Benutzeranleitung / Produktwartung LS1013 des Produzenten Makita
Zur Seite of 72
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model .......................................................................................................................... ........ LS1013 /LS1013F/ LS1013L Blade diameter ...............................................
3 13. DON’T O VERREA CH. Keep proper footing and balance at all times. 14. MAINT AIN TOOLS WITH CARE. K eep tools sharp and clean f or best and safest performance. Fol- low instructions for lubricating and c hanging accessories. 15. DISCONNECT T OOLS before servicing; when changing accessories such as blades, bits, cut- ters, and the like.
4 operations. Never use y our hand to secure the wor kpi ec e . 5. Never reach around sa w blade. 6. T urn off tool and wait for saw blade to stop before mo ving workpiece or changing settings.
5 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASER USB088-1 CA UTION: • LASER RADIA TION DO NOT ST ARE INTO BEAM. • A VOID EXPOSURE – LASER RADIA TION IS EMITTED FROM APERTURE. • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE.
6 through age or UV light exposure , contact a Makita ser- vice center for a ne w guard. DO NO T DEFEA T OR REMO VE GU ARD . P ositioning kerf board This tool is provided with the k erf boards in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut.
7 Stopper arm The lower limit position of the b lade can be easily adjusted with the stopper arm. T o adjust it, rotate the stopper arm in the direction of the arrow as shown in the figure. Adjust the adjusting scre w so that the blade stops at the desired position when lowering the handle fully .
8 • For y our saf ety , this tool is equipped with a lock-off button which pre v ents the tool from unintended star ting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch t rigger without pressing the lock-off b utton. Return tool to a Makita ser vice center for proper repairs BEFORE further usage.
9 Aligning the laser line Laser line can be shifted to either the left or right side of the blade according to the applications of cutting. Ref er to explanation tit led “ Laser beam action ” regarding its shifting method.
10 Return the blade guard and center cover to its original position. Then tighten the he x bolt clockwise to secure the center cov er . Release the handle from the raised position by pulling the stopper pin. Low er the handle to make sure that the b lade guard mov es properly .
11 CA UTION: • When performing left be vel cuts , flip the f ence ov er to the left position as shown in the figure. Otherwise, it will contact the b lade or a par t of the tool, causing possible serious injury to the operator. Sub-fence R (optional accessory) The sub-fence R can be installed on the right side of the guide fence .
12 to the blade or cause the loss of control, which can result in PERSONAL INJUR Y . Holders The holders can be installed on either side as a conv e- nient means of holding workpieces horizontally . Slip the holder rods into the holes in the base and adjust their length according to the workpiece to be held.
13 CA UTION: • Firmly tighten the knob clockwise so that the carriage will not move during operation. Insufficient tightening may cause une xpected kic kback of the blade . P ossible serious PERSONAL INJUR Y ma y result. 2. Slide (push) cutting (cutting wide workpieces) Loosen the knob counterclockwise so that the car- riage can slide freely .
14 When performing compound cutting, refe r to “Press cutting”, “Slide cutting”, “Miter cutting” and “Bev el cut” explanations . 6. Cutting cro wn and cove moldings Crown and cov e moldings can be cut on a com- pound miter saw with the moldings laid flat on the turn ba se.
15 Example: In the case of cutting 52/38 ° type crown molding for position (1) in Fig. A: • Tilt and secure bev el angle setting to 33.9 ° RIGHT . • Adjust and secure miter angle setting to 31.
16 EN0002-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000031 52 ˚ 38 ˚ Ceiling W all W all to Crow n Molding Angle: 52/38 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.
17 EN0003-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000032 45 ˚ 45 ˚ Ceiling W all W all to Crow n Molding Angle: 45 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) Wa ll Angle (deg.
18 Crown molding stoppers (optional accessories) allow easier cuts of crown molding without tilting the saw b lade. Install them on the turn base as shown in the figures.
19 dado blade. P ossible loss of control and injury may result. CA UTION: • Be sure to return the stopper ar m to the original position when performing other than groov e cutting. Carrying tool Make sure that the tool is unplugged. Secure the b lade at 0 ° be vel angle and the turn base at right miter angle fully .
20 2. Bevel angle (1) 0 ° bev el angle Push the carriage toward the guide f ence and tighten the knob to secure the carriage. Lower the handle fully and loc k it in the low- ered position by pushing in the stopper pin. Loosen the lev er at the rear of the tool.
21 Adjusting the position of laser line For model LS1013L only WA R NI N G : • As the tool is plugged when adjusting the position of laser line, take a full caution especially at switch action. Pulling the switch trigger accidentally cause an accidental star t of the tool and personal injury .
22 Cleaning of the lens for the laser light For model LS1013L only If the lens f or the laser light becomes dir ty , or sawdust adheres to it in such a wa y that the laser line is no longer easily visible, unplug the sa w and remov e and clean the lens for the laser light carefully with a damp , soft cloth.
23 clean according to the directions in the previously cov ered section titled “ Blade guard ” . Lubricate the sliding por tions with machine oil to prev ent rust. • When storing the tool, pull the carriage toward you fully so that the slide pole is thoroughly inser ted into the turn base.
24 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Mod è le ............................................................................................................................. ... LS1013 /LS1013F/ LS1013L Diam è tre de la lame .................................
25 10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQU A TS. Ne portez ni vêtements ni gants amples, ni cravate, anneaux, bracelets ou autres bijoux susceptibles d’être happés par les pièces mobiles de l’outil. Le port de chaussures antidérapantes est recomma ndé.
26 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLEMENT AIRES USB036-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie à chariot mixte.
27 orifices de la base. N’utilisez JAMAIS l’outil si vous v ous tr ouvez dans une position qui n’assure pas une pleine liberté de mouvement. 17. P our vo tre sécurité, retirez les copeaux et autres petites pièces présente sur la table av ant de commencer le travail.
28 Po s e Montage du banc À sa sort ie d ’ usine, la poign é e de cet outil est v errouill é e en position basse par la broche de blocage . P our d é gager la broche de blocage , abaissez l é g è rement la poign é e et tirez sur la broche.
29 Le socle rotatif de cet outil est é quip é de plateaux de d é coupe pour r é duire la d é chirure du c ô t é ex t é rieur de l a coupe. Les plateaux de d é coupe sont r é gl é s en usine de sor te qu ’ ils n ’ entrent pas en contact av ec la lame .
30 tournez le bras de blocage dans le sens de la fl è che, tel qu ’ indiqu é sur la figure. Ajustez la vis de r é glage de sorte que la lame s ’ arr ê te à l a p o s i t i o n d é sir é e lorsque la poign é e est compl è tement abaiss é e.
31 • P our assurer v otre s é curit é , cet outil est é quip é d ’ un bouton de s é curit é qui pr é vient le d é marrage de l ’ outil par inadvertance. NE JAMAIS utiliser l ’ outil s ’ il se met en marche sur simple pression de la g â chette alors que vous n ’ a vez pas appuy é sur le bouton de s é curit é .
32 3. Serrez fermement la vis de r é glage jusqu ’à la position o ù elle cesse de glisser . La ligne laser est ajust é e en usine pour se trouver à moins de 1 mm (0.
33 P our installer la lame, montez-la soigneusement sur l ’ ax e en vous assurant que le sens indiqu é par la fl è che sur la surface de la lame correspond à celui de la fl è che du car ter de lame.
34 Garde auxiliaire Cet outil est muni d ’ un garde auxiliaire. Celle-ci doit ê tre plac é e de la fa ç on indiqu é e sur la figure . Il doit toutef ois ê tre plac é sur la position de gauche lors des coupes en biseau du c ô t é gauche, tel qu ’ indiqu é sur la figure.
35 L ’é tau hor izontal peut ê tre install é sur l ’ une ou l ’ autre de deux positions, du c ô t é gauche ou droit de la base. Lorsque vous eff ectuez des coupes d ’ onglet de 15 ° ou plus, installez l ’é tau horizontal du c ô t é oppos é au sens o ù doit ê tre tourn é le socle rotatif.
36 • P endant la coupe, n ’ appliquez pas une pression excessiv e sur la poign é e. L ’ application d ’ une trop grande f orce peut entra î ner une surcharge du moteur et/ou r é duire la capacit é de coupe.
37 4. Coupe en biseau Desserrez le levier et inclinez la lame pour r é gler l ’ angle de coupe en biseau (r é f é rez-vous à la section pr é c é dente intitul é e “ R é glage de l ’ angle de coupe en biseau ” ).
38 Mesure Mesurez la longueur du mur et ajustez la pi è ce sur l ’é tabli pour couper à la longueur d é sir é e le bord qui entrera en contact av ec le mur . Assurez-v ous toujours que la longueur de la pi è ce coup é e à l’arrière de la pièce correspond à celle du mur .
39 EN0002-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000031 52 ˚ 38 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 52/38 degrés Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.
40 EN0003-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000032 45 ˚ 45 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 45 degrés Angle de mur (deg.) Angle de coupe en biseau (deg.
41 Les but é es de moulure couronn é e (accessoires en option) facilitent les coupes de moulure couronn é e sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la fa ç on indiqu é e sur les illustrations. Fig. B : A vec un angle de coupe d ’ onglet de 45 ° vers la droite Fig.
42 8. Rainurage Des rainures peuvent ê tre effectu é es en proc é dant comme suit : Ajustez la position limite inf é rieure de la lame au moy en de la vis de r é glage et du bras de b locage pour limiter la profondeur de coupe de la lame . R é f é rez-vous à la section “ Br as de blocage ” ci- dessus.
43 Desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent le garde de guidage au moy en de la cl é à douille. Abaissez compl è tement la poign é e et verrouillez-la en position basse en enfon ç ant la broche de blocage .
44 (2) Angle de coupe en biseau 45 ° N ’ ajustez l ’ angle de coupe en biseau 45 ° qu ’ apr è s av oir ajust é l ’ angle de coupe en biseau 0 ° . P our ajuster l ’ angle de coupe en biseau 45 ° , desserrez le levier et inclinez compl è tement la lame vers la gauche.
45 P our ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse du côté droit de la lame Proc é dez comme suit pour ces deux types d ’ ajustement. 1. V é rifiez que l ’ outil est d é branch é . 2. T racez votre ligne de coupe sur la pi è ce à trav ailler et placez cette derni è re sur le plateau tour nant.
46 A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant de remplacer le tube fluorescent. • É vitez d ’ appliquer une force sur le t ube fluorescent, de.
47 • Bouton de s é curit é (2 pi è ces) • T ube fluorescent (Pour LS1013F) • Cl é hexagonale (P our LS1013L) EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine.
48 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES Modelo ......................................................................................................................... ....... LS1013 /LS1013F/ LS1013L Especificaciones el é ctricas en M é xico ..............
49 8. NO FUERCE LA HERRAMIENT A. La herramienta realizará la tarea mejor y de forma más segura a la potencia para la que ha sido diseñada. 9. UTILICE LA HERRAMIENT A APROPIAD A. No fuerce la herramienta ni los accesorios realizando con ellos un trabajo para el que no han sido diseñados.
50 NORMAS DE SEGURID AD ADICIONALES USB036-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra ingletadora compuesta deslizable.
51 banco de trabajo estable. No utilice NUNCA la herramienta donde la posición del operario va ya a resultar incómoda. 17. P or su propia seguridad, retire las virutas, tr ozos pequeños, etc., de encima de la mesa de trabajo antes de iniciar la tarea.
52 INST ALA CIÓN Montaje en un banco de trabajo Cuando se transporta la herramienta, se debe trabar la empu ñ adura en la posici ó n inf erior mediante la clavija de retenci ó n. P ara soltar esta clavija, baje la empu ñ adura lev emente y jale de aqu é lla.
53 La base giratoria de esta herramienta viene provista con paneles de cor te a fin de minimizar el desgaste en el lado de salida del cor te. Estos paneles vienen ajustados de f á brica de manera que no hagan contacto con la hoja de la sierra.
54 La posici ó n inferior m á xima del disco puede ajustarse f á cilmente con el brazo de tope . P ara ajustarla, gire el brazo de tope en el sentido de la flecha como se muestra en la figura. Ajuste el tornillo de ajuste de forma que el disco se pare en la posici ó n deseada cuando baje completamente la empu ñ adura.
55 T oda herramienta cuyo interruptor no funcione es AL T AMENTE PELIGROSA y debe ser reparada antes de seguir utiliz á ndola. • P ara su seguridad, esta herramienta est á equipada con un bot ó n lock-off (b loqueo desactivado) que evita que pueda ser encendida in vo luntariamente.
56 2. Con el tornillo de ajuste aflojado, deslice el tornillo de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda a tope. 3. Apriete el tor nillo de ajuste firmemente en la posici ó n donde deje de deslizarse. La l í nea l á ser se ajusta en f á brica de forma que est á posicionada en 1 mm (0.
57 P ara instalar el disco , m ó ntelo con cuidado en el eje, asegur á ndose de que la direcci ó n de la flecha de la superficie del disco coincida con la direcci ó n de la flecha de la caja del disco .
58 Guía auxiliar Esta herramienta est á equipada con la gu í a auxiliar . Deber á ser colocada como se muestra en la figura. Sin embargo , cuando realice cor tes en bisel izquierdo , posici ó nela hacia la izquierda como se muestra en la figura.
59 P oniendo la tuerca de la mordaza hacia la izquierda, la mordaza se suelta, y se puede mov er r á pidamente hacia dentro y afuera. P ara sujetar la pieza de trabajo , empuje el pomo de la mordaza hacia delante hasta que la placa de la mordaza haga contacto con la pieza de trabajo y despu é s ponga la tuerca de la mordaza hacia la derecha.
60 ejercida sobre la empu ñ adura debe ser s ó lo la necesaria para realizar un cor te parejo sin disminuir de manera significativ a la v elocidad del disco .
61 4. Corte en bisel Afloje la palanca e incline la hoja para fijar el á ngulo inglete (consulte la secci ó n “ Ajuste de á ngulo bisel ” descrita anterior mente). Aseg ú rese de volv er a ajustar con firmeza la palanca para fijar bien el á ngulo bisel seleccionado .
62 Medición Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre la mesa para cortar el borde de contacto de la pared del largo deseado . Siempre aseg ú rese de que el largo de la pieza cor tada en la parte posterior de la pieza sea igual al largo de la pared.
63 EN0002-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000031 52 ˚ 38 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de.
64 EN0003-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000032 45 ˚ 45 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bi.
65 Los topes de moldura corona (accesorios opcionales) permiten hacer cor tes de molduras corona m á s f á cilmente sin inclinar el disco de sierra. Inst á lelos en la base giratoria como se muestra en las figuras . Fig. B: Al á ngulo derecha de los ingletes 45 ° Fig.
66 8. Corte de ranuras Procediendo de la forma siguiente se puede hacer un cor te tipo ranura: Ajuste la posici ó n l í mite inferior del disco utilizando el tornillo de ajuste y el brazo de tope para limitar la profundidad de cor te del disco . Consulte la secci ó n “ Brazo de tope ” descrita pre viamente.
67 pernos hexagonales que aseguran las gu í as laterales. Baje por completo la empu ñ adura y tr á bela en la posici ó n inferior empujando la clavija de retenci ó n. Cuadre el lado del disco con la cara de las gu í as laterales utilizando una regla triangular , escuadra de prueba, etc.
68 (2) Á ngulo bisel de 45 ° Ajuste el á ngulo de bisel de 45 ° solamente despu é s de haber realizado el ajuste del á ngulo de bisel de 0 ° . P ara ajustar el á ngulo de bisel de 45 ° , afloje la palanca e incline el disco completamente hacia la izquierda.
69 Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado derecho del disco P ara ambos ajustes, haga lo siguiente. 1. Aseg ú rese de que la herramienta est é desenchufada. 2. T race la l í nea de cor te en la pieza de trabajo y p ó ngala en la base giratoria.
70 Reemplazo del tubo fluorescente Para el modelo LS1013F solamente PRECA UCIÓN: • Siempre aseg ú rese de que la herramienta est á apagada y desenchufada antes de reemplazar el tubo fluorescente. • No presione, golpee ni ra y e el tubo fluorescente.
71 • Gu í a auxiliar derecha • Montaje de prensa (Prensa horizontal) • Prensa vertical • Llav e de tubo de 13 • Sopor te • Bolsa recolectora de polvo • Codo • Conjunto de tope de moldura corona • Regla triangular • Bot ó n lock-off (b loqueo desactivado) (2pcs .
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Makita LS1013 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Makita LS1013 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Makita LS1013 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Makita LS1013 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Makita LS1013 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Makita LS1013 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Makita LS1013 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Makita LS1013. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Makita LS1013 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.