Benutzeranleitung / Produktwartung 2400 des Produzenten Lexmark
Zur Seite of 182
Imprimante Lexmark Forms printer Série 2400 Guide de l'utilisateur.
Edition : Juin 200 0 Le paragraphe suivant ne s'applique pas dans les pays o ù de telle s clauses sont contraires à la loi en vigueur : LEXMARK INTERNA TIONAL, INC.
iii Sommair e Sommaire Chapitre 1 : Pr é sentation de l'impr imante .......................... ......... 1 Caract é ristiques et fonctions ......... ............ ........... ......... ............ ........... ......... 2 Description de l 'imprimante .
iv Sommair e Chargement d'une feuille simple ou d'une enveloppe ........... ............ ...... 79 Alignement de la marge de gauche .................. ............ ........... ............ ...... 84 D é finition du d é but de page ... ....
1 Pr é sentation de l'imprimante Pr é sentation de l'imprimante Les imprimantes Lexmark ™ Forms S é ri e 2400 sont disponibles dans les mod è le s à plateau é troit 9 et 24 aiguill es (2480 et 2490) et à plateau large 9 et 24 aiguilles (2481 et 2 491).
2 Pr é sentation de l'imprimante Caract é ristiques et fonctions Caract é ristiques des mod è les d'imprimantes Caract é ristique/ fonction 2480/2481 2490/2491 Plusieurs vi tesses d' impression Liste rap.
3 Pr é sentation de l'imprimante Styles d'i mpression Disponib les par le biais des commandes de l'imprimante. Possibilit é s de surlignage : • Double haut eur • Frappe r é p é .
4 Pr é sentation de l'imprimante Caract é ristiques et fonctions Caract é ristiques/ fonctions T ous les mod è les Panneau de commandes Contr ô le par boutons d es fonctions de Chargement/D é chargement , D é co uper , Police , Configuration , avance du papier , Pas et Macro .
5 Pr é sentation de l'imprimante D é couper • Facilite le retrait d u papier listing au niveau des perforations. • R é duit la quanti t é de papier utilis é e et, par cons é quent, les co û ts.
6 Pr é sentation de l'imprimante Symboles grecs et math é matiques Permet d'imprimer les divers sy mboles utilis é s d ans les é quations math é matiques, y compri s en exposants et en indices. Pages de codes 437, 437G, 813, 85 0, 851, 853T , 857, 858, 86 0, 861, 863, 86 5, 869, 92 0, 1004 et 1053.
7 Pr é sentation de l'imprimante Connexion de l'interface Permet à l'imprimant e de fonct ionner avec tous les ordinateurs é qu ip é s d'une interface compatib le. Les interf aces parall è le et USB sont standard. L'interface s é rie interne (RS-232) est en option.
8 Pr é sentation de l'imprimante Description de l'imprimante Curseur d' é paisseur Guides- papier T rappe d'acc è s au ruban Commutateur d'alimentation Vo l e t d e chargem.
9 Pr é sentation de l'imprimante Guides-papier Permettent d'aligner les marges d'une feuille simple. El é ments de l'imprimante et fonctions (suite) El é ment Fonction Vo l e t .
10 Pr é sentation de l'imprimante El é ments de l'imprimante et fonctions El é ment Fonction Loquets Permettent d'arrimer la trappe d'acc è s au ruban à l'imprimante. Vo l e t R é duit le bruit lors de l'impr ession.
11 Pr é sentation de l'imprimante Impr ession d'une page de d é monstration La proc é dure suivante vous explique comment charger une seule feuille de papier afin de pouvoir imprimer la page de d é monstration. Si vous souhaitez charger du papier listing, reportez-vous à la section « Chargement de papier listing » page 52.
12 Pr é sentation de l'imprimante 3 Ouvrez le volet de chargement frontal. 4 Placez le levier de s é lection du papier sur Page . 5 D é placez le guide-papier gauche vers la droite jusqu' à ce qu'il se bloque.
13 Pr é sentation de l'imprimante 7 Ins é rez le papier dans l'imprimante jusqu' à ce que le voyant Plus de papier cesse de clig noter . • Si l'option Chargement auto feui lle à feuille est activ é e , le papier est entra î n é automatiquement jusqu'en d é bu t de page.
14 Pr é sentation de l'imprimante 8 Mettez l'imprimante hors tension . 9 T out en appuyant sur le bouton Police du panneau de commandes , mettez l'imprimante sous tension . Continuez d'appuyer sur Police jusqu' à ce que tous les voyants du panneau de commandes clignotent.
15 Pr é sentation de l'imprimante Connexion de l'imprimante à l'or dinateur Ces c â bles ne sont pas fournis avec l'imprimante. Pour savoir comment les comm ander , reportez-vous à la section « Fournitures » page 117.
16 Pr é sentation de l'imprimante Connexion du c â ble parall è le 1 Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension . 2 Branchez le c â ble parall è le à l'arri è re de l'imprimante. Ce c â ble n'est pas fourni avec l'imprimante.
17 Pr é sentation de l'imprimante 3 Attachez les fixations du c â ble parall è le comme indiqu é . 4 Branchez l'autre extr é mit é du c â ble parall è le sur l'ordinateur . 5 Mettez l'imprimante et l'ordinateur sous tension .
18 Pr é sentation de l'imprimante Connexion du c â ble USB 1 Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension . 2 Branchez le c â ble USB à l'arri è re de l'imprimante. Ce c â ble n'est pas fourni avec l'imprimante.
19 Pr é sentation de l'imprimante Connexion du c â ble s é rie Pour obtenir les instructions d'installation et de branchement, reportez-vous au m anuel de l'interfac e s é rie optionnelle.
20 Pr é sentation de l'imprimante Applications DOS Suivez les instructions fournies avec votre applica tion DOS afin de conna î tre le s pilotes d'im primante disponibles pour ce programme sp é cifique.
21 Pr é sentation de l'imprimante 8 Imprimante IBM ExecJet ™ Mod è le 4072 9 Imprimante 2205 IBM PS/1 Si votre logiciel ne vous permet pas de s é lectionner l'une des imprimantes de la liste, vous devez personnaliser votre imprimante en mode d' é mulation Epson.
22 Pr é sentation de l'imprimante.
23 Panneau de commandes Utilisation du panneau de commandes Le panneau de commandes permet d'effectuer des t â ches é l é mentaires, telles que le chargement de papier , la mise hors ligne de l'imprimante et le r é glage des param è tres par d é faut en mode Configuration.
24 Panneau de commandes Diff é r ents niveaux du panneau de commandes Le panneau de commandes disp ose de deux «é tages » de fonctions. • Le niveau 1 (volet du panneau de commandes ferm é ) contient les fonctions de base, telles que Saut de ligne, Charge ment du papier , D é couper et la mise en ligne et hors ligne de l'imprimante.
25 Panneau de commandes Panneau de commandes des imprimantes 2490/2491 Courier Prestige Gothic Presentor Te n s i o n P r ê t T racteur 2 Plus de papier D é marr er/Stop Saut de ligne Ch argement de.
26 Panneau de commandes Utilisation des boutons du panneau de commandes Les boutons du panneau de co mmandes permettent d'effectuer des t â ches et de modifier les param è tres de l'imprimante.
27 Panneau de commandes Police Remarques: • Appuyez plusieur s fois sur le bout on Police pour faire d é filer les polices de l'im primante. Si vous maintenez le bouton Police enfonc é lors d'un deuxi è me d é filement, les s é lections de polices seront verro uill é es .
28 Panneau de commandes Macro Choisir parmi quatre fo rmats de document. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la secti on « Options du menu Macros fo rmulaires » page 105.
29 Panneau de commandes Pas Remarques: • Appuyez pl usieurs fois sur le bouton Pas pour faire d é filer les diff é rentes valeurs d'espa cement de l'imprimante. Si vous maintenez le bouton Pas enfonc é lors d'un deuxi è me d é filement, les s é lections d'espacement seront verrouill é es.
30 Panneau de commandes Utilisation des voyants lumineux du panneau de commandes Le tableau suivant d é crit les motifs lumineux du panneau de commandes. V oyants du nive au 1 Vo y a n t Et at Signification Te n s i o n A c t i v é L'imprimante est allum é e .
31 Panneau de commandes Police Act iv é V ous (ou votre logiciel) avez s é lectionn é l'une des polices r é sidentes de l'imprimante. D é sactiv é Si tous les voyants de pol ices sont é teints, une poli ce t é l é charg é e est s é lectionn é e.
32 Panneau de commandes R é glage de l'imprimante en mode en ligne ou hors ligne Pour pouvoir accepter des donn é es, l'imprimante doit ê tre en ligne. Pour faire passe r l'imprimante en mode : • En ligne, appuyez sur le bouton D é marrer/Stop ; le bouton Pr ê t s'allume .
33 Panneau de commandes Si vous vous situez au niveau de la barre de d é coupage : • Appuyez sur le bouton Saut de ligne afin de faire avan cer le papier par incr é ments. • Appuyez sur le bouton D é couper pour d é placer le papier jusqu'au d é but de pag e.
34 Panneau de commandes Utilisation de la fonction Charger/D é charger Le bouton Charger/D é charger fonctionne uniquement lorsque le tracteur sert à pousser . Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Changement de sens d'entra î nement du tract eur » page 39.
35 Panneau de commandes S é lection du mode du tracteur Si vous avez install é le second tracteur poussant optionnel, appuyez sur le bouton Tr a c t e u r pour passer du tracteur standard au second tracteur . Le voyant second tracteur est allum é lorsque le second tracteur est s é lectionn é .
36 Panneau de commandes 3 Pour d é sactiver le verrouillage de la police, appuyez plusieurs fois sur le bouton Police jusqu' à ce que le voyant V errouillage de la police s' é teigne et que l a police souhait é e soit s é lectionn é e.
37 Panneau de commandes 3 Pour verrouiller un espacement afin que l'application ne puisse pas en choisir un autre, appuyez sur le bouton Pas jusqu' à ce que le voyant V errouillage du pas s'allume et que l'espacement souhait é soit s é lectionn é .
38 Panneau de commandes.
39 Positions du tracteur Changement de sens d'entra î nement du tracteur Cette section d é crit la proc é dure de changement du sens d'entra î nement du tracteur . V oici une unit é d'entra î nement (tracteur) : V ous pouvez installer le tracteur en position de pouss é e ou de traction (tracteur poussant ou tirant).
40 Positions du tracteur Position du tracteur poussant L'imprimante est livr é e avec le tracteur insta ll é à l'avant de l'imprimante, c'e st- à -dire en position de pouss é e. Cette position vous permet d'utiliser la fonction de d é coupe de l'imprimante.
41 Positions du tracteur Position du tracteur tirant Lorsque le tracteur est insta ll é sur la partie su p é rieure de l'imprimante, il fonctionne en tirant et accepte le chargement frontal et par le bas.
42 Positions du tracteur Passage de tracteur poussant à tracteur tirant Retrait du tracteur poussant 1 Assurez-vous que l'imprimante ne contient pas de papier . 2 T irez sur le carter avant afin de le lib é rer et faites-le basculer enti è re ment.
43 Positions du tracteur 3 Maintenez les leviers d' ancrage vers le bas lorsque vous tirez le tracteur en le soulevant pour le sortir de l'imprimante.
44 Positions du tracteur Installation du tracteur tirant 1 Retirez la trappe d'acc è s au ruban. 2 Retournez le tracteur de mani è re à ce que les leviers d'ancrage soient orient é s vers le haut et face à vous. 3 Placez le tracteur contre la partie arri è re inclin é e de l'imprimante le long des g uides.
45 Positions du tracteur 4 Pour faire glisser le tracteur dans l'imprimante, proc é dez comme suit : a Maintenez les leviers d'ancrag e vers le bas et poussez l é g è rement le tracteur dans l'imprimante jusqu' à ce qu'il se bloque.
46 Positions du tracteur Passage de tracteur tirant à tracteur poussant 1 Assurez-vous que l'imprimante est é teinte . 2 Assurez-vous que l'imprimante ne contient pas de papier . 3 T out en maintenant les leviers d'ancrage vers le bas, soulevez le tracteur afin de le retirer de l'imprimante.
47 Positions du tracteur 5 Assurez-vous que le levier de s é lection du papier est r é gl é sur Listing. 6 T out en maintenant les leviers d'ancrage vers le bas, placez les ergots droit et gauche dans leurs emplacements sur l'imprimante. 7 Rel â chez les l eviers d'ancrage.
48 Positions du tracteur.
49 Chargement du papier Chargement du papier Cette section d é crit le chargement de feui lles simple s, de papier listing, d' é tiquettes ou d'enveloppes.
50 Chargement du papier R é glage du curseur d' é paisseur V ous pouvez utiliser le curseur d' é paisseur pour r é gler l'impression en fonction des divers supports et de leur é paisseur . Pour r é gler le curseur , reportez-vous au tableau su ivant.
51 Chargement du papier Epaisseur du papier pour les imprimantes 2480/2481 T ype de papier Epaisseur du papier Grammage du papier R é glage du curseur d' é paisseur Feuilles individuelle s (sim.
52 Chargement du papier Chargement de papier listing V ous pouvez charger du papier listing en utilisant quatre chemins de papier diff é rents, se lon que le tracteur poussant ou le tracteur tirant est install é .
53 Chargement du papier Chemins du papier pour le tracteur poussant Dans les exemples suivants, le tracteur po usse le papier de l'avant ou l'arri è re de l'imprimante. Chemins du papier pour le tracteur tirant Dans les exemples suivants, le tracteur tire le papier de l'avant ou du bas de l'impriman te.
54 Chargement du papier Chargement de papier listing à l'aide du tracteur poussant Le r é glage par d é faut de votre i mprimante est avec tracteur poussant. S'il n'est pas dans cette position, reportez-vous à la section « Passage de tracteur tira nt à tracteur poussant » page 46.
55 Chargement du papier 3 R é glez le curseur d' é paisseur du papier de mani è re appropri é e. Reportez-vous à la section « R é glage du curseur d' é paisseur » page 50.
56 Chargement du papier 4 T irez sur le carter avant afin de le lib é rer et faites-le basculer enti è re ment. 5 Placez le levier de s é lection du papier sur Listing .
57 Chargement du papier 6 Soulevez les leviers de blocage droit et gauche afin de d é verrouiller les tracteurs. Levier de blocage.
58 Chargement du papier 7 Ouvrez les trappes gauche et droite d'acc è s a u tracteur . 8 Placez les perforations sur la deuxi è me ou troisi è me but é e de la roue d'en tra î nement. Le cas é ch é ant, ajustez le tracteur de gauche ou de droite à la largeur de la p age.
59 Chargement du papier 10 R é glez la marge de gauche. D é placez le tracteur afin d'aligner la marge de gauche du papier sur le symbole [A du plateau arri è re. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Alignement de la marge de gauche » page 84.
60 Chargement du papier 11 Abaissez le levier de blocage du tracteur gauche afin de maintenir le tracteur en place. 12 Ajustez le tracteur droit afin de tendre le papier et verrouillez le levier de droite.
61 Chargement du papier 13 Refermez le carter avant. 14 Appuyez sur le bouton Charger/D é charger . Le papier se charge jusqu'au d é but de la page.
62 Chargement du papier Chargement de papier listing par l'avant à l'aide du tracteur tirant Assurez-vous qu e le tracteur est r é gl é pour tirer . S'il n'est pas dans cette position, reportez-vous à la section « Passage de tracteur poussant à tracteur tirant » page 42.
63 Chargement du papier 3 Lors du chargement du papier , r é glez le curseur d' é paisseur sur 7..
64 Chargement du papier 4 Placez le levier de s é lection du papier sur Listing . 5 Retirez la trappe d'acc è s au ruban. 6 Soulevez les leviers de blocage droit et gauche afin de d é verrouiller les tracteurs.
65 Chargement du papier 7 Ouvrez les trappes gauche et droite d'acc è s au tracteur ..
66 Chargement du papier 8 T irez sur le carter avant afin de le lib é rer et faites-le basculer enti è re ment. Carter avant Carter avant.
67 Chargement du papier 9 Placez du papier à l' avant de l'imprimante entre les plaques m é tallique et plastique. Poussez ou tirez le papier sur le chemin du papier jusqu' à ce qu'il d é passe la t ê te d'impression.
68 Chargement du papier 10 Refermez le carter avant. 11 Installez les perforations du papier sur les but é es du tracte ur . Le cas é ch é ant, ajustez le tracteur de gauche ou de droite à la largeur de la p age.
69 Chargement du papier 12 Refermez les trappes d'acc è s aux tracteurs gauche et droit. 13 Remettez la trappe d'acc è s au ruban en place. 14 R é glez la marge de gauche. D é placez le tracteur afin d'aligner la marge de gauche du papier sur le symbole [A de la trappe d'acc è s au ruban.
70 Chargement du papier 15 Abaissez le levier de blocage du tracteur gauche afin de maintenir le tracteur en place. 16 Ajustez le tracteur droit afin de tendre le papier et verrouillez le levier de droite.
71 Chargement du papier 17 R é glez le curseur d' é paisseur en fonction du type de papier que vous utilisez. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « R é glage du curseur d' é paisseur » page 50. 18 Ouvrez le ca che d'acc è s au deuxi è me nive au du panneau de commande s.
72 Chargement du papier Chargement de papier listing par le bas à l'aide du tracteur tirant Assurez-vous qu e le tracteur est r é gl é pour tirer . S'il n'est pas dans cette position, reportez-vous à la section « Passage de tracteur poussant à tracteur tirant » page 42.
73 Chargement du papier 3 Lors du chargement du papier , r é glez le curseur d' é paisseur sur 7..
74 Chargement du papier 4 Placez le levier de s é lection du papier sur Listing . 5 Retirez la trappe d'acc è s au ruban. 6 Soulevez les leviers de blocage droit et gauche afin de d é verrouiller les tracteurs.
75 Chargement du papier 7 Ouvrez les trappes gauche et droite d'acc è s au tracteur . 8 Ins é rez le papier par la fente situ é e au bas de l'imprimante. Poussez ou tirez le papier sur le chemin du papier jusqu' à ce qu'il d é passe la t ê te d'impression.
76 Chargement du papier 9 Installez les perforations du papier sur les but é es du tracte ur . Le cas é ch é ant, ajustez le tracteur de gauche ou de droite à la largeur de la p age.
77 Chargement du papier 12 R é glez la marge de gauche. D é placez le tracteur afin d'aligner la marge de gauche du papier sur le symbole [A de la trappe d'acc è s au ruban. Pour obtenir de plus amp les informations, reportez-vous à la section « Alignement de la marge de gauche » page 84.
78 Chargement du papier 13 Abaissez le levier de blocage du tracteur gauche afin de maintenir le tracteur en place. 14 Ajustez le tracteur droit afin de tendre le papier et verrouillez le levier de droite. 15 R é glez le curseur d' é paisseur en fonction du type de papier que vous utilisez.
79 Chargement du papier 16 Ouvrez le ca che d'acc è s au deuxi è me nive au du panneau de commande s. 17 Appuyez sur Saut de ligne, Micr o ↑ ou Micr o ↓ pour faire avancer le papier jusqu 'au d é but de la page. 18 Appuyez sur le bouton D é b page pour d é finir le d é but de la page.
80 Chargement du papier Chargement manuel d'une feuille simple ou d'une enveloppe 1 Mettez l'imprimante sous tension . 2 V é rifiez que le chemin du papier n'est pas obstru é .
81 Chargement du papier 5 Placez le levier de s é lection du papier sur Page . 6 Ouvrez le volet de chargement frontal. Levier de s é lection du papier.
82 Chargement du papier 7 R é glez la marge de gauche. Faites glisser le guide-papier gauche afin que la position d'impression de d é part souhait é e corresponde au symbole [A grav é sur le guide de marge. Pour obtenir de plus a mples informations, reportez-vous à la secti on « Alignement de la marge de ga uche » page 84.
83 Chargement du papier 8 Placez une feuille simple ou une enveloppe contre le guide-papier gauche. Si vous chargez une feuille ou une enveloppe pr é -imprim é e, placez d'a bord le bord sup é rieur , face imprim é e vers le haut. 9 Alignez le guide-papier droit sur l e bord droit du papier .
84 Chargement du papier 10 Ins é rez le papier dans l'imprimante jusqu' à ce que le voyant Plus de papie r cesse de clignoter . • Si l'option Chargement auto feuille à feuille est activ é e , le papier est entra î n é automatiquement jusqu'en d é bu t de page.
85 Chargement du papier Alignement de la marge d e gauche pour du papier listing Pour r é gler la marge de gauche lorsque vous utilisez du papier listing, recherchez d'abord le symbole [A sur l'imprimante. Son empl acement d é pend de la position du tracteur .
86 Chargement du papier 1 Soulevez les leviers de blocage droit et gauche afin de d é verrouiller les tracteurs. 2 D é placez le tracteur gauche à gauche ou à droite du symbole [A . 3 Rel â chez le levier de blocage du tracteur gauche afin de le bloquer .
87 Chargement du papier bloquez le tracteur de droite. Pour savoir o ù se trouve la but é e en caoutchouc du tracteur , reportez- vous à la section « Change ment d e sens d'entra î nement du tracteur » page 39.
88 Chargement du papier D é finition du d é but de page Le d é but de la page d é finit la premi è re lig ne imprim é e. Servez-vous du panneau de commandes pour enregistrer les par am è tres de d é but de page si vous utilisez du papier listing, une feuille simpl e, ainsi que pour toutes les macros activ é es.
89 Chargement du papier 3 Installez le papier listing dans les but é es d'entra î nement du tracteur poussant (ou dans les but é es du tracteur 2 si vous utilisez le bac d'alimentation du tracteur 2).
90 Chargement du papier 7 Appuyez sur un bouton d'avance du papier ( Saut de ligne , Micro ↑ , Micr o ↓ ) afin d'aligner le d é but de la page sur les lignes horizontales (situ é es sur le plateau). Reportez-vous à l'illustration page 90.
91 Chargement du papier 10 Pour v é rifier le nouveau d é but de page, appuyez sur Charger/D é charger afin de retirer le listing et appuyez de nouveau sur Charger/D é charger pour recharger du papi er . Le papier listing est charg é jusqu'au d é but de page d é fini.
92 Chargement du papier 5 Appuyez sur un bouton d'avance du papier ( Saut de ligne , Micro ↑ ou Micro ↓ ) pour faire avancer le papier jusqu'au d é but de la page. Remar que : Servez-vous de la deuxi è me feuille du listing pour d é finir le d é but de la page.
93 Chargement du papier 3 Ins é rez une feuille de papier ou une en veloppe par le volet de chargement manuel. Pour obtenir de plus amples informations sur le chargement du papier , reportez-vous à la section « Chargement manuel d'une feuille simple ou d'une enveloppe » page 80.
94 Chargement du papier D é finition du d é but de page à l'aide d'une macr o Chaque macro dispose d'un param è tre de d é but de page diff é rent.
95 Chargement du papier Utilisation de la barr e de d é coupe D é finition de la position de d é coupe Lorsque la fonction de d é coupe automatique est activ é e ou r é gl é e sur Une seconde ,.
96 Chargement du papier 6 Le voyant Pr ê t est allum é . 7 Appuyez sur le bouton D é marr er/Stop . Le papier reste à cet endroit jusqu' à ce que vous envoyiez u n autre document à im primer . Il passe alors de la position de d é coupe au d é but de la page afin que l'impression puisse comme ncer .
97 Mode de configuration Utilisation du mode Configuration Les param è tres de police, espacement, longueur de formulaire , etc., de votre imprimante sont pr é d é finis en usine (ces r é glages sont é galement appel é s paramètres par défaut ).
98 Mode de configuration Acc è s au mode Configuration 1 Ouvrez le cache d'acc è s au deuxi è me é tage du panneau de commandes. 2 Lorsque vous appuyez sur Configuration , l'imprimante passe en mode Configuration et imprime le menu principal.
99 Mode de configuration 3 Appuyez sur Saut de ligne pour imprimer la liste de toutes les options disponible s que vous pouvez modifier . 4 Pour s é lectionner une option du menu principal, il suf fit d'appuyer sur le bouton correspondant.
100 Mode de configuration Exemple : Modification du param è tre Langue du menu 1 Alors que l'imprimante est en mode Configuratio n, appuyez sur Micr o ↓ afin d'imprimer le menu Options Contr ô le. 2 Appuyez sur Pas pour imprimer d'autres options Contr ô le.
101 Mode de configuration 5 Dans cet exemple, appuyez sur Macr o afin de s é lectionner Anglais. Les menus de l'imprimante s'impriment d é sormais en ang lais. 6 Appuyez sur Pas pour revenir dans le menu principal ou sur D é b page (Aucun changement) pour revenir au menu pr é c é dent et changer un autre param è tre.
102 Mode de configuration 7 Si vous revenez au menu principal, appuyez sur D é b page pour quitter le mode Configuration et enregistrer le nouveau r é glage.
103 Mode de configuration Options du menu Configuration Utilisez le mode Configuration pour configu rer votre imprimante en fonction des exigences de votr e travail. Remar que : Pour imprimer l a liste de tous le s param è tres par d é fa ut, s é lectionnez Imprimer tout dans le menu principal.
104 Mode de configuration Les tableaux suivants soulignent et d é crivent les nombreux param è tres et fonctions que vous pouvez utiliser avec votre im primante. Options Emulation D é termine l'in teraction de l'imprimante avec votr e application.
105 Mode de configuration Options du menu Macr os formulair es Options de macros Options de menu Usage D é finir Macro par d é faut S é lectionnez la macro q ue vous souhai tez activer par d é faut lorsque l'im primante est mi se sous tension ou s é lectionnez D é sactiver si vous ne souhait ez pas utili ser de macro par d é faut.
106 Mode de configuration Options Caract è res (suite) Remarque : Disponible uniquement pou r les imprimantes 2480/2481. Espaceme nt 20 Ce param è tre active ou d é sactive le mode Espacement 20 et assure la compati bilit é avec d'autres imprimantes IBM.
107 Mode de configuration Options Gestion du papier D é coupe au to • Lorsque ce param è tre est activ é , l'optio n de d é coupe automatique avance le papier continu vers la barre de d é coupe.
108 Mode de configuration Options Gestio n du papier (suite) D é finit la marge à gauche à l'aide de l' é chelle de marge de l'imprimante .
109 Mode de configuration Macro x Options Caract è res D é finit les param è tres de caract è res pour une macro. Pour plus d'infor mations, report ez-vous à la s ection « Options Caract è res » page 105. Options Gestion du papier D é finit les param è tres de gestion du papi er pour une macro.
110 Mode de configuration Options du menu Donn é es Options Donn é es Options de menu Usage Ta m p o n • S é lectionnez M inimum pour d é finir la tail le du tampon de r é ception à z é ro.
111 Mode de configuration T é l é charger Remarque : Disponible pour le s imprim antes 2490/2491 seulement. Allocation du tampon de votre im primante . • S é lectionnez Activer pour r é ser ver une partie d u tampon de r é ception au t é l é chargement de po lices.
112 Mode de configuration Options du menu Contr ô le Options Contr ô le Options de menu Usage Impression Uni-Dir Personnalise la direction de l'im pression. • Lorsque ce param è tre est activ é et que l'imprimante est en mode NLQ, l'impressi on s'effectue de fa ç on unidirectionnel le par ligne.
113 Mode de configuration Options du menu Emulation Lecture haut de page Configurez l'impr imante pour qu'elle v é rifie le d é but de pag e avant de commencer à imprimer des papiers listi ngs. Pour obtenir de l 'aide, reportez-v ous à la sect ion « D é finition du d é but de page » page 88.
114 Mode de configuration Mode Epso n (suite) Utilisation d' un jeu d e caract è res internationaux Les jeux de caract è res internationaux pris en charge en mode Epson sont les suivant s : •.
115 Mode de configuration Options du menu Interface Les param è tres de votre ordinateur et de votre imprimante doivent correspondre. Options Interface Options de menu Usage Interface S é lection automatique de l'in terface de l'imprimante .
116 Mode de configuration.
117 Four nitures Four nitures Cette section d é crit les fournitures dont vous avez besoin et explique comment les commander . Elle d é crit é galement les cara ct é ristiques de papier pour les imprimantes Lexmark Forms S é rie 2400.
118 Four nitur es C â ble parall è le Commandez un c â ble parall è le de 3 ou 6 m sous les r é f é rences : • 1329605 (3 m) • 1427498 (6 m) C â ble USB Commandez le c â ble USB Lexmark sous la r é f é rence 12A2405. C â ble et adaptateur s é rie Commande une option d'interface s é rie sous la r é f é rence 12T01 54.
119 Four nitures Caract é ristiques du papier Le tableau suivant d é crit les caract é ristiques de papier lorsqu'aucun bac d'alimentation optionnel n'est install é . Si vous avez in stall é le bac d'alimentation automatique optionnel ou le second tracteur , reportez- vous au manuel qui accompagne cette option.
120 Four nitur es Grammage Maximum 90 g/m 2 N/A 90 g/m 2 N/A 90 g/m 2 Minimum 65 g/m 2 N/A 56 g/m 2 N/A 75 g/m 2 Epaisseur - Liasses de papi er de 45 g/m ² Minimum 0,058 mm Vo ir Remarque 0,058 mm V .
121 Four nitures Zone d ’ impr ession (fe uilles simples) 6,4 mm min. 76.2 – 279,4 mm … Etroit 76.2 – 420 mm … Large 140 – 558,8 mm Etroit / Large 9,6 mm min.
122 Four nitur es.
123 D é pannage R é solution des pr obl è mes et maintenance Cette section vous permet d'identifier les conditions de l'imprimante et les probl è mes courants que vous pouvez r é soudre. Lorsque vous rencontrez u n probl è me, identifiez s'il se situe au n iveau de l'imprimante, de l'application ou d'une option.
124 D é pannage Aide-m é moire des pr obl è mes courants Pour r é soudre la plupart des probl è mes de base, commencez par suivre les é tapes ci-dessous : 1 L'imprimante est-elle aliment é.
125 D é pannage 2 L'impression est-elle trop claire ? La molette de contr ô le de la den sit é du ruban a é t é pr é d é finie sur la position 1. (Cette molette se trouve sur la cartou che du ruban.) Lorsque l'impression devient claire, basculez la molette de la position 1 à 2 pour assombrir l'impression.
126 D é pannage 5 Un composant est-il endommag é ? Appelez un technicien. 6 Des options sont-elles à l'origine du probl è me ? a Ex é cutez le test de l'imprimante. Pour plus d ’ informations, re portez-vous à la section « T est de l'imprimante » page 128.
127 D é pannage c Ex é cutez le test de l'imprimante. Pour plus d ’ informations, re portez-vous à la section « T est de l'imprimante » page 128. Si le test de l'imprimante s'ex é cute, le probl è me se situe alors au niveau du c â ble de l'imprimante ou de votre ordinateur .
128 D é pannage T est de l'imprimante Chaque fois que vous mettez l'imprimante sous tension , celle-ci effectue un test in terne, ou A uto-test de mise sous tension.
129 D é pannage 3 Appuyez sur le bouton Tr a c t e u r et main tenez- le enfonc é pendant que l'imprimante est mise sous tension . 4 Rel â chez le bouton Tr a c t e u r lorsque les voyants s' é teignent. 5 Mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension pour quitter ce mode.
130 D é pannage V é rification de l' é tat de l'imprimante Observez les voyants du panneau de commandes et comparez leur é tat au tableau suivant. Les dif f é rents mod è les et combinaisons de voyants vous informent sur l' é tat de votre imprima nte et la n é cessit é d'entreprendre une action.
131 D é pannage Te n s i o n Pr ê t Plus de papier V erro uillage d u panneau V erro uillage d e police Activ é Clignotem ent Clignotem ent Clignotem ent Clignotem ent 1 V é rifiez tout b ourrage papier ou du ruban . 2 Mettez l'imprimante hors tension .
132 D é pannage Te n s i o n Pr ê t Plus de papier V erro uillage d e police Activ é Clignotem ent Clignotem ent Clignotem ent 1 Mettez l'imprimante hors tension . 2 Mettez l'imprimante de nouveau sous tension . Si le m ê me prob l è me survient de nouveau, contactez votre technicien.
133 D é pannage Configuration des param è tr es par d é faut sur l'imprimante Pour r é tablir sur l'imprim ante les param è tres par d é faut d é finis en usine : R é tablir les para.
134 D é pannage R é tablir les param è tr es eur op é ens d é finis par d é faut Les param è tres par d é faut standard d é finis en Europe sont les suivants : • Page de codes : 858 • Jeu.
135 D é pannage Ajustement de l'alignement bidirectionnel Il est possible parfois que vous souhaitiez ajuster l'alignement d es caract è res ( é galement appel é alignement bidir ectionnel ) sur votre imprimante. Les é tapes suivantes illustrent l'ajustement de l'alignement sur les imprimantes ma tricielles.
136 D é pannage 5 Les barres d'alignement des brouillons s'impriment. La valeur courante est le nombre qui s'imprime en dessous des barres. 6 Pour configurer le brouillon, s é lectionnez les barres du meilleur alignement des bro uillons dans les impressions 01 - 07.
137 D é pannage Une fois votre s é lection ef fectu é e, l'imprimante imprime une seule ligne indiquant le param è tre d'alig nement courant. c L'imprimante commence automatiquement à imprimer les barres d'alignement pour NLQ (Proche de la qualit é courrier).
138 D é pannage 7 Pour configurer NLQ, s é lectionnez les barres du meilleur alignement dans les impression 01 - 07. La valeur courante est le nombre qui s'imprime en dessous des barres. Appuyez sur Micr o ↑ ou Micr o ↓ pour s é lectionner le meilleur alignement par nombre ou conserver la valeur couran te.
139 D é pannage 6 Placez le levier de s é lection du papier sur la position Page . 7 R é glez le curseur d' é paisseur en fonction du type de papier que vous utilisez. Reportez-vous à la section « R é glage du curseur d' é paisseur » page 50.
140 D é pannage Etats des pr obl è mes Ex é cutez les é tapes d é c rites pour chaque condition afin de r é soudre le probl è me. Si l'action propos é e ne permet pas de r é soudre le probl è me, cont actez votre technicien.
141 D é pannage Des points manquent ou la qualit é d'impressi on est m é diocre. (suite) Probl è me au niveau du ruban. • Assurez-vous que le ruban est bien fix é sur le ch ariot. • Ajustez la molette de contr ô le de la densit é du ruban.
142 D é pannage Les formul aires sont tach é s ou l'impressio n est trop sombre . Le curseur d' é paisseur est incorrect po ur le type de papier charg é . V é rifiez le p aram è tre du curseur d' é paisseur . Reportez- vous à la s ection « R é glage du curseur d' é paisseur » page 50.
143 D é pannage Nombre de lignes inco rrect dans une page. Probl è me au niveau de l'application. Reportez-v ous au manuel de votre application.
144 D é pannage La marge de gauche se d é place vers la droite pendant l'impress ion. La t ê te d'impression ne se d é place pas correctement. • V é rifiez que la cartouche du ruban et le papier sont correctement install é s. • Assurez-vo us que le scotch d'emballage du chariot a é t é retir é .
145 D é pannage L'interlig ne est incorrect ou les impres sions se chevauchent. Des formulaire s sont coinc é s entre la su rface et la t ê te d'impression. R é initiali sez le cur seur d' é paisseur . Reportez-vous à la section « R é glage du curseur d' é paisseur » page 50.
146 D é pannage L'impression s'effectue au- del à des bordures des formulaires. Le papier est ajust é de fa ç on incorrecte. Ajustez les tracteurs ou les guides-papier et le papier . Reportez-v ous à la section « Alignement de la marge de gauche » page 84.
147 D é pannage L'imprimante s emble imprimer , mais en fait elle n'imprime pas ; l'impression est claire. Le curseur d' é paisseu r est trop é lev é pour le type de papier que vous utilisez. Reportez-v ous à la section « R é glage du curseur d' é paisseur » page 50.
148 D é pannage Probl è mes de l'impriman te (suite) Probl è me Cause pr obable Action L'imprimante n e fait pas avancer le papier . Le papier est coinc é .
149 D é pannage Impossible d 'ajuster le tracteur de droite le long de la but é e du tracte ur en position tracteur tirant. La but é e du tracteur a é t é couch é e. Faites gliss er le tracteu r et la but é e du tracteur de fa ç on ferme.
150 D é pannage Le papier n'avance pas à partir du bac d'alimentation automatique Le levier de blocage du bac d'alimentation automatique est plac é en position avant. Placez le levier de blocage du bac d'alimentation automatique en position arri è re.
151 D é pannage Bourrage papi er dans le bac d'alimentation automatique. Le papier n'est pas correctement charg é dans le bac. Retirez le papi er et rechargez le bac. Les feuilles ne sont pas empil é es de fa ç on é gale dans le bac d'alimentation.
152 D é pannage Le papier provenant du bac d'alimentation automatique est d é vi é dans l'imprim ante. Les guides-papier gau che et droit n e sont pas correctement ajust é s. Ajustez les guides-pap ier gauche et droi t de fa ç on à ce qu'ils s'ali gnent é tr oitement contre les bord ures du papi er .
153 D é pannage Le bac d'alimentation automatique fait avancer les feui lles à une vitesse incorrect e. Le grammage du papier est trop gran d. Retirez to utes les feuill es du bac d'alimentation automatique et installez un papier au grammage inf é rieur .
154 D é pannage Le bac d'alimentation automatique place le papier à la po sition D é but de page incorrect e. Le d é but de page n'es t pas correctemen t d é fini. Pour des informatio ns sur la configurat ion des param è tres, reportez-vous au manuel du bac d'alimentation automatique optionn el.
155 D é pannage Bourrage papi er dans le second tracteur . Le papier listing sur un tracteur a é t é incorrectement rang é avant que l'imprimante ne bascule vers l'autre tracteur .
156 D é pannage Les boutons ne fonctionnent pas ( à l'exception des boutons D é m arr er/Stop, Changement de papier , D é couper et Charger/D é charger ). Le panneau de commandes est verrouill é (le voyant du verrou est activ é ). • Mettez l'imprimante hors tension .
157 D é pannage Le bac d'alimentation automatique ou le second tracteur est bruyant. L'option es t incorrectement install é e. Supprimez l'op tion, puis r é installez-la. Pour obtenir de l'aide, reportez -vous à la documentatio n qui accompagne votre option.
158 D é pannage Maintenance Cette section explique comment retirer la cartouche du ruban et nettoyer l'imprimante. Retrait de la cartouche du ruban 1 Mettez l'imprimante hors tension . 2 Retirez la trappe d'acc è s au ruban. 3 Placez le curseur d' é paisseur sur la position 7.
159 D é pannage Nettoyage du carter : Nettoyez l'ext é rieur de l'im primante à l' aide d'un chiffon humide et de savon doux. N'utilisez pas de produits nettoyants chimiques ou de type vaporisateur . N'utilisez aucun liquide ni vaporisateur à proximit é des ventilateurs.
160 D é pannage.
161 Av i s Av i s Avis relatifs aux é missions é lectroniques Avis de conformit é aux normes de la FCC (Federal Communications Commission) Les imprimantes Lexmark Forms 2480, 2481, 2490 et 2491 ont.
162 Av i s La fabricant n'est pas tenu responsable des é ventuelles interf é rences radio ou t é l é vision caus é es par l'utilisatio n de c â bles autres que ceux recommand é s ou suite à des changements ou modifications apport é s à l'appareil.
163 Av i s Japanese VCCI Notice Energy Star Le programme informatique EPA ENERGY STAR r é pond à l'effort concert é des fabricants pour promouvoir la cr é ation de produi ts à faible consommation d' é nergie et r é duire la pollutio n atmosph é rique due à la production d' é nerg ie.
164 Av i s Safety Information • If your product is NOT marked with this symbol , it MUST be connected to an electrical outlet that is properly grounded. • The power cord must be connecte d to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
165 Av i s Norme di sicurezza • Se il prodotto NON è contrassegnato con questo simbolo DEVE essere collegato lo stesso ad u na presa elettrica con messa a t erra. • Il cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa elettrica posta nelle vicinanze del prodotto e facilmente raggiungibi le.
166 Av i s Pautas de Seguridad • Si su producto NO tiene este s í mbolo, , es IMPRESCINDIBLE conectarlo a una toma de corriente el é ctrica con toma de tierra correcta. • El cable de alimentaci ó n deber á conectarse a una toma de corriente situada cerca del producto y de f á cil acceso.
167 Av i s Sikkerhedsoplysninger • Hvis dit produkt IKKE er markeret med dette symbol , SKAL det sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. • Ledningen skal sluttes til en stikkontakt, der er t æ t p å produktet og som er let tilg æ n gelig.
168 Av i s S ä kerhetsanvisningar • Om produkten INTE ä r m ä rkt med denna symbol M Å STE den anslutas till ett jordat v ä ggutta g. • N ä tkabeln m å ste anslutas till ett l ä tt å tkomligt v ä gguttag i n ä rheten av mask inen.
169 Av i s Turvaohjeet • Jos tuotteessa ei ole t ä t ä tunnusta, , sen saa kytke ä vain maadoitettuun pistorasiaan. • T uotteen verkkojohto on kytkett ä v ä sit ä l ä hell ä olevaan pistorasiaan. V armista, ett ä kulku pistorasian luo on esteet ö n.
170 Av i s Informa çõ es de Segur an ç a • Se o produto N Ã O estiver marcado com este s í mbolo, , ele DEVE SER conectado a uma tomada el é trica com liga çã o à terra. • O cabo de alimenta çã o deve ser conectado a uma tomada el é trica localizada perto do produto e d e f á cil acesso.
171 Av i s.
172 Av i s.
173 Av i s.
174 Av i s.
175 Index Index A aide-m é moire des probl è mes 124 ajustement de l'aligneme nt bidirection nel 135 alignement bidirectio nnel ajustement 135 alignement , bidirect ionnel ajustement 135 aligne.
176 Index symboles grecs et math é ma tique s 6 taille du chariot 1 tests de l'imprimante 5 tracteur 5 verrouillage de la police 4 verrouillage du pas 4 carter avant 8 carte r sup é rieur 8 car.
177 Index l'alarme de l'imprimante é met un signal 156 l'impression est in é gal e 147 l'impression est trop sombre 143 l'impression s'arr ê te 156 l'imprimante e.
178 Index voyants 30 , 31 Macro 31 Panneau non disponible 30 Pas 31 Plus de papier 30 Police 31 Pr ê t 30 Tension 30 Tracteur 2 30 Verrouillage de la police 31 panneau no n disponib le 30 papier list.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Lexmark 2400 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Lexmark 2400 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Lexmark 2400 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Lexmark 2400 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Lexmark 2400 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Lexmark 2400 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Lexmark 2400 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Lexmark 2400. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Lexmark 2400 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.