage. Serrez les vis qui accompagnent le garde auxiliaire de droite pour le fixer .
37 A TTENTION: • Lorsque vous immobilisez la pi è ce , tournez toujours l ’é crou de l ’é tau compl è tement vers la droite. Sinon, la pi è ce risque de ne pas ê tre bien immobilis é e.
38 115 mm (4-1/2 ” ) de haut et 75 mm (2-15/16 ” ) de large. P oussez le chariot compl è tement vers le garde de guidage, puis serrez le bouton dans le sens des aiguilles d ’ une montre pour fixer le chariot. Immobilisez la pi è ce av ec l ’é tau.
39 pression change de sens pendant la coupe, la pr é cision de coupe en souffrira. • Lors des coupes en biseau du c ô t é gauche, placez toujours le garde auxiliaire sur la position de gauche.
40 • Inclinez l ’ angle de coupe en biseau et immobilisez-le sur 33.9 ° ver s l a GA UCHE. • R é glez l ’ angle de coupe d ’ onglet et immobilisez-le sur 31.
41 EN0002-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000031 52 ˚ 38 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 52/38 degrés Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.
42 EN0003-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000032 45 ˚ 45 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 45 degrés Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.
43 Les but é es de moulure couronn é e (accessoires en option) facilitent les coupes de moulure couronn é e sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la fa ç on indiqu é e sur les illustrations. Fig. B : A vec un angle de coupe d ’ onglet de 45 ° vers la droite Fig.
44 A TTENTION: • Utilisez une planche de bois rectiligne dont l ’é paisseur est la m ê me que le parement de bois. • Lorsque vous coupez des pi è ces d ’ une hauteur de 115 mm (4-1/2 ” ) .
45 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant d ’ y eff ectuer tout tr av ail d ’ inspection ou d ’ entretien. A VERTISSEMENT: • Assurez-vous toujours que la lame est bien aff û t é e et propre pour assurer un rendement optimal et la s é curit é .
46 sens des aiguilles d ’ une montre le boulon hexagonal du c ô t é gauche du br as. Serrez ensuite le levier f ermement. Assurez-vous que chacun des deux pointeurs du bras indique 0 ° sur l ’é chelle de coupe en biseau du suppor t du bras.
47 endommager l ’é metteur de f aisceau laser ou r é duire la dur é e de service de l ’ outil. P our ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse du côté gauche de la lame P our ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse du côté droit de la lame Proc é dez comme suit pour ces deux types d ’ ajustement.
48 Tirez sur la lentille pour la retirer , tel qu ’ indiqu é sur l ’ illustration. NO TE: • Si la lentille ne sor t pas, desserrez da vantage la vis et tirez à nouveau sur la lentille , sans toutef ois retirer la vis.
49 • Lames à dents d ’ acier et de carbure de tungst è ne • Garde auxiliaire de droite • Ensemble é tau ( É tau horizontal) • É tau vertical • Cl é à douille 13 • Suppor t • Sac.
50 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES Modelo ......................................................................................................................... ..... LS1214 / LS1214F / LS1214L Especificaciones el é ctricas en M é xico ..............
51 P or su pr opia seguridad lea el Manual de Instrucciones Antes de utilizar la herramienta Guarde las instrucciones para referencia futura PRECA UCIONES DE SEGURID AD GENERALES USA007-2 (P ARA TOD AS LAS HERRAMIENT AS ) 1. CONOZCA SU HERRAMIENT A ELÉCTRICA.
52 clav ija polarizada (un borne es más ancho que el otro.) Esta c lavija encajará en una toma de corriente polarizada en un sentido solamente. Si la clav ija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la cla vija.
53 operación. Reemplace el disco inmediatamente si está agrietado o dañado. La cola y la resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se produzcan retr ocesos bruscos.
54 NORMAS DE SEGURID AD ADICIONALES P ARA EL LÁSER USB088-1 PRECA UCIÓN: • RADIACI Ó N L Á SER NO SE Q UEDE MIRANDO AL RA Y O L Á SER. • EVITE LA EXPOSICI Ó N – SE EMITE RADIA CI Ó N L Á SER POR LA ABERTURA.
55 suministrada. Afloje el perno hexagonal gir á ndolo hacia la izquierda y suba el protector del disco y la cubier ta central. Con el protector de disco en esta posici ó n, la limpieza se puede hacer de forma m á s completa y eficiente. Cuando ha ya completado la limpieza, in vierta el procedimiento de arriba y apriete el per no.
56 para girar el perno de ajuste hasta que la periferia de la hoja se extienda le v emente por debajo de la parte superior de la base giratoria, en el punto de uni ó n entre la cara frontal de las gu í as laterales y la parte super ior de la base giratoria.
57 • No accione el gatillo interruptor con fuerza sin antes presionar el bot ó n lock-off . Esto podr í a ocasionar la rotura del interruptor . Se proporciona un bot ó n lock-off a fin de e vitar que el gatillo interruptor sea accionado accidentalmente.
58 Accionamiento del ray o láser Para el modelo LS1214L solamente PRECA UCIÓN: • RADIACI Ó N L Á SER No se quede mirando al ra yo l á ser . P ara encender el ray o l á ser , presione la posici ó n superior (I) del interruptor. Presione la posici ó n inf erior (O) para apagar .
59 Instalación o extracción de la hoja PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de instalar o extraer la hoja. • Utilice solamente la llav e de tubo Makita provista para instalar o desmontar el disco .
60 Bolsa recolectora de polvo La utilizaci ó n de la bolsa de polvo permite realizar operaciones de corte limpias y recoger f á cilmente el polvo . P ar a poner la bolsa de polvo , inserte la boquilla de serr í n en el tubo de descarga de serr í n de la caja del disco y coloque la boca de la bolsa en la boquilla de serr í n.
61 Prensa vertical La mordaza vertical se puede instalar en dos posiciones tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la gu í a lateral. Inserte la barra de la mordaza en el agujero de la gu í a lateral o la base y apriete el tornillo de la par te trasera de la gu í a lateral par a sujetar la barra de la mordaza.
62 Soportes Los sopor tes se pueden instalar en cualquiera de los lados como medio ú til para sujetar piezas de trabajo horizontalmente. Deslice las barr as de los sopor tes dentro de los agujeros de la base y ajuste su longitud de acuerdo con la pieza de trabajo que quiera sujetar .
63 antes de bajarlo. Despu é s baje sua v emente la empu ñ adura hasta la posici ó n totalmente bajada para cortar la pieza de trabajo. Cuando ha ya completado el cor te, apague la herramienta y ESPERE HAST A QUE LA HOJA DE SIERRA SE HA Y A DETENIDO COMPLET AMENTE antes de retornar la hoja de sierra a su posici ó n completamente elev ada.
64 5. Corte combinado El cor te combinado es el proceso mediante el cual un á ngulo bisel se realiza al mismo tiempo que un á ngulo inglete durante el corte de una pieza. Este tipo de cor te puede ser realizado en el á ngulo que se muestra en la tabla.
65 • Coloque la moldura corona con la superficie ancha de la par te trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONT ACT O CON EL TECHO apoy ado sobre las gu í as laterales de la sierra. • La pieza terminada a ser utilizada siempre debe estar del lado IZQUIERDO del disco luego de terminado el cor te.
66 EN0002-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000031 52 ˚ 38 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de.
67 EN0003-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000032 45 ˚ 45 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bi.
68 Los topes de moldura corona (accesorios opcionales) permiten hacer cor tes de molduras corona m á s f á cilmente sin inclinar el disco de sierra. Inst á lelos en la base giratoria como se muestra en las figuras . Fig. B: Al á ngulo derecha de los ingletes 45 ° Fig.
69 Observe la figura donde se muestran las dimensiones para el re vestimiento de madera sugerido. PRECA UCIÓN: • Utilice madera recta de grosor parejo como rev estimiento .
70 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . AV I S O : • Siempre aseg ú rese de que el disco est é afilado y limpia a fin de trabajar de una manera m á s eficiente y segura.
71 hasta que haga tope. Luego apriete la palanca firmemente. Cerci ó rese de que los dos punteros del brazo indiquen 0 ° en la escala de biselado del sopor te del brazo . Si no indicar an 0 ° , afloje los tornillos que aseguran los punteros y ajuste los punteros de forma que indiquen 0 ° .
72 incorrecta de la l í nea l á ser , da ñ os a la parte emisora del ra yo l á ser o en un acor tamiento de la vida de servicio de la herramienta. Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado izquierdo del disco Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado derecho del disco P ara ambos ajustes, haga lo siguiente.
73 Afloje pero no quite el tornillo que sujeta la lente utilizando un destornillador. Extraiga la lente como se muestra en la figura . NO T A: • Si la lente no saliera, afloje un poco m á s el tornillo y tire de la lente otra v ez sin quitar el tornillo.
74 Si necesita cualquier ayuda par a m á s detalles en relaci ó n con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Discos de sierra de acero y de carburo • Gu í a auxiliar.
75.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Makita LS1214L (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Makita LS1214L noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Makita LS1214L - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Makita LS1214L reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Makita LS1214L erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Makita LS1214L besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Makita LS1214L verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Makita LS1214L. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Makita LS1214L gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.