Benutzeranleitung / Produktwartung BTD140 des Produzenten Makita
Zur Seite of 28
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-2 W ARNING: Read all instructions.
3 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations.
4 SYMBOLS USD302-1 The follo wings show the symbols used f or tool. V ............................ volts ...................... direct current ....................... no load speed .../min .................... revolutions or reciprocation per minute .
5 Switch action CA UTION: • Before inserting the batter y car tridge into the tool, alwa ys check to see t hat the switch trigger actuates properly and retur ns to the “ OFF ” position when released. T o star t the tool, simply pull the switch trigger.
6 Use only the driver bit or sock et bit shown in the figure. Do not use any other driver bit or soc ket bit. T o install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as f ar as it will go . Then release the sleev e to secure the bit.
7 The fastening torque is aff ected b y a wide variety of f ac- tors including the follo wing. After f astening, alwa ys chec k the torque with a torqu e wrench. 1. When the battery car tr idge is discharged almost completely , voltage will drop and the f astening torque will be reduced.
8 A CCESSORIES CA UTION: • These accessories or attachments are recommended for use with y our Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessor y or attachment for its stated purpose.
9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE GEA002-2 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions.
10 Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de bon sens lorsque v ous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique lorsque v ous êtes fatigué, av ez consommé de l’alcool ou pris un médicament.
11 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, consultez un médecin.
12 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1. Rechargez la batterie av ant qu’elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et rechar gez la batterie quand vous remar quez que la puissance de l’outil diminue.
13 In verseur L ’ outil poss è de un inv erseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le le vier in verseur du c ô t é A pour une rotation dans le sens des aiguilles d ’ une montre, ou du c ô t é B pour une rotation dans le sens inv erse des aiguilles d ’ une montre.
14 UTILISA TION Le couple de serrage peut va rier en fonction du type ou de la dimension de la vis/du boulon, du mat é riau de l a pi è ce à fix er , etc. Le rapport entre le couple de serrage et le temps de serrage est donn é à la figure. T enez votre outil fermement et placez la panne de l ’ embout dans la t ê te de la vis.
15 Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis, puis retirez le couvercle arri è re. Soulev ez le bras du ressort et placez-le dans la par tie encastr é e du car ter av ec un tournevis à lame plate, une tige mince ou un objet similaire. Utilisez une paire de pinces pour retirer les bouchons des charbons.
16 MAKIT A D É C LINE T OUTE RESPONSABILIT É QU ANT À T OUTE GARANTIE T ACITE, INCLU ANT LES GARANTIES T ACITES DE "QU ALIT É MARCHANDE" ET "AD É QUA TIO N À UN USAGE P AR TICULIER" APR È S LA P É RIODE D ’ UN AN COUVER TE P AR CETTE GARANTIE.
17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
18 reducir á el riesgo de que se produzca una descarga el é ctrica. Seguridad personal 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
19 de la bater í a podr á n producirse quemaduras o un incendio . 27. En condiciones abusiv as, podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica.
20 GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y car gue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
21 autom á ticamente 10 – 15 segundos despu é s de soltar el gatillo interruptor. NO T A: • Utilice un pa ñ o seco para quitar la suciedad de la lente de la linterna. T enga cuidado de no ray ar la lente de la linterna, porque podr á disminuir la iluminaci ó n.
22 Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de la punta de atornillar en la cabeza del tor nillo . Aplique presi ó n frontal a la herramienta suficiente como para que la punta no se deslice del tornillo y encienda la herramienta para comenzar la operaci ó n.
23 Lev ante la parte del brazo del resor te y despu é s p ó ngalo en la par te rebajada del alojamiento con un destornillador de punta plana de eje largo y fino o similar.
24 CONSECUENCIAL DERIV ADO DE LA VENT A O USO DEL PRODUCT O . EST A RENU NCIA SER Á APLICABLE T A NT O DURANTE COMO DESPU É S DEL T É RMINO DE EST A GARANT Í A.
25.
26.
27.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e har m.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Makita BTD140 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Makita BTD140 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Makita BTD140 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Makita BTD140 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Makita BTD140 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Makita BTD140 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Makita BTD140 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Makita BTD140. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Makita BTD140 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.