Benutzeranleitung / Produktwartung SAS-TRANS60 des Produzenten Konig
Zur Seite of 309
SAS-TRANS60/U SAS-TRCAM40/U MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 14) MODE D’EMPLOI (p. 27) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 40) MANUALE (p. 53) MANUAL DE USO (p. 66) MANUAL (p. 79) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 92) KÄYTTÖOHJE (s. 105) BRUKSANVISNING (s. 117) NÁVOD K POUŽITÍ (s.
2 ENGLISH Introduction: Watch over your properties with this new 2.4 GHz digital wireless security camera system. The 7” LCD monitor can support up to 4 cameras and has an integrated digital video recorder. The camera oers a very sharp and stable image with night vision and the technology used improves the image quality even further.
3 ENGLISH Size: 7” TFT/LCD Max. resolution: 800 RGB (H)* 480 (V) pixels SD card: up to 32 GB (not included) Video frame rate: 25 fps (max.) 10 fps (4x cameras) Recording frame rate: 25 fps per channel Video resolution: CIF/VGA Video format: AVI USB: 2.
4 ENGLISH Product description: Camera: 1. Infrared LEDs 2. Lens 3. PIR infrared sensor 4. Microphone 5. Bracket 6. Antenna 7. Pair Button 8. Power Input 9. Antenna Socket 10. Link Indicator 11. Power Indicator Monitor: 1. Speaker 2. Bracket 3. USB Port 4.
5 ENGLISH Installation instructions: Camera: The camera can be mounted in dierent ways. For ceiling mounting use the screw thread on top of the camera. After mounting the camera connect the AC/DC power supply to the camera and a wall outlet. Monitor: The monitor can be placed on a at surface or mounted to the wall.
6 ENGLISH User instructions: 1. Insert an SD card in the SD card slot of the monitor. Or connect an external hard disk drive to the USB port of the monitor. 2. Press the power on/o button for about 2 seconds to power on the monitor. The power indicator should light up and the picture appear.
7 ENGLISH TV System Select a TV system (PAL for Europe). System Information Shows the system information. Scan Mode Period Set the cyclic display interval of the monitoring picture on the camera. Mute Turns on/o the speaker on the monitor. Load Default Reset the factory default settings.
8 ENGLISH • Press the up or down arrow button to select. • Click the OK button to conrm the display items in the picture. - RSSI: Signal intensity icon - SD USB status: Whether the SD card or mobile hard disk is inserted - Camera: Camera name icons • After setting, press the MENU button to conrm and exit.
9 ENGLISH 1. Select timer recording with the navigate button and press OK to enter a new schedule setting. • Press OK to enter the timer recording menu. • Press the up or down arrow button to select. • Press the left or right button to adjust.
10 ENGLISH Camera 1 Not browsed File size Camera 2 Camera 4 3. Press the up or down arrow button to select the video le. 4. Press the OK button for playback. 5. Press the left or right arrow button to go backward/forward in fastforward. 6. Press the OK button again to pause.
11 ENGLISH 4. Press the pair button within 60 seconds for 2 seconds on the backside of the camera. 5. After the successful pairing of the camera and the monitor, the monitor shows PAIRING OK.
12 ENGLISH Alarm When PIR detection is set to on, the system will give an alarm when motion is detected. 1. Select alarm in the main menu and press OK. 2. The screen shows PIR detection, press OK. 3. Press “On” or “O” with the up and down arrow button.
13 ENGLISH Mobile hard disk inserted successfully SD card inserted successfully Camera name Current camera Recording status Signal intensity Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modications to the product will void the warranty.
14 DEU T SC H Einführung: Überwachen Sie I hr Eigentum mit diesem neuen 2,4 GHz digitalen F unk- Überwachungsk amerasyst em. D er 18 cm (7") L CD-Monitor k ann bis zu 4 Kameras unterstützen und verfügt über einen integrierten digitalen Videorekor der.
15 DEU T SC H L CD -Monitor: Empfangsfrequenz: 2,4 - 2,4835 GHz digital Kanäle: 4 Größe: 18 cm (7") TFT/LCD Max. Auösung: 800 RGB (H)* 480 ( V ) Pix el SD-K arte: bis zu 32 GB (nicht enthalten) Video-Bildfrequenz: 25 fps (max.
16 DEU T SC H Beschreibung des Produkts: Kamera: 1. Infrarot LEDs 2. Objektiv 3. PIR-Infrarotsensor 4. Mikrofon 5. Halterung 6. Antenne 7. Kopplungs- T aste 8. Spannungsversorgung 9. Antennenbuchse 10. Verbindungsanzeige 11. Betriebsanzeige Monitor: 1.
17 DEU T SC H Installationsanleitung: Kamera: Die Kamera kann auf verschiedene Ar ten bef estigt werden. Für die Deckenmontage verwenden Sie das Schraubengewinde auf der Kameraoberseite. Nach der Kameramontage schließen Sie das AC / DC-Netzteil an die Kamera und eine Steckdose an.
18 DEU T SC H Gebrauchsanw eisung: 1. Legen Sie eine SD-Kar te in den SD-Kartensteck platz des Monitors. Oder schließen Sie eine externe Festplatt e an den USB-Anschluss des Monitors an. 2. Drücken Sie die Ein-/Aus- T aste für ca. 2 Sekunden, um den Monitor einzuschalten.
19 DEU T SC H Display-Artikel Einstellen, um RSSI, Zeit, SD / USB-Status und die Kamera auf dem Bildschirm und das aufgenommene Video anzuzeigen. T V -System W ählen Sie ein T V -System (P AL für Europa). Systeminf ormationen Zeigt die Syst eminformationen.
20 DEU T SC H • Nach der F ormatierung zeigt das System „F ormat Successfully“ , was darauf hindeutet, dass die F ormatierung er f olgreich ist.
21 DEU T SC H 14. Wählen Sie die Helligkeit mit der Na vigationstaste und drücken Sie OK, um die Helligkeitseinstellungen einzugeben. • Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um die Helligkeit einzustellen. • Drücken Sie die OK- T aste, um zu bestätigen und beenden.
22 DEU T SC H PIR-Aufnahme: PIR-Aufnahme: Wenn die menschliche Bewegung v on jeder abgerufen Kamera erk annt wird , kann die Aufnahme ausgelöst werden. 1. W ählen Sie die PIR-Aufnahme mit der Navigationstast e aus und drücken Sie OK , um die PIR-Aufnahmeeinstellungen einzugeben.
23 DEU T SC H 5. Drücken Sie die linke oder rechte Pf eiltaste, um rückwärts/vor w ärts im S chnellv orlauf zu gehen. 6. Drücken Sie die T aste OK erneut, um zu unterbrechen.
24 DEU T SC H 6. Drücken Sie die Menütaste, um zum Kamera-Menü zurückzukehren. Hinweis: Wenn das Koppeln f ehlgeschlagen ist, wiederholen Sie die oben genannten Schritte und achten Sie darauf , dass der Monitor und die K amer a für das Koppeln nicht weiter als 2meter entfernt sind .
25 DEU T SC H Live-Ansicht: Drücken Sie die Quarter-Anzeigetaste, um die Art der Ansicht auszuwählen. Zeitstempel Bild im Bild Ansicht Quad Anzeige V ollbildansicht Hinweis: benutzen Sie die linke und r echte Pfeiltaste , um eine K amera auszuwählen.
26 DEU T SC H W artung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur F olge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße V er wendung dieses P rodukts.
27 FR ANÇAIS Introduction : Surveillez vos biens avec ce nouveau sy stème de caméras de sécurité sans l 2,4 GHz. L 'écran L CD 7" peut suppor ter jusqu'à 4 caméras et dispose d'un enreg istreur vidéo numérique intégré .
28 FR ANÇAIS Ecran L CD: Fr équence de réception : Numérique de 2,4 à 2,4835 GHz Canaux : 4 Dimensions : TFT/L CD 7" Max. Résolution: 800 R GB (H)* 480 (V ) pixels Carte SD: Jusqu'à 32 Go (non incluse) T aux d'images vidéo: 25 ips (max.
29 FR ANÇAIS Description du produit : Caméra : 1. LED infrarouge 2. Lentille 3. Capteur infrarouge PIR 4. Microphone 5. Support 6. Antenne 7. Bouton de couplage 8. Entrée alimentation 9. Prise d'antenne 10. Vo yant de connexion 11. Vo yant alimentation Ecran : 1.
30 FR ANÇAIS Instructions d'installation: Caméra : La caméra peut être installée de diér entes manières. P our un accrochage au plafond , utilisez la vis letée située au dessus de la caméra. Une fois les caméras installées , branchez l’adaptateur secteur à la caméra et à une prise murale .
31 FR ANÇAIS Mode d'emploi : 1. Insérez une carte SD dans le slot pour car te SD de l'écr an. Ou connectez un disque dur externe au por t USB de l' écran. 2. Maintenez appuyée la touche mar che/arrêt pendant envir on 2 secondes pour allumer l’ écran.
32 FR ANÇAIS Éléments d’achage Pour dénir RSSI, T emps, l’ état SD/USB et caméra sur l'écran et la vidéo enregistr ée. Système TV Pour sélectionner un système T V (P AL pour l'Europe). Informations système Ache les informations syst ème.
33 FR ANÇAIS • Une fois le formatage t erminé, le système ache «F ormat Successfully», indiquant que le formatage est réussi. • Appuyez sur la touche OK pour conrmer et quitter . 6. Sélectionnez Stockage pour enregistrement avec la touche na vigation et appuyez sur OK pour accéder au réglage .
34 FR ANÇAIS 14. Sélectionnez Luminosité avec la touche navigation et appuy ez sur OK pour accéder au réglage. • Appuyez sur la touche échée gauche ou droit e pour régler la luminosité. • Appuyez sur la touche OK pour conrmer et quitter .
35 FR ANÇAIS Enregistremen t PIR : Enregistremen t PIR : L 'enregistrement peut êtr e déclenché si mouvement humain est détecté par une caméra accessible. 1. Sélectionnez Enregistrement PIR avec la t ouche navigation et appuyez sur OK pour accéder au réglage .
36 FR ANÇAIS 5. Appuyez sur la touche échée haut ou bas pour e ectuer un retour/avance rapide . 6. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour suspendr e la lec ture .
37 FR ANÇAIS Remarque : Si le couplage échoue, r ecommencez les étapes ci- dessus et v eillez à ce que l’ écran et la caméra ne soient pas à plus de 2 mètr es pendant la procédure de c ouplage. Activer: 1. Sélectionnez ac tiv er avec la touche échée bas et appuyez sur OK.
38 FR ANÇAIS Vue Liv e : Appuyez sur la touche achage de quart pour sélectionner le type de vue. Horodatage Vue Image dans l'image Vue Quadruple Achage plein écran Remarque : utilisez la touche échée gauche et droite pour sélectionner une caméra Appuyez sur la touche mode d'achage pour acc éder au mode vue cyclique.
39 FR ANÇAIS Disque dur externe inséré avec succ ès Carte SD insérée avec succès Nom de la caméra Caméra en cours Etat d’ enregistrement Intensité du signal Entretien : Nettoyez uniquement le produit a vec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs .
40 NEDER L ANDS Inleiding: W aak over uw eigendommen met dit nieuwe 2,4 GHz digitale draadlo ze beveiligingscamerasyst eem. Het 7" lcd-beeldscherm ondersteund tot 4 camera 's en beschikt over een geïnteg reerde digitale videor ecorder .
41 NEDER L ANDS L CD -beeldscherm: Ontvangstfrequentie: 2,4-2,4835 GHz digitaal Kanalen: 4 Afmeting: 7" TFT/L CD Max. resolutie: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixels SD-k aart: tot maximaal 32 GB (niet inbegrepen) Video beeldsnelheid: 25 fps (max.
42 NEDER L ANDS Productbeschrijving: Camera: 1. Infrarood led's 2. Lens 3. PIR infrarood sensorl 4. Microfoon 5. Steun 6. Antenne 7. Koppelknop 8. V oedingsingang 9. Antenne-aansluiting 10. Link-indicator 11. Voedingsindicat or Beeldscherm: 1. Luidspreker 2.
43 NEDER L ANDS Installatiehandleiding: Camera: De camera kan op verschillende manieren worden bev estigd. Gebruik voor plafondbevestiging het schr oefdraad bovenop de camera. Sluit na het bevestigen v an de camera de AC/DC-v oeding aan op de camera en een stopcontact.
44 NEDER L ANDS Gebruiksaanwijzing: 1. Plaats een SD-kaar t in de SD-kaar tsleuf van het beeldscherm. Of sluit een externe harde schijf aan op de USB-poort van het beeldscherm. 2. Houd de aan/uit-knop ongeveer 2 seconden ingedrukt om het beeldscherm aan te zetten.
45 NEDER L ANDS Items weergeven Instellen om RSSI, T ijd, SD/USB-status en camera op het scherm en de opgenomen video weer te geven. T v-systeem Selec t eer een tv-systeem (P AL voor Europa). Systeeminf ormatie Geeft de systeeminformatie weer . Periode scanmodus I nstellen van de cyclische w eergavetijd van het bewakingsbeeld op de camera.
46 NEDER L ANDS 6. Selecteer opslag voor opname met de navigatieknop en druk op OK voor toegang tot de opslag voor opname-instelling. • Druk op de omhoog- of omlaagknop om “SD Card” of “USB D evic e” te selecteren. • Druk op de OK-knop om te bevestigen en te v erlaten.
47 NEDER L ANDS • Druk op de linker- of rechterpijlknop om de volume aan te passen. • Druk op de OK-knop om te bevestigen en te v erlaten. Opmerking: Het volume kan ook worden aangepast met de omhoog- of omlaagpijl in live- bewaking. 16. Druk op menu om terug te keren naar het hoofdmenu .
48 NEDER L ANDS • Druk op de linker- of rechterpijlknop om “On ” te selecteren. • Druk op de OK-knop om te bevestigen en te v erlaten. Opmerking: wanneer “O ” is ingesteld, is de bewegingsdetectie -functie uitgeschakeld. De afstand van de infraroodsensor v an PIR is 5 m.
49 NEDER L ANDS Video verwijderen Druk in de video-aspeelmodus op de omhoog- of omlaagpijlknop om de te ver wijder en video of videomap te selecteren. • Druk op de bestand verwijderen-knop of op de LCD-knop op het beeldscherm om het te verwijderen.
50 NEDER L ANDS PIP-instelling: Stel de groott e van de beeldresolutie en de opnamekwaliteit in. 1. Selecteer PIP-instelling met de omhoog- en omlaagpijlknoppen en druk op OK. 2. Selecteer de camera met de omhoog- en omlaagpijlknoppen en druk op OK . Het volgende scherm wordt w eergegeven.
51 NEDER L ANDS Quad-weergav e V olledige schermweerga ve Opmerking: gebruik de linker- en rechterpijlknop om de camera te selecteren Druk op de weergav emodus voor toegang tot de cyclische modusweergave .
52 NEDER L ANDS Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
53 IT ALIANO Introduzione: Controllat e la vostra proprietà con questo nuovo sistema di videosorveglianza wireless digitale a 2.4GHz. Il monitor L CD da 7" può supportare no a 4 videocamere e possiede un registrat ore video digitale incorporat o.
54 IT ALIANO Monitor L CD: Fr equenza di r ic ezione: Digitale a 2.4-2.4835 GHz Canali: 4 Dimensione: 7" TFT/L CD Risoluzione massima: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixel Card SD: no a 32 GB (non inclusa) V elocità di fotogr ammi: 25 fps (max.
55 IT ALIANO Descrizione prodotto: Videocamer a: 1. LED a infrarossi 2. Lenti 3. Sensore infrarossi PIR 4. Microfono 5. Stae 6. Antenna 7. Pulsante abbinament o 8. Ingresso alimentazione 9. Presa an tenna 10. Indicatore di collegamento 11. Indicatore alimentazione Monitor: 1.
56 IT ALIANO Istruzioni di installazione: Videocamer a: La videocamera può essere montata in modi div ersi. Per il montagg io a sotto utilizzare il letto sulla cima della telecamera. Dopo av er montato la videocamera connetterla all'alimentatore A C/DC e connetterlo ad una presa.
57 IT ALIANO Istruzioni utente: 1. Inserire una card SD nello slot SD del monitor . O connettere un disc o rigido esterno alla porta USB del monitor . 2. Premer e il pulsante di Accensione/spegnimento per cir ca 2 secondi per accendere il monitor . L 'indicatore della batteria si accende e l'immag ine viene visualizzata.
58 IT ALIANO Visualizza oggetti Impostare per visualizzare RSSI, Ora, stato SD/USB e la videocamera sullo schermo ed il video registrat o. Sistema T V Selezionare un sistema T V (P AL per l'Europa). Informazioni di sistema Mostra l'informazione di sistema.
59 IT ALIANO • Dopo la formattazione, il sistema mostr a “Format Successfully” , indicando che la formattazione ha avuto suc cesso . • Premer e il tasto OK per confermare ed uscire.
60 IT ALIANO • Premer e il tasto freccia su o giù per regolare la luminosità. • Premer e il tasto OK per confermare ed uscire. 15. Selezionare volume con il tasto di navigazione e pr emere il tasto OK per accedere alle impostazioni del volume.
61 IT ALIANO Registrazione PIR: Registrazione PIR: Se vi è un movimento umano rilevato da una videocamer a attivata, viene attivata la registr azione. 1. Selezionare registrazione PIR c on il tasto di navigazione e premer e il tasto OK per accedere alle impostazioni della r egistrazione PIR.
62 IT ALIANO 5. Premer e il pulsante freccia sinistra o destra per andare av anti/indietro velocemen te. 6. Premer e il pulsante OK nuovamente per mettere in pausa.
63 IT ALIANO Note: se l'abbinamento fallisce , r i-eseguire i passi di cui sopra ed assicurarsi che il monit o e la videocamera non sono più lontani di 2 metri durante la pr ocedura di abbinamento . Attivo: 1. Selezionare attivo con il pulsant e freccia già e premere OK.
64 IT ALIANO Indicazione del tempo Immagine è in visione immagine Visione ad un quarto Visione a schermo inter o Note: utilizzare il pulsante fr eccia sinistra e destra per selezionare la videocamera. Premer e il pulsante di modalità di visualizzazione per accedere alla visualizzazione in modalità ciclica.
65 IT ALIANO Manutenzione: Pulire il prodott o solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano r esponsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodott o.
66 E S PA Ñ O L Introducción: Vigile sus bienes con est e nuevo sistema de cámaras de seguridad inalámbricas digitales de 2,4 GHz. El monitor L CD de 7” puede sopor tar hasta 4 cámar as y tiene un grabador de vídeo digital integrado .
67 E S PA Ñ O L Monitor L CD: Fr ecuencia de recepción: 2,4 – 2,4835 GHz Digital Canales: 4 T amaño: TFT/L CD de 7” Resolución máx.: 800 RGB (H) * 480 ( V ) píxeles T arjeta SD: hasta 32 GB (no incluida) V elocidad de cuadro de vídeo: 25 fps (máx.
68 E S PA Ñ O L Descripción del producto: Cámara: 1. LEDs infrarrojos 2. Lent e 3. Sensor infrarrojo PIR 4. Micrófono 5. Sopor t e 6. Antena 7. Botón de acoplamiento 8. Entrada de alimentación 9. Conexión de antena 10. Indicador de enlace 11. Indicador de alimentación Monitor: 1.
69 E S PA Ñ O L Instrucciones de instalación: Cámara: La cámara puede montarse de difer entes maneras: P ara montaje en cielo raso, utilice la r osca de tornillo sobre la parte superior de la cámara. Después de montar la cámara, conecte la fuente de alimentación CA/C C a la cámara y a un tomacorriente.
70 E S PA Ñ O L Instrucciones para el usuario: 1. Inser te una tarjeta SD en la r anura para tarjeta SD del monitor . O conecte una unidad de disco duro externo al puerto USB del monitor . 2. Pulse el botón de encendido/apagado dur ante apro ximadamente 2 segundos para encender el monitor .
71 E S PA Ñ O L Visualización de opciones Ajuste para visualizar RSSI, Hora, estado de SD/USB y cámara en la pantalla y en el vídeo grabado . Sistema de TV Seleccione un sistema de T V (P AL para Europa). Información de sistema Muestra la información de sistema.
72 E S PA Ñ O L • Pulse el botón OK para c onrmar y para salir . 6. Seleccione almacenamiento de grabación c on el botón de navegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de almacenamien to de grabación. • Pulse el botón con la echa arriba o abajo para selec cionar “SD Card” o “USB Device” .
73 E S PA Ñ O L • Pulse el botón OK para c onrmar y para salir . 15. Seleccione volumen con el botón de nav egación y pulse OK para ingresar en el ajuste de volumen. • Pulse el botón con la echa iz quierda o derecha para ajustar el volumen.
74 E S PA Ñ O L 1. Seleccione grabación PIR con el botón de na vegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de grabación PIR. • Pulse el botón con la echa arriba o abajo para selec cionar la cámara. • Pulse el botón con la echa iz quierda o derecha para seleccionar “On” .
75 E S PA Ñ O L Borrar vídeo En modo de reproducción de vídeo , pulse el botón con echa arriba o abajo para seleccionar el vídeo o la carpeta de vídeo para borrar .
76 E S PA Ñ O L 3. Pulse el botón con la echa iz quierda o derecha para seleccionar “Resolution Size” o “Quality” . 4. Pulse el botón con la echa arriba o abajo para selec cionar “ T op ” , “High” , “Medium” o “Low” . 5.
77 E S PA Ñ O L Vista en cuadrant es Vista de pantalla completa Nota: use el botón con las echas izquierda y der echa para seleccionar una cámara.
78 E S PA Ñ O L Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna r esponsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
79 PORTUGUÊS Introdução: Vigie as suas pr opriedades com este novo sist ema de câmaras de segurança Sem Fios dig ital de 2,4 GHz. O monitor L CD de 7" pode supor tar até 4 câmaras e possui um gra vador de vídeo digital integrado .
80 PORTUGUÊS Monitor L CD: Fr equência de recepção: 2,4-2,4835 GH z Digital Canais: 4 T amanho: TFT/L CD de 7" Resolução máx.: 800 RGB (H) * 480 ( V ) pixels Cartão SD: até 32 GB (não incluído) T axa de fotogr amas de vídeo: 25 fps (máx.
81 PORTUGUÊS Descrição do produto: Câmara: 1. LEDs Infravermelhos 2. Objectiva 3. Sensor de infravermelhos PIR 4. Microfone 5. Suporte 6. Antena 7. Botão Emparelhar 8. Entrada de P otência 9. Ranhura da Antena 10. Indicador de Ligação 11. Indicador de Potência Monitor: 1.
82 PORTUGUÊS Instruções de instalação: Câmara: A câmara pode ser instalada de formas difer entes. Para instalação no t ecto, utilize a r osca na parte superior da câmara. Depois de instalar a câmara, ligue a fonte de alimentação CA/CC à mesma e a uma tomada de parede.
83 PORTUGUÊS Instruções de utilizador: 1. Insira um cartão SD na ranhura para car tões SD do monit or . Ou, ligue uma unidade de disco rígido externa à porta USB do monitor . 2. Prima o botão ligar/desligar durante c erca de 2 segundos, para ligar o monit or .
84 PORTUGUÊS Visualizar Itens Dena para visualizar os estados RSSI, Hora, SD/USB e a câmara no ecrã, bem como o vídeo gra vado. Sistema de TV Seleccione um sistema de T V (P AL para a Europa). Informações do Sistema Mostra as informaç ões do sistema.
85 PORTUGUÊS • Depois de formatar , o sistema apresenta “Format Suc cessfully” , indicando que a formatação foi bem-suc edida. • Prima o botão OK para conrmar e sair . 6. Seleccione o armazenamento para a gra vação com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de gra vação.
86 PORTUGUÊS 14. Seleccione a luminosidade com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de luminosidade. • Prima o botão de seta para a esquerda ou par a a direita para ajustar a luminosidade. • Prima o botão OK para conrmar e sair .
87 PORTUGUÊS Gravação PIR: Gravação PIR: Se for det ectada movimentação humana por qualquer câmara acedida, a gravação poderá ser ac cionada. 1. Seleccione a gravação PIR com o botão de na vegação e prima OK para entrar na denição de gravação PIR.
88 PORTUGUÊS 5. Prima o botão de seta para a esquerda ou par a a direita para retr oceder/avançar rapidamente. 6. Prima novament e o botão OK para pausar .
89 PORTUGUÊS 6. Prima o botão de menu para reg ressar ao menu da câmara. Nota: se o emparelhamento falhar , repita os passos acima e certique-se de que o monitor e a câmara não estão mais do que 2 m afastados um do outro durant e o procedimento de emparelhamento .
90 PORTUGUÊS Marca de tempo Imagem na vista de imagem Vista Quad Vista de ecrã int eiro Nota: utilize os botões de seta para a esquerda e par a a direita para seleccionar uma câmara Prima o botão de modo de visualização para entrar no modo de visualização cíclica.
91 PORTUGUÊS Manutenção: Limpe o produto com um pano seco . Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anular ão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto .
92 M A G YA R Bevezetés: Szemmel tarthatja tulajdonát ezzel a 2,4 GHz- es dig itális vezeték nélküli kamerás biztonsági rendszerrel . A 7” képátlójú LCD monit or akár 4 k amera képét tudja f ogadni és beépített digitális képmagnót is tartalmaz.
93 M A G YA R L CD monitor: V evőfrekvencia: 2,4 – 2,4835 GHz, digitális Csatornaszám: 4 Méret: 7" TFT/LCD Max. felbontás: 800 RGB (vízsz.)* 480 (függ.) képpont SD kár tya: max. 32 GB (külön kell megvenni) Video képsebesség: 25 kép/s (max.
94 M A G YA R A termék leírása: Kamera: 1. Infra LEDek 2. Objektív 3. PIR infraérzékelő 4. Mikrofon 5. F elerősítőtalp 6. Antenna 7. Pár osító gomb 8. T áp bemenet 9. Antenna csatlakoz ó 10. Kapcsolatjelző 11. Bek apcsolásjelz ő Monitor: 1.
95 M A G YA R Üzembe helyez és: Kamera: A kamera többféle módon szerelhető f el. Mennyezetre sz ereléshez használja a kamera tetején levő menetes csatlakoz ót. A felszerelés után csatlakoztassa a tápegységet a kamerához és a konnektorhoz.
96 M A G YA R Használati útmutató: 1. Helyezzen SD-kár tyát a monitor SD kártyarekeszébe. Alternatív megoldásként kössön külső merevlemezt a monitor USB csatlakoz ójához. 2. Kapcsolja be a monitor t be-/kik apcsoló gombja 2 másodperc es megnyomásá val.
97 M A G YA R T V Sy stem I tt választhatja ki a T V normát (Európában P AL). System Information A rendszeradat okat jeleníti meg. Scan Mode Period A k amerakép megjelenít ési időközét állítja. Mute Némítja/visszak apcsolja a monitor hangszór óját.
98 M A G YA R • A fel-le nyíl gombbal v álasszon. • Nyomja meg az OK gombot a megjelenítendő elemek megerősítéséhez. - RSSI: Jeler ősség ikon. - SD USB állapot: Csatlako ztat va v an-e SD -kártya vagy hordozható meghajtó . - Kamera: Kameranév ikonok.
99 M A G YA R Felv étel A főmenüben a jobb nyíl gombbal v álassza ki a felvételi beállításokat és nyissa meg az OK gombbal. Időzített felv étel: A „ Timer Recording ” menüben adja meg a felvét el kezdési (start) és leállítási (stop) időpontját.
100 M A G YA R Lejátszás A főmenüben a jobb nyíl gombbal v álassza ki a lejátszási beállítások at és n yissa meg az OK gombbal. Megjegyzés: a lejátszás funkció csak akkor működik, ha van behelyezett SD-k ártya vagy csatlakoztatott külső merevlemez.
101 M A G YA R A főmenüben a jobb nyíl gombbal v álassza ki a k amerabeállításokat és nyissa meg az OK gombbal. Pár osítás: 1. Az OK gombbal lépjen a párosító menübe. 2. A fel-le nyíl gombbal v álassza ki a k amerát . 3. Kattintson az OK gombra.
102 M A G YA R 3. A bal-jobb nyíl gombbal válassza ki a „Resolution Size” vagy „Quality ” lehetőséget. 4. A fel-le nyíl gombbal v álassza ki a „ T op” , „High” , „Medium” vagy „Low” lehetőséget. 5. Az OK gombbal állítsa be.
103 M A G YA R Négyképes nézet T eljes képernyős néz et Megjegyzés: kamerát a bal-jobb nyíl gombbal választhatja ki. Ciklikus nézeti módba a „Megjelenítési mód” gombbal válthat. Ö t ciklusintervallum (5 s, 10 s, 15 s, 20 s és 30 s) közül választhat a f őmenü System > Scan Mode Period pontjában.
104 M A G YA R Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a t ermék szakszerűtlen használata miatti károkért.
105 SUOMI Johdanto: V alvo kiinteistöäsi uudella 2,4 GHz:n digitaalisella langattomalla turvakamerajärjestelmällä. 7” LCD-näyttö tukee jopa 4 kameran käyttöä sisältäen digitaalisen videotallentimen. Kamera tarjoaa erittäin tarkan ja vak aan kuvan pimeänäöllä parantaen kuvanlaatua ennestään.
106 SUOMI Koko: 7" TFT/L CD Maksimiresoluutio: RGB 800 x 480 pikseliä SD-kor tti: tuettu 32 GB asti (ei sis.) Videon kuvataajuus: 25 fps (maks.) 10 fps (4 x kamera) T allennuksen kuvataajuus: 25.
107 SUOMI T uotteen kuvaus: Kamera: 1. LED-infrapunavalot 2. Objektiivi 3. PIR-infrapuna-anturi 4. Mikrofoni 5. T eline 6. Antenni 7. Yhdistämispainike 8. Virtaliitin 9. Antenniliitin 10. Yhteyden ilmaisin 11. Virran ilmaisin Monitori: 1. Kovaääninen 2.
108 SUOMI Asennusohjeet: Kamera: Kamera voidaan asentaa eri tavoin. Kattokiinnityksissä voidaan käyttää k ameran päällä olevaa ruuviaukkoa. Kun asennus on valmis, liitä verkkovirtajohto kameraan ja verkkovirtapistorasiaan. Monitori: Monitori voidaan asettaa tasaiselle pinnalle tai kiinnittää seinään.
109 SUOMI Käyttöohjeet: 1. Asenna monitorin korttipaik kaan SD-kor tti. T ai liitä monitoriin USB-liittimeen ulkoinen kovalevy . 2. Kytke monitorin virta päälle painamalla vir tapainiketta n. 2 sekunnin ajan. Virran ilmaisinvalo syttyy ja monitori käynnisty y .
110 SUOMI T V -järjestelmä TV-järjestelmän valinta (Euroopassa P AL). Järjestelmän tiedot Järjestelmän tietojen katselu. Hakutila-aika Määrittää monitorilla näkyvän kameran kuvan k iertoajan. Mykist ys Monitorin kaiuttimen k ytkeminen päälle/pois .
111 SUOMI - RSSI: Sig naalin vahvuuden kuvake. - SD:n/USB:n tila: Ilmaisee, onko järjest elmään asennettu SD-kor tti tai ulkoinen kovalevy . - Kamera: Kameran nimen kuvakkeet. • Kun olet tehnyt asetukset, paina MENU-painiketta v ahvistaaksesi ja poistuaksesi.
112 SUOMI • V alitse ylös- tai alas-nuolipainikkeella. • Säädä oikealla tai vasemmalla nuolipainikkeella. • Paina OK v ahvistaaksesi ja poistuaksesi. 2. Laite tallentaa automaattisesti asetetun aikavälin mukaisesti. 3. Jos painat tallennus/pysäytyspainiketta tallennuksen aikana, tallennus pysähtyy .
113 SUOMI Kamera 1 Ei selattu Tiedostokoko Kamera 2 Kamera 4 3. V alitse videotiedosto ylös- tai alas-nuolipainikkeella. 4. Paina OK t oistaaksesi. 5. Kelaa eteen tai taaksepäin vasemmalla ja oikealla nuolipainikkeella. 6. Paina OK keskeyttääksesi t oiston.
114 SUOMI 4. Paina kameran takana olevaa yhdistämispainiketta 60 sekunnin kuluessa 2 sekunnin ajan. 5. Kun yhdistäminen onnistuu, monitorilla näkyy viesti ”P AIRING OK” .
115 SUOMI Hälytys Kun PIR-havainnointi on päällä, järjestelmä tuottaa hälytyksen liikettä hav aittaessa. 1. V alitse hälytys päävalikossa ja paina OK. 2. Näytöllä näkyy PIR-havainnointi. P aina OK. 3. V alitse ”On ” tai ”O ” ylös- ja alas-painikkeilla.
116 SUOMI Ulkoinen kovalevy on liitettynä SD-kor tti on liitettynä Kameran nimi Senhetkinen k amera T allennuksen tila Signaalin vahvuus Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia.
117 SVE NSKA Introduktion: Bevaka dina egendomar med det nya 2.4 GHZ trådlösa kamerasäkerhetssystemet. L CD - monitorn på 7tum kan stödja upp till 4 kameror och har en integrerad digital lminspelare . Kameran ger en väldigt tydlig och stadig bild med nattsyn och den teknologi som används förbättrar bildkvaliteten ännu mer .
118 SVE NSKA L CD monitor: Mottagningsfrekvens: 2.4-2.4835 GHz~ 50 Hz Kanaler: 4. Storlek: 7 tum TFT/L CD Maximal upplösning: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixlar SD-kor t: upp till 32 GB (medf öljer inte) Videobildshastighet: 25 FPS (max.
119 SVE NSKA Produktbeskrivning: Kamera: 1. Infraröda LED-lampor 2. Lins 3. Passiv infr aröd sensor (PIR) 4. Mikrofon 5. F äste 6. Antenn 7. Par -knapp 8. Strömintag 9. Antennuttag 10. Länkindik ator 11. Strömindikator Monitor: 1. Högtalare 2. F äste 3.
120 SVE NSKA Installeringsanvisningar: Kamera: Kameran kan monteras på olik a sätt . För takmontering an vänds skruvgängan på kamerans ovansida. Efter att kameran monterats ansluts A C/DC-strömtillförseln till kameran och vägguttaget. Monitor: Monitorn kan placeras på en platt yta eller på väggen.
121 SVE NSKA Anv ändarinstruktioner: 1. Sätt i ett SD-kor t i monitorns SD-kortsöppning eller anslut en extern hårddiskdrif t till monitorns USB-port. 2. T r yck ned knappen on/o i ca 2 sekunder för att sätta på monitorn. Str ömindik atorn bör tändas och bilden visas.
122 SVE NSKA T V -system Välj ett T V-system (P AL för Europa). Systeminf ormation V isar systeminformation. Scanningslägesperiod Ställ in det cyklisk a visningsintervallet för kamerans övervakningsbild. Ljudlös Sätter på och stänger av monitorns högtalare .
123 SVE NSKA 6. V älj lagring för inspelning med navigeringsknappen och tryck på OK för att mata in inställningarna för lagring för inspelning . • T r yck på pilknapparna upp eller ned för att välja ” SD Card” eller ”USB Device” .
124 SVE NSKA 15. Välj v olym med navigeringsknappen och tr yck på OK f ör att mata in inställningar för volym. • T r yck på vänst er eller höger pilknapp för att justera volymen. • T r yck ned knappen OK för att bekräfta och avsluta.
125 SVE NSKA • T r yck på vänst er eller höger pilknapp för att välja ”On ” . • T r yck ned knappen OK för att bekräfta och avsluta. OBS! När ”O ” är inställt är rörelsedetektionsfunktionen avstängd. Det infr aröda avkänningsavståndet för PIR är 5 m.
126 SVE NSKA Radera video I uppspelningläge för video trycks på pilknapp upp eller ned för att välja video eller videomapp som ska raderas. • T r yck på knappen radera l/L CD på monitorn för att radera den. OBS! Endast en tom mapp kan raderas som mapp.
127 SVE NSKA 3. T r yck på vänst er eller höger pilknapp för att välja ”Resolution Size ” eller ”Quality ” . 4. T r yck på pilknappen upp eller ned för att välja ”T op2” , ”H igh ” , ”Medium” eller ”Low” . 5. T r yck ned knappen OK för att juster a.
128 SVE NSKA Kvadratvisning Helskärmsvisning OBS! Använd vänst er och höger pilknappar för att välja kamera. T r yck ned knappen visningsläge för att komma till läget cyklisk visning.
129 SVE NSKA Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig . V i k an inte ta något ansvar f ör sk ador som orsakats av felaktig användning av denna pr odukt.
130 ČE SK Y Úvod : Chraňte svůj majetek s tímt o pokročilým digitálním bezdrátovým 2.4 GHz kamerovým systémem. 7"L CD monitor podporuje připojení až 4 kamer a je v ybav en digitálním videorekordér em.
131 ČE SK Y L CD monitor: Přijímací frekvence: 2.4 – 2.4835 GHz digitální Kanály : 4 V elikost: 7" TFT/LCD Max. rozlišení: 800 R GB (hor .)* 480 (ver t.) obraz ových bodů SD kar ta: až do 32 GB (není součástí) Obnovovací kmitočet videa: 25 snímků za sekundu (max).
132 ČE SK Y Popis výrobku: Kamera: 1. Infračervené LED 2. Objektivy 3. Infračervený senzor PIR 4. Mikrofon 5. Držák 6. Anténa 7. Pár ovací tlačítko 8. Vstup napájení 9. Anténní konektor 10. Indik átor pr opojení 11. Indik átor zapnutí Monitor: 1.
133 ČE SK Y Pokyn y k instalaci: Kamera: Kamera může být upevněna několika způsoby . Pro upevnění na str op použijte šroubový závit v horní části kamer y . Po upevnění kamery připojte AC/DC napájecí zdroj ke kameře a do síťové zásuvky .
134 ČE SK Y Pokyn y k použití: 1. Vložte SD kartu do slotu monitoru. Nebo připojte externí jednotku pevného disku k USB portu monitoru. 2. K zapnutí monitoru stiskněte asi na 2 sekundy tlačítko zapnutí/vypnutí. I ndikátor zapnutí by se měl rozsvítit a na monit oru by se měl objevit obraz.
135 ČE SK Y T V Sy stem Vybírá TV systém (v Evropě P AL). System Information Zobrazuje systémo vé informace. Scan Mode Period Nastavuje cyk lický interval zobrazení monitorov acího obrazu kamer y . Mute Zapíná/v ypíná r eproduktor na monitoru.
136 ČE SK Y 7. Zvolte z obrazení displeje navigačním tlačítkem a stiskněte OK k vstupu do nastav ení displeje. • K výběru nastavení stiskněte tlačítko s šipkou nahoru nebo dolů. • Stiskněte OK tlačítko k potvrzení nastavení zobrazení displeje .
137 ČE SK Y Záznam Stiskněte pravé tlačítko s šipkou v hlavní nabídce k výběru nastav ení záznamu a stisk něte OK. Záznam s časovačem: Nastavte čas spuštění/zastav ení záznamu v nabídce „ Timer Recor ding“ . Záznam se automaticky spustí v nastaveném času spuštění/zastav ení záznamu.
138 ČE SK Y Po známka: K přehrávání je nutné aby byla v e slotu vložena SD karta nebo aby byl připojen externí HDD. Přehr ávání také můžete spustit při živém monit orování stiskem tlačítka playback video. 1. Stiskněte tlačítko s šipkou nahoru nebo dolů k výběru složky.
139 ČE SK Y Pár ování: 1. Stiskněte OK k vstupu do nabídky párování. 2. Vyberte k ameru tlačítky s šipkami nahoru a dolů. 3. Stiskněte OK objeví se následující obrazovka. 4. Stiskněte tlačítko pair do 60 sekund na 2 sekundy na zadní straně kamer y .
140 ČE SK Y 5. Stiskněte OK tlačítko k nastavení. 6. Stiskněte MENU tlačítko k potvrzení a opuštění této nabídky. Po známka: Vysoká velikost ro zlišení je VGA a nízká je CIF . Alarm Je-li zapnuta detekce pohybu PIR systém upozorní na poh yb alarmem.
141 ČE SK Y Přenosn ý HDD byl úspěšně vložen SD kar ta byla úspěšně vlož ena Název kamer y Aktuální kamera Stav záznamu Intenzita signálu Údržba: Výrobek čistěte pouze such ým hadř íkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky .
142 ROMÂ NĂ Introducere: Supravegheaţi- vă proprietăţile cu acest nou sistem de camer ă de luat vederi de securitate, digitală, wireless, de 2,4 GHz. Monitorul L CD 7" poate suporta până la 4 camere şi acesta are un video recorder dig ital integrat.
143 ROMÂ NĂ Monitor L CD: Fr ec venţă de r ecepţionare: 2,4-2,4835 GHz digital Canale: 4 Dimensiune: 7" TFT/LCD Rezoluţie maximă: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixeli Card SD: până la 32 GB (neinclus) Fr ec venţa cadr elor video: 25 fps (max.
144 ROMÂ NĂ Descrierea produsului: Camera: 1. LED-uri cu infraroşii 2. Lentile 3. Senzor cu infraroşii PIR 4. Microfon 5. Consolă 6. Antenă 7. Buton alăturare 8. Mufă alimentare cu electricitate 9. Doză antenă 10. Indicator legătură 11. Indicator alimentare cu electricitate Monitor: 1.
145 ROMÂ NĂ Instruciuni de instalare: Camera: Camera poate monta tă în mai multe moduri. Pentru mon tarea pe tavan, utilizaţi şuruburile care se înletează în partea superioară a camerei. După montarea camer ei, conectaţi cablul de alimentare cu electricitate CA / CC la cameră şi la priza de per ete.
146 ROMÂ NĂ Instruciuni de utilizare: 1. Introduceţi un card SD în slotul pentru car dul SD al monitorului. Sau, conectaţi un drive hard disk extern la portul USB al monitorului. 2. Apăsaţi butonul de pornire / oprire timp de apr oximativ 2 secunde pentru a porni monitorul.
147 ROMÂ NĂ Arhivare pentru înregistrar e Setaţi mediul de arhivare. Articole aşare Setaţi aceasta pentru a aşa RSSI, Ora, starea SD/USB şi camer a pe ecran şi lmul înregistra t. Sistem T V Selectaţi un sistem T V (P AL pentru Europa).
148 ROMÂ NĂ • După formatare , sistemul va indica „Format Successfully” , indicând că formatare a reuşit. • Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi.
149 ROMÂ NĂ • Apăsaţi butonul săgeata stânga sau dreapta pen tru a regla luminozitatea. • Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi. 15. Selectaţi volumul cu ajutorul butonului de navigare şi apăsaţi OK pentru a intr a în setările de volum.
150 ROMÂ NĂ 1. Selectaţi înregistrare PIR cu ajutorul butonului de na vigare şi apăsaţi OK pentru a intra în setările pentru înregistrar e PIR. • Apăsaţi butonul jos sau sus pentru a selecta camera. • Apăsaţi butonul săgeată stânga sau dreapta pen tru a selecta „On” .
151 ROMÂ NĂ 7. Apăsaţi butonul MENU pentru a ieşi din modul redar e. Ştergere lm În modul redare video , apăsaţi butonul săgeată sus sau jos pentru a selecta lmul sau directorul video care va şters . • Apăsaţi butonul şterger e şier / LCD de pe monitor pentru a-l şter ge.
152 ROMÂ NĂ 2. Selectaţi camera cu ajutorul butoanelor săgeată sus şi jos şi apăsaţi OK. V a apărea următorul ecran. 3. Apăsaţi butonul săgeată stânga sau dreapta pen tru a selecta „Resolution Size” sau „Quality ” .
153 ROMÂ NĂ Vizionare pa tru camere Vizionare ecran complet Notă: utilizaţi butonul săgeată stânga şi dreapta pentru a selecta o cameră. Apăsaţi butonul pentru modul de aşare pen tru a intra în vizionare mod ciclic.
154 ROMÂ NĂ Întreinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de cură ţare abrazivi. Garanie: Orice schimbări şi/sau modicări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem acc epta responsabilitatea pentru daunele pro vocate de utilizarea incorectă a acestui produs .
155 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Παρακολ ουθήσ τε την περιουσία σας με το ν έο ψηφιακό ασύρματ ο σύσ τημα ασφαλείας 2.
156 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη L CD: Συχνότητ α λήψης: 2.4-2.4835 GH z ψηφιακή Κανάλια: 4 Μέγεθος: 7" TFT/L CD Μεγ . ανάλυσ η: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pixels Κάρτα SD: έως 32 GB (δεν συμπεριλαμβάνεται) Ρυθμός καρέ: 25 fps (μέγ .
157 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγ ραφή προϊόντο: Κάερα: 1. Υπέρυθρες λ υχνίες LED 2. Φακός 3. Αισθητήρας υπερύθρων PIR 4. Μικρόφωνο 5. Στήριγμα 6. Κεραία 7. Πλήκτρο αναγνώρισης 8.
158 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίε εγκ ατάσταση: Κάερα: Η κάμερα μπο ρεί να τοποθετηθεί με διάφο ρους τρόπους. Γ ια να στερεώσετε τη μονάδα σ τ ο ταβάνι, χρησιμοποιήστε τη βίδα στο πάνω μέρος της κάμερας.
159 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίε χρήση: 1. Εισαγάγετε μια κά ρτα SD στην υποδο χή κάρτ ας SD της οθόνης. Εναλλακτικά, συνδέστε έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο στη θύρα USB της οθόνης.
160 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Display Items Ρύθμιση προβολ ής των σ τοιχ είων RSSI, Time (Ώρα), SD/USB status (κατ άσταση SD/USB) και camera (κάμερα) στην οθόνη και στο βίντεο εγγραφής.
161 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο. 6. Επιλέξτε Storage for Recor ding μέσω του πλήκτ ρου πλοήγησης κ αι πιέστε OK για να εισέλθετε στη ρύθμισ η τ ου μέσου α ποθήκευσης.
162 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο. 15. Επιλέξτε V olume μέσω του πλήκτ ρου πλοήγησης και π ιέστε OK για να εισέλθετε σ τη ρύθμιση έντασης.
163 ΕΛΛΗΝΙΚΑ PIR Recording (Εγγραφή PIR): PIR Recording (Εγγραφή PIR): Η ανίχν ευ ση ανθρώπινης κίνησης από οποιαδήποτε συνδεμένη κάμερα μπο ρεί να ενεργοποιήσει τη λειτ ουργία εγ γ ραφής.
164 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Πιέστε το αριστερό ή το δεξί βελάκι για γρήγο ρη μετακίνηση πίσω/μπροστά. 6. Ξαναπιέστε OK για παύση. 7. Πιέστε MENU για διακοπή της αναπαραγωγής.
165 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: σε περίπτωσ η αποτυχ ίας της αναγνώρησης επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα και βεβαιωθείτ.
166 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρονική σήμανση Εικόνα κ ατά την προβολή ε ικόνας Προβολή σε τέσσερα πα ράθυρα Προβολή πλ ήρους οθ.
167 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
168 DAN SK Introduktion: Hold øje med dine ejendomme med dette nye 2,4 GHz digitale trådløse kamerasystem. Den 7" L CD sk ærm kan understøtte op til 4 kameraer og har en indbygget digital videooptager . Kameraet giver et meget skarpt og stabilt billede, med nattesyn og den brugte teknologi gør billedkvaliteten endnu bedre.
169 DAN SK L CD -skærm: Modtagefrekvens: 2,4-2,4835 GHz Digital Kanaler: 4 Størrelse: 7" TFT/L CD Maks. opløsning: 800 R GB (H)* 480 (V ) pixels SD-kor t: op til 32 GB (ik ke medf ølgende) Video rammehastighed: 25 fps (maks.
170 DAN SK Produktbeskrivelse: Kamera: 1. Infrarøde LEDere 2. Linse 3. PIR infrarød sensor 4. Mikrofon 5. Monteringsbøjle 6. Antenne 7. Parringsknap 8. Eekt indgang 9. Antenne indgang 10. Link-indikator 11. Eektindikator Skærm: 1. Højttaler 2.
171 DAN SK Installationsvejledninger: Kamera: Kameraet kan monteres på forskellige måder . V ed loftsmontering bruges skruegevindet i toppen af kameraet. Efter montering af kameraet, tilsluttes AC/DC strømf orsyningen til kameraet eller stik kon takten.
172 DAN SK Brugervejledninger: 1. Isæt et SD-kor t i skærmens SD-kor t indgang. Eller tilslut en ekst er n har ddisk til USB porten på sk ærmen. 2. T r yk på afbryderen (on/o ) i cirk a 2 sekunder f or at tænde for sk ærmen. Strømindikatoren skal tænde og billedet vises.
173 DAN SK T V -system Vælg et T V-system (P AL for Europa). Systemoplysninger Viser systemoply sningerne. Scan tilstand periode Indstil det cyk liske visningsinterval for ov er vågningsbilledet på kameraet. Ly dløs T ænder/slukker for højttaleren på skærmen.
174 DAN SK 7. V ælg skærmelementer med navigeringsknappen og tr yk på OK for at gå ind i skærmelement indstilling. • T r yk på pileknappen op eller ned for at vælge. • Klik på knappen OK for at bekræf te skærmelementerne på billedet.
175 DAN SK Optage T r yk på den højre pileknap i hovedmenuen f or at vælge optageindstillingerne og tr yk på OK. Timer optagelse: Indstil optagelses star t/stop tid via ”Timer Recording ” menuen. Enheden optager automatisk i henhold til det indstillede start/stop tidspunkt.
176 DAN SK Afspilning T r yk på den højre pileknap i hovedmenuen f or at vælge afspilningsindstillingerne og tr yk på OK. Bemærk: for afspilningsfunktioner er det nødvendigt at et SD-kort er isat eller at en ekstern harddisk drev er tilsluttet.
177 DAN SK Kamera Når det ekstra kamera SAS- TRC AM40/U (maks . 4) tilføjes, skal k ameraet parr es til systemet for at systemet kan genkende kameraet. T r yk på den højre pileknap i hovedmenuen f or at vælge k ameraindstillingerne og tryk på OK.
178 DAN SK 3. T r yk på venstr e eller højre pileknap for at vælge ”Resolution Size ” eller ”Quality” . 4. T r yk på pileknappen op eller ned for at vælge ”T op” , ”High” , ”Medium” eller ”Low” . 5. T r yk på knappen OK for at justere .
179 DAN SK Fir delt visning Fuldskærms visning Bemærk: brug den venstre og højre pileknap til at vælge et kamera. T r yk på knappen visningstilstand for at gå ind i cyklisk visningstilstand. Fem cykliske intervaller er tilgængelige: 5s, 10s, 15s, 20s , og 30s kan indstilles under System > Scan tilstand periode i den mellemliggende menu.
180 DAN SK V edligeholdelse: Produktet må kun rengør es med en tør k lud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethv ert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
181 NOR SK Innledning: Pass på eiendommene dine med dett e nye digitale og tr ådløse 2,4 GHz sikkerhetsk amerasyst emet. En 7" LCD-monitor kan støtte opptil 4 kameraer , og er utst yrt med en integrert videoopptaker . Kameraet gir et svær t skarpt og stabilt bilde, med nattsyn og en teknologi som ytterligere forbedrer bildekvaliteten.
182 NOR SK L CD -monitor: Mottaksfrekvens: 2,4–2,4835 GH z digital Kanaler: 4 Størrelse: 7" TFT/L CD Maksimal oppløsning: 800 RGB (H)* 480 ( V ) piksler SD-kor t: opptil 32 GB (ik ke inkludert) Bildefrekvens for video: 25 bps (maks.
183 NOR SK Produktbeskrivelse: Kamera: 1. Infrarøde LED-lamper 2. Linse 3. PIR infrarød sensor 4. Mikrofon 5. F este 6. Antenne 7. Knapp for paring 8. Strøminntak 9. Kontakt for antennen 10. Koblingsindikator 11. Strømindikator Monitor: 1. Høyttaler 2.
184 NOR SK Monteringsinstruksjoner: Kamera: Kameraet kan monteres på forskjellige måter . Ved takmontering brukes skruegjengen på toppen av kameraet. Etter montering kobles kameraet til AC/DC-tilf ørselen og en veggkontakt. Monitor: Monitoren kan plasseres på en jevn ate, eller mont eres på veggen.
185 NOR SK Brukerveiledning: 1. Sett inn et SD-kor t i monitorens spor f or SD -kort. Eventuelt kan du koble en ekstern harddisk til monitorens USB-port- 2. Hold inne på/av-knappen i omtrent 2 sekunder for å skru på skjermen. Strømindikatoren bør da lyse opp , og bildet vises.
186 NOR SK T V Sy stem Velger et T V-system (P AL for Europa). System Information Viser systeminf ormasjonen. Scan Mode Period Velger intervall for syklisk for visning av bildet på kameraet. Mute Sk rur lyden fr a monitoren på/av . Load Default Tilbakestiller fabrikkinnstillingene.
187 NOR SK - RSSI: Ikon for sig nalforsterk ning . - SD USB-status: Hvorvidt SD-kor tet eller den mobile har ddisken er satt in. - Kamera: Kameranavnikoner . • etter at du har valgt innstillinger , tryk ker du på MENU-knappen for å bekrefte og avslutte .
188 NOR SK 1. V elg opptak med tidsmåler med navigasjonsknappen, og tr ykk OK for å angi n ye tidsinnstillinger . • tryk k på OK for å åpne men yen for opptak med tidsmåler . • tryk k på pil opp eller pil ned for å v elge. • tryk k på venstr e eller høyre piltast for å justere.
189 NOR SK Kamera 1 Ikke bladd gjennom Filst ørrelse Kamera 2 Kamera 4 3. T r ykk på pil opp eller pil ned for å velge videol. 4. T r ykk på OK-knappen for å spille av . 5. T r ykk på venstre eller høyr e piltast for å spole tilbake/fremo ver .
190 NOR SK 4. T r ykk på paringsknappen på baksiden av k ameraet innen 60 sekunder , og hold den inne i to sekunder . 5. Etter paring mellom kameraet og monitoren er utført viser monitoren meldingen P AIRING OK . 6. T r ykk på menyknappen for å gå tilbake til kameramenyen.
191 NOR SK Alarm Når PIR-deteksjon er slått på vil systemet utløse en alarm når det oppdager bevegelse. 1. V elg alarm i hovedmeny en, og tr ykk på OK . 2. Skjermen vil vise PIR-deteksjon, tr ykk på OK. 3. T r ykk på «On» eller «O » med opp- og nedpilene.
192 NOR SK Den mobile harddisken er satt inn SD-kor tet er satt inn Kameranavn Gjeldende kamera Opptaksstatus Signalforsterkning V edlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garan tien.
193 РУ ССКИЙ : С помощью этой цифровой беспрово дной к амеры видеонаблюдения 2,4 ГГ ц вы можете наблюдать за своими объектами.
194 РУ ССКИЙ - : Частота приема: 2,4-2,4835 ГГ ц, цифрова я Каналы: 4 Р азмер: 7" TFT/ЖК М акс.
195 РУ ССКИЙ : : 1. И К-свет одиоды 2. О бъектив 3. И нфракрасный датчик PIR 4. М икрофон 5. Кронштейн 6. А нтенна 7.
196 РУ ССКИЙ : : Камеру можно установить несколькими спос обами. Для крепления на потолок используйт е отверстие для винта в верхней части камеры.
197 РУ ССКИЙ : 1. Вставь те карту SD в гнездо для карты SD монитора. Либо подключите внешний жесткий диск к порту USB монитора.
198 РУ ССКИЙ Э лементы дисплея Установка от ображения RSSI, времени, сос т ояния SD/ USB и камеры на экране и записанном видео. Т В система Выберит е Т В-сис т ему (P AL для Европы).
199 РУ ССКИЙ • Для подтверждения и выхода нажмит е кнопку OK. 6. Выберите место хранения записи с помощью кнопки навиг ации, затем нажмите OK для входа в настройки места хранения.
200 РУ ССКИЙ 14. Выберите яркость с помощью кнопки навигации, за тем нажмит е OK д ля вх ода в настройки яркости. • Для нас тройки ярк ос ти используйт е кнопку со с т релкой влево или вправо.
201 РУ ССКИЙ З апись PIR: З апись PIR: Если камерой будет зафиксировано движение, на чнется запись. 1. Выберите запись PIR с помощью кнопки навиг ации, затем нажмите OK для вхо да в настройки записи PIR.
202 РУ ССКИЙ 5. Н ажмите кнопку со стрелкой влево или вправо для перемотки назад/вперед. 6. Для приос т ановки нажмите OK еще раз. 7. Для выхода из воспроизведения нажмите кнопку MENU .
203 РУ ССКИЙ Н астройка PIP: Н астройка разрешения изображения и к а чес тва записи. 1. Выберите настройку PIP с помощью кнопки со стрелкой вверх и вниз, зат ем нажмите OK.
204 РУ ССКИЙ Р ежим че тырех окон П олный экран П римечание. И спользуйт е кнопк у со стрелкой влево и вправо для выбора камеры.
205 РУ ССКИЙ : О чищайте устройство только сухой тканью. Н е производите о чистку, используя растворит е ли или абразивы.
206 TÜRKÇ E Grş: Mülk i ye t i n i z i yen i 2,4 GHz d i j i tal k ablosuz güv enl i k kamera s i stem i yle i zley i n. 7" L CD mon i tör 4 adet kameraya kadar destek ley eb i l i r ve entegre b i r d i j i tal v i deo kayded i c i s i ne sah i pt i r.
207 TÜRKÇ E Boyut: 7" TFT/L CD Maks. çözünürlük: 800 RGB ( Y )* 480 (D) p i ksel SD kar t: 32 GB'a kadar (ürüne dah i l de ği l) V i deo kares i h ı z ı : 25 fps (maks.) 10 fps (4 x kamera) Kaydetme kare h ı z ı : Her k anal i ç i n 25 fps V i deo çözünürlü ğ ü: CIF/VGA V i deo format ı : AV I USB: 2.
208 TÜRKÇ E Ürün açıklaması: Kamera: 1. K ı z ı lötes i LED'ler 2. Lens 3. PIR k ı z ı lötes i sensör 4. M i krofon 5. Montaj parças ı 6. Anten 7. E ş le ş t i rme Dü ğ mes i 8. Güç G i r işi 9. Anten Soket i 10. Hat Gösterges i 11.
209 TÜRKÇ E Kurulum talma tları: Kamera: Kameran ı n montaj ı farkl ı ş ek i llerde yap ı lab i l i r . T avana montaj i ç i n kameran ı n üst k ı sm ı nda bulunan v i da d iş ler i n i n kullan ı n. Kameran ı n montaj ı n ı yapt ı ktan sonra AC/DC güç kayna ğı n ı kameraya ve elektr i k pr i z i ne tak ı n.
210 TÜRKÇ E Kullanıcı talmatları: 1. Mon i törün SD kar t yuvas ı na b i r SD kart tak ı n. V eya mon i törün USB ba ğ lant ı noktas ı na har i c i b i r sab i t d i sk sürücü tak ı n. 2. Mon i törü açmak i ç i n güç açma/kapama dü ğ mes i ne yakla şı k 2 san i ye süreyle bas ı n.
211 TÜRKÇ E S i stem B i lg i s i S i stem b i lg i s i n i göster i r. T arama Modu Süres i K ameradak i i zleme görüntüsünün döngüsel görüntü aral ığı n ı ayarlar . Sess i z Mon i tördek i hoparlörü açar/k apat ı r. V arsay ı lan ı Y ükleme Fabr i ka ayarlar ı na s ı f ı rlar .
212 TÜRKÇ E 7. Gez i nme dü ğ mes i yle ö ğ eler i n göster i lmes i n i seç i n ve ö ğ eler i n görüntülenmes i ayar ı na g i rmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. • Seçmek i ç i n yukar ı veya a ş a ğı ok dü ğ mes i ne bas ı n.
213 TÜRKÇ E Kaydet Ana menüde sa ğ ok dü ğ mes i ne ve kaydetme ay arlar ı n ı seçmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. Kay ı t Zamanla y ı c ı s ı : “T i mer Record i ng” menüsü vas ı tas ı yla k ay ı t ba ş latma/dur dur ma zaman ı n ı a yarlar .
214 TÜRKÇ E Kayıttan Y ürütme Ana menüde sa ğ ok dü ğ mes i ne ve kay ı ttan yürütme ayarlar ı n ı seçmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n. Not: kay ı ttan yürütme iş levler i i ç i n b i r SD k art ı n ı n tak ı lmas ı veya har i c i b i r sab i t d i sk sürücüsünün ba ğ lanmas ı gerek i r.
215 TÜRKÇ E Kamera İ lave kamera SAS- TRC A M40/U (maks. 4) eklen i rken k amer an ı n tan ı t ı lmas ı i ç i n kameran ı n s i stem i le e ş le ş t i r i lmes i gerekl i d i r. Ana menüde sa ğ ok dü ğ mes i ne ve kamera ayarlar ı n ı seçmek i ç i n OK dü ğ mes i ne bas ı n.
216 TÜRKÇ E 3. “Resolut i on S i ze” v eya “Qual i ty” modunu seçmek i ç i n sol veya sa ğ ok dü ğ mes i ne bas ı n. 4. “ T op” , “H i gh” , “M ed i um ” veya “Lo w ” seçene ği n i seçmek i ç i n yuk ar ı veya a ş a ğı ok dü ğ mes i ne bas ı n.
217 TÜRKÇ E Dörtlü görüntü T am ekran görüntü Not: b i r kamera seçmek i ç i n sol ve sa ğ ok dü ğ mes i n i kullan ı n Döngüsel mod görüntüsüne g i rmek i ç i n ekran modu dü ğ mes i ne bas ı n.
218 TÜRKÇ E Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru b i r bezle tem i zley i n. Te m i zl i k solventler i veya a şı nd ı r ı c ı lar kullanmay ı n. Garant: Ürün üzer i ndek i tüm de ğişi kl i ler ve/veya mod i f i kasyonlar garant i y i geç ers i z k ı lar.
219 EEST I Sissejuhatus: Jälgige oma valdusi selle uue 2,4GHz digitaalse traadita turvakaamerasüsteemiga. 7" LCD- monitor toetab kuni 4 kaamrat ning sisaldab digitaalset videosalvestit. Kaamera pakub väga teravat ja stabiilset pilti öönägemisega ning kasutatud tehnoloogia par andab pildi kvaliteeti veelgi.
220 EEST I L CD monitor: V astuvõtusagedus: 2,4-2,4835 GH z dig itaalne Kanaleid: 4 Suurus: 7" TFT/L CD Maks. eraldusvõime: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pikslit SD-k aart: kuni 32 GB (ei ole kaasas) Video kaadrisagedus: 25 fps (maks.
221 EEST I T oote k irjeldus: Kaamera: 1. Infrapunaavalgusdioodid 2. Lääts 3. Passiivne infr apunaandur 4. Mikrofon 5. Klamber 6. Antenn 7. Ühendusnupp 8. T oitesisend 9. Antenni pesa 10. Ühenduse indikaator 11. T oiteindikaator Monitor: 1. Kõlar 2.
222 EEST I Paigaldusjuhised: Kaamera: Kaamera saab paigaldada erinevatel viisidel. Lakke paigaldamiseks kasutage keeret k aamera peal. P ärast k aamera paigaldamist ühendage VV/A V toiteplokk kaamera ja seinakontaktiga. Monitor: Monitori võib asetada tasasele pinnale või paigaldada seinale.
223 EEST I Kasutusjuhised: 1. Viige SD-kaar t monitori SD-kaardi pessa. V õi ühendage monitori USB porti väline kõvakettaseade. 2. Monitori sisse lülitamiseks vajutage toite sisse/välja lülitit umbes 2 sekundit. T oiteindikaatori peab süttima ja ilmuma pilt.
224 EEST I T V Sy stem T V süsteemi valimine (Euroopa puhul P AL). System Information Kuvab süsteemiteabe . Scan Mode Period K aamera jälg imispildi tsüklilise kuvamise inter valli seadistamine. Mute Lülitab monitori kõlarid sisse/välja. Load Default T ehase vaikeseadetele lähtestamine .
225 EEST I • Kinnitamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu OK. 7. V alige navigeerimisnupu abil display items ning vajutage kuva valikute seadistamisele sisenemiseks OK. • V ajutage valimiseks noolenuppu üles või alla. • Klõpsake pildil toodud kuvavalikute kinnitamiseks nuppu OK.
226 EEST I Märkus: Helitugevust saab otsevaate jälgimisel reguleerida ka noolenupuga üles või alla. 16. Vajutage peamenüüsse tagasi pöör dumiseks menüünuppu. Salvestamine V ajutage salvestamise seadistuste valimiseks peamenüüs noolenuppu par emale ning vajutage OK.
227 EEST I Märkus: kui valitud on “O ” , on liikumise tuvastamise funktsioon välja lülitatud. Passiivse infrapunaanduri infrapunatuvastuse kaugus on 5 m. Kui kaugus ületab 5 m, võib tuvastamine ebaõnnestuda. T aasesitamine V ajutage taasesitamise seadistuste valimiseks peamenüüs noolenuppu paremale ning vajutage OK.
228 EEST I Märkus: k austana saab kustutada ainult tühja kausta. Kaamera T äiendava kaamera SAS- TRCAM40/U (maks. 4 kaamerat) lisamisel tuleb süsteemi poolt kaamera ära tundmiseks kaamera süsteemiga ühendada. V ajutage kaamera seadistuste valimiseks peamenüüs noolenuppu paremale ning vajutage OK.
229 EEST I 3. V ajutage „Resolution Size“ või „Quality “ valimiseks noolenuppu vasakule või par emale. 4. V ajutage „ T op“ , „High“ , „Medium“ või „Low“ valimiseks noolenuppu üles või alla. 5. Reguleerimiseks vajutage nuppu OK.
230 EEST I Nelikvaade T äisekraanvaade Märkus: k asutage kaamera valimiseks noolenuppe vasakule ja paremale . V ajutage tsüklilise režiimi vaatesse sisenemiseks kuvarežiimi nuppu. Saada val on viis tsüklilist intervalli: Peamenüüs saab „Süsteem” > Sk annimisrežiimi periood all seadistada 5s , 10s, 15s, 20s või 30s.
231 EEST I Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muuda vad garantii kehtetuks. Me ei võta endale v astutust kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest.
232 SLOVE NSKY Úvod : Sledujte svoj majetok týmto no vým digitálnym bezdrôto v ým bezpečnostným kamerovým systémom na frekvencii 2,4 GHz. 7-palcový L CD monitor podporuje sledovanie až 4 kamier a má zabudovaný dig itálny videorekor dér .
233 SLOVE NSKY L CD monitor: Prijímacia frekvencia: 2,4 až 2,4835 GHz digitálne Kanály : 4 Ve ľ kosť: 7 palcov , TFT/L CD Max. rozlíšenie: 800 R GB (v odorovne) x 480 (z vislo) obraz ov ý ch bodov Kar ta SD: max. 32 GB (nie je súčasťou) Fr ek vencia snímok videa: 25 snímok/s (max.
234 SLOVE NSKY Popis výrobku: Kamera: 1. Infračervené LED 2. Objektív 3. Infračervený snímač PIR 4. Mikrofón 5. Držiak 6. Anténa 7. Tlačidlo párovania 8. Vstupné napájanie 9. Anténny konekt or 10. Kontrolka linky 11. Kontrolka napájania Monitor: 1.
235 SLOVE NSKY Pokyn y na inštaláciu: Kamera: Kamera sa dá namontovať ro zličnými spôsobmi. Pri montáži na str op použite otvor na sk rutku na hornej strane kamer y . Po namonto vaní kamer y pripojte ku kamere zdroj stried./jednosmer . napájania azapojte do elektrickej zásuvky.
236 SLOVE NSKY Pokyn y pre používateľov: 1. Vložte kartu SD do zásuvk y na kartu SD na monitore. Prípadne pripojte kexternému pevnému disku cez USB port na monitore. 2. Stlačením apodržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť po dobu 2 sekúnd zapnite monitor .
237 SLOVE NSKY T V Sy stem Výber TV systému (P AL pre Eur ópu). System Information Zobrazenie inf or mácií o sy stéme. Scan Mode Period Nastavenie cyk lického int ervalu zobrazovania monitorovaného obr azu z kamer y . Mute Zapnutie/v ypnutie r eproduktora monitora.
238 SLOVE NSKY 6. Navigačným tlačidlom vyberte položku Storage for r ecording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie miesta pre nahrávanie . • Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vyberte možnosť „SD Card“ alebo „USB Device“ .
239 SLOVE NSKY • Potvrďt e azatvorte stlačením tlačidla OK. 15. Navigačným tlačidlom vyberte položku V olume a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie hlasitosti. • Stlačením tlačidla so šípkou do ľ ava alebo dopra va upravte hlasitosť.
240 SLOVE NSKY 1. Navigačným tlačidlom vyberte položku PIR recording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie nahrá vania pri zistení pohybu. • Stlačením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vyberte k ameru. • Stlačením tlačidla so šípkou do ľ ava alebo dopra va v yberte možnosť „On“ .
241 SLOVE NSKY 6. Opätovn ým stlačením tlačidla OK pozastavíte . 7. Prehr ávanie zastavíte stlač ením tlačidla PONUKA. Odstránenie videa Vrežime prehrá vania videa môžete stlač ením tlačidla so šípkou nahor alebo nadol vybrať video alebo priečinok svideom, ktoré majú byť odstránené .
242 SLOVE NSKY 2. Tlačidlami so šípkou nahor alebo nadol vyberte k ameru astlačte tlačidlo OK. Objaví sa nasledujúca obrazovka. 3. Stlačením tlačidla so šípkou do ľ ava alebo dopra va v yberte položku „Resolution Size“ alebo „Quality “ .
243 SLOVE NSKY Štvorité zobrazenie Zobrazenie na celú obrazovku Po známka: Tlačidlom so šípkou do ľ a va alebo doprava vyber te kameru. Stlačením tlačidla režimu zobr azenia otvorte zobrazenie cyklického režimu. Kdispozícii je päť cyk lov: 5 s, 10 s, 15 s , 20 s a30 s.
244 SLOVE NSKY Údržba: Výrobok čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály . Záruka: Akéko ľ vek zmeny alebo úpra vy výrobku majú za následok neplatnosť záruky. Nemôžeme prijať zodpov ednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
245 L A T VIE ŠU Ievads: Uzraugiet savu ī pašumu , izmantojot šo jauno 2,4 GHz digit ā lo bezvadu droš ī bas kameras sist ē mu. 7 collu monitors ar š ķ idro krist ā lu displeju atbalsta l ī dz pat 4 kamer ā m, un tam ir ieb ū v ē ta digit ā la video ierakst ī šanas ier ī ce .
246 L A T VIE ŠU Monitors ar šķidro kristālu displeju: Uztveršanas frekvence: 2,4 - 2,4835 GHz digit ā ls Kan ā li: 4 Izm ē rs: 7 c ollu TFT/š ķ idro kr ist ā lu displejs Maksim ā l ā iz.
247 L A T VIE ŠU Produkta apraksts: Kamera: 1. Infrasarkan ā s LED 2. Objekt ī vs 3. PIR infrasarkanais sensors 4. Mikrofons 5. Kronšteins 6. Antena 7. Poga sa vienošanai p ā r ī 8. Barošanas spraudnis 9. Antenas ligzda 10. Savienojuma indikators 11.
248 L A T VIE ŠU Uzstādīšanas norādījumi: Kamera: Kameru iesp ē jams uzst ā d ī t daž ā dos veidos. Lai uzst ā d ī tu to pie griestiem, izmantojiet kameras augšpus ē esošo sk r ū v es v ī tni. P ē c kameras uzst ā d ī šanas savienojiet AC/DC str ā vas avotu ar kameru un sienas kontaktligzdu.
249 L A T VIE ŠU Lietošanas norādījumi: 1. Ievietojiet SD kar ti monitor a SD kar tes slot ā . V ai savienojiet ā r ē ju cieto disku ar monitora USB portu. 2. Nospiediet iesl ē gšanas/izsl ē gšanas pogu un turiet to nospiestu aptuveni 2sekundes, lai iesl ē gtu monitoru.
250 L A T VIE ŠU T V Sy stem Iz v ē l ē ties T V sist ē mu (Eirop ā P AL). System Information R ā d ī t sist ē mas inform ā ciju. Scan Mode Period Iestat ī t k ameras no v ē rošanas att ē la r ā d ī šanas ciklisku interv ā l u. Mute Iesl ē gt/izsl ē gt monitora sk a ļ runi.
251 L A T VIE ŠU 7. Izv ē lieties display items , izmantojot navig ā cijas pogu, un nospiediet OK, lai atv ē rtu displeja elementu iestat ī jumu. • Lai izv ē l ē tos, nospiediet augšup vai lejup v ē rsto bulti ņ u. • Nospiediet pogu OK, lai apstiprin ā tu displeja elementus att ē l ā .
252 L A T VIE ŠU Piez ī me: Ska ļ umu var regul ē t ar ī ar augšup un lejup v ē rstaj ā m bulti ņā m, skatoties monitor ā . 16. Nospiediet iz v ē lnes pogu, lai atgrieztos galv enaj ā iz v ē ln ē . Ieraksts Galvenaj ā izv ē ln ē nospiediet bulti ņ u pa labi, lai iz v ē l ē tos ieraksta iestat ī jumus, un nospiediet OK.
253 L A T VIE ŠU Atskaņošana Galvenaj ā izv ē ln ē nospiediet bulti ņ u pa labi, lai iz v ē l ē tos atska ņ ošanas iestat ī jumus, un nospiediet OK. Piez ī me. A tsk a ņ ošanas funkcijai nepieciešams ievietot SD karti vai iz veidot sa vienojumu ar ā r ē jo cieto disku.
254 L A T VIE ŠU Kamera Pievienojot papildu kameru SAS- TRCAM40/U (maksimums 4 k ameras), kamera ir j ā savieno p ā r ī ar sist ē mu, lai sist ē ma to atpaz ī tu. Galvenaj ā izv ē ln ē nospiediet bulti ņ u pa labi, lai iz v ē l ē tos kameras iestat ī jumus, un nospiediet OK.
255 L A T VIE ŠU 3. Lai izv ē l ē tos „Resolution Size” vai „Quality ” , nospiediet pa k r eisi vai pa labi v ē rsto bulti ņ u. 4. Nospiediet augšup vai lejup v ē rsto bulti ņ u, lai izv ē l ē tos „ T op ” , „High” , „Medium” vai „L ow” .
256 L A T VIE ŠU Četrda ļī gs skats Pilnekr ā na skats Piez ī me: Izmantojiet pa kreisi un pa labi v ē rst ā s bulti ņ as, lai izv ē l ē tos kameru.
257 L A T VIE ŠU Apkope: T ī riet izstr ā d ā jumu tikai ar sausu dr ā nu. T ī r ī šanas nol ū kos nelietojiet š ķī din ā t ā jus un abr az ī vus l ī dzek ļ us. Garantija: Jebk ā du izstr ā d ā juma izmai ņ u un/vai p ā rveidojumu gad ī jum ā garantija zaud ē sp ē ku.
258 LIETU VIŠKA I Įvadas: Saugokite savo turt ą šia nauja 2,4 GH z skaitmenini ų belaidži ų apsaugos kamer ų sistema. 7 coli ų skyst ų j ų kristal ų (LCD) monit orius gali palaikyti ik i 4 kamer ų , jame yra integ ruotas skaitmeninis vaizdo rašytuvas.
259 LIETU VIŠKA I L CD monitorius: Priimamas dažnis: 2,4–2,4835 GHz, sk aitmeninis Kanalai: 4 Dydis: 7" TFT/LCD Maksimali skiriamoji geba: 800 RGB (H)* 480 ( V ) pikseli ų SD kortel ė : iki 32 GB (komplekte n ė ra) V aizdo kadro greitis: 25 k adr .
260 LIETU VIŠKA I Gaminio aprašymas: Kamera: 1. Infraraudon ų j ų spinduli ų LED 2. L ę šis 3. Infraraudon ų j ų spinduli ų PIR jutiklis 4. Mikrofonas 5. Laikik lis 6. Antena 7. Susiejimo mygtukas 8. Maitinimo į vestis 9. Antenos lizdas 10.
261 LIETU VIŠKA I Montavimo instruk cijos: Kamera: Kamer ą montuoti galima keliais b ū dais. Montavimui prie lub ų naudokite veržl ė s srieg į kameros viršuje. Pritvirtin ę k amer ą , prijunkite AC/DC maitinimo tiekim ą prie kameros iš sieninio lizdo .
262 LIETU VIŠKA I V ar totojo instruk cijos: 1. SD kortel ę į k iškite į monitoriaus SD kortel ė s lizd ą . Arba prijunkite išorin į stand ų j į disk ą prie monitoriaus USB prievado. 2. Nor ė dami į jungti monitoriaus maitinim ą , į jungimo/išjungimo m ygtuk ą spauskite apie 2sekundes.
263 LIETU VIŠKA I System Information Rodoma sistemos informacija. Scan Mode Period Nustatomas kameros stebimo vaizdo rodymo ciklo intervalas. Mute Išjungiamas/ į jungiamas monitoriaus garsiakalbis. Load Default Atkuriamos numatytosios gamyklin ė s nuostatos.
264 LIETU VIŠKA I • Spauskite mygtukus su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn, kad pasirinktum ė te „SD Card“ arba „USB Device“ . • Paspauskite OK my gtuk ą , kad patvir tintum ė t e ir išeitum ė te. 7. Naršymo mygtuku pasirinkite „Display items“ ir spauskite OK , kad į eitum ė te į element ų rodymo nuostatas.
265 LIETU VIŠKA I • Paspauskite OK my gtuk ą , kad patvir tintum ė t e ir išeitum ė te. 15. Naršymo mygtuku pasirinkite „ Volume“ ir spauskite OK, kad į eitum ė te į garsumo nuostatas. • Nor ė dami reguliuoti garsum ą , spauskite my gtukus su rodykl ė mis į k air ę ar ba dešin ę .
266 LIETU VIŠKA I 1. Naršymo mygtuku pasirinkite „PIR recording“ ir spauskite OK, k ad į eitum ė te į PIR į rašymo nuostatas. • Spauskite mygtukus su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn, kad pasirinktum ė te kamer ą . • Spauskite mygtukus su rodykl ė mis į kair ę arba dešin ę , kad pasirinktum ė te „On“ .
267 LIETU VIŠKA I 6. V ė l spauskite OK mygtuk ą , kad pristabdytum ė t e. 7. Spauskite mygtuk ą MENU, nor ė dami baigti atk ū rim ą . Naikinti vaizdo į raš ą V eikiant vaizdo atk ū rimo režimui, spauskite mygtukus su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn, kad pasirinktum ė te norim ą naikinti vaizdo į raš ą arba aplank ą .
268 LIETU VIŠKA I 2. Mygtukais su rodykl ė mis į virš ų arba žemyn pasirinkite k amer ą ir spauskite OK. Atidaromas šis langas . 3. Spauskite mygtukus su rodykl ė mis kair ė n arba dešin ė n, kad pasir inktum ė te „Resolution Size“ arba „Quality “ .
269 LIETU VIŠKA I Keturi ų dali ų ekranas Visas ekranas Pastaba: m ygtuk ais su r odykl ė mis k air ė n arba dešin ė n pasirinkite k amer ą . Spauskite ekrano režimo mygtuk ą , kad į eitum ė te į ciklinio režimo perži ū r ą .
270 LIETU VIŠKA I T echninė priežiūra: Gamin į valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpikli ų arba abraz yvini ų valikli ų . Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modik acijos panaikina garantij ą . Negalime prisiimti atsakom yb ė s už žal ą , padaryt ą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu.
271 HRV A TSKI Uvod : Pažljiv o pogledajte značajke s ovim novim 2,4 GHz digitalnim sustavom bežične kamere. 7" L CD monitor može podržati do 4 kamere i ima integrirani digitalni videorekorder . K amera nudi iznimno oštru i stabilnu sliku s night vision a korištena tehnologija dodatno pospješuje kvalitetu slike.
272 HRV A TSKI V eličina: 7" TFT/L CD Maks. razlučivost: 800 RGB (H)* 480 ( V ) piksela SD kar tica: do 32 GB (nije uključena) Broj prikazanih slik a: 25 fps (maks.
273 HRV A TSKI Opis proizvoda: Kamera: 1. Infracr v ene LED diode 2. Le ć e 3. PIR infracrveni senzor 4. Mikrofon 5. Nosač 6. Antena 7. Gumb za uparivanje 8. Ulazno napajanje 9. Antenska utičnica 10. Indik ator v eze 11. Indik ator napajanja Monitor: 1.
274 HRV A TSKI Upute za postavljanje: Kamera: Kameru možete ugraditi na različite načine . Za ugradnju na strop koristite navoj zavrtnja na vrhu kamere. Nakon ugradnje kamere povežite A C/DC mrežno napajanje na k ameru i zidnu utičnicu. Monitor: Monitor možete postaviti na r avnu površinu ili ugraditi na zid .
275 HRV A TSKI Korisničk e upute: 1. Umetnite SD kar ticu u utor za SD karticu monitora. Ili povežite vanjski pogon tvrdog diska na USB priključnicu monitora. 2. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanja na 2 sekunde da uključite monitor . Uk ljučuje se indikator napajanja i pojavljuje se slika.
276 HRV A TSKI System Information Pokazuje informacije sustava. Scan Mode Period Namjestite interval cik ličkog prikaza nadzora slike na kameri. Mute Uk ljučite/isključite zvučnik na monitoru.
277 HRV A TSKI • Kliknite gumb U redu za potvrdu stavki prik aza na slici. - RSSI: Ikona jačine signala - SD USB status: Neo visno o tome da li je umetnuta SD k artica ili mobilni tvrdi disk - Kamera: Ikone naziva kamere • Nakon namještanja, pritisnite gumb IZBORNIK za potvrdu i izlaz.
278 HRV A TSKI Snimanje Pritisnite gumb strelic e desno u glavnom izborniku za odabir postavk i snimanja i pritisnite U redu. Timer snimanja: Namjestite vrijeme početka/zaustavljanja snimanja u izborniku “ T imer snimanja” . Ure đ aj automatski snima prema podešenom vremenu početka/zaustavljanja.
279 HRV A TSKI Reprodukcija Pritisnite gumb strelic e desno u glavnom izborniku za odabir postavk i repr odukcije i pr itisnit e U redu. Napomena: za funkcije reprodukcije nužno je umetnuti SD karticu ili povezati vanjski pogon tvrdog diska.
280 HRV A TSKI Kamera Prilikom dodavanja dodatne kamere SAS- TRCAM40/U (maks. 4) kameru treba upariti sa sustavom kako bi sustav prepoznao kameru. Pritisnite gumb strelic e desno u glavnom izborniku za odabir postavk i kamere i pritisnite U redu. Uparivanje: 1.
281 HRV A TSKI 3. Pritisnite gumb strelic e lijevo ili desno da odaberete “R esolution Siz e” ili “Quality ” . 4. Pritisnite gumb strelic e gore ili dolje da odaberete “ T op ” , “High” , “Medium” ili “Low” . 5. Pritisnite gumb U redu za prilagodbu .
282 HRV A TSKI Četvrtina prik aza P uni prik az zaslona Napomena: koristite gumb strelice lijevo i desno za odabir kamere . Pritisnite gumb za način prikaza za unos prikaza cik ličkog načina.
283 HRV A TSKI Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čiš ć enje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dov ode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu uslijed nepra vilne uporabe ovog proizvoda.
284 БЪЛГ АРСКИ : Н аблюдавайте ваша та собственост с тази нова 2,4 GHz система за наблюдение с цифрови безжични камери.
285 БЪЛГ АРСКИ L CD : Честота на приемане: 2,4-2,4835 GHz цифрова Канали: 4 Р азмер: 7" TFT/LCD М акс.
286 БЪЛГ АРСКИ : : 1. И нфрачервени LED 2. О бектив 3. PIR (пироелектричен) инфрачервен дат чик за движение 4.
287 БЪЛГ АРСКИ : : Камерата може да б ъде монтирана по различни на чини.
288 БЪЛГ АРСКИ : 1. П оставете SD карт а в с лота за SD карт а на монитора, или свържет е външен твърд диск към USB порта на монитора.
289 БЪЛГ АРСКИ Display Items З адайте за показване на RSSI, часа, SD/USB статуса и камерата на екрана и на направения видеозапис. T V Sy stem И збере те Т В система (P AL за Европа).
290 БЪЛГ АРСКИ • След форматирането, система та показва "F ormat Successfully" , което е знак, че форматиранет о е успешно. • Н атиснет е бу т она О К за потвърждаване и излизане.
291 БЪЛГ АРСКИ - OK: Р естартира настройките по по дразбиране. • Н атиснет е бу т она О К за потвърждаване и излизане.
292 БЪЛГ АРСКИ Р ъчен запис: 1. П ри наблюдение с визиране в реално време, натиснет е бу т она с ъс стрелка наляво или този със стрелка над ясно за избор на camer a за видеозапис.
293 БЪЛГ АРСКИ 5. Н атиснет е бу т она с ъс стрелка наляво или този със с трелка надясно за придвижване назад/напред с бърза скорост на възпроизвеждане.
294 БЪЛГ АРСКИ 5. След успешно сдвояване на к амерат а и монитора, на монитора се изобразява P AIRING OK . 6. Н атиснет е бу т она за менюто, за да се върнет е к ъм менют о на камерата.
295 БЪЛГ АРСКИ 4. Н атиснет е О К за потвърждаване и излизане. : Н атиснет е бу т она за четвърт дисплей, за да изберете вида на изг леда.
296 БЪЛГ АРСКИ У спешно поставен мобилен твърд диск У спешно поставена SD карта Н аименование на камерата А ктив.
297 POLSKI Wpr owadzenie: Dogl ą daj swojej posesji za pomoc ą tego nowego sy stemu bezpr z ewodowych cyfrowych kamer bezpiecze ń stwa 2,4 GHz. M onitor L CD o przek ą tnej ekranu 7" w yposa ż on y jest w zintegro wany cyfrowy magnetowid i mo ż e obs ł ugiwa ć do 4 kamer .
298 POLSKI Monitor L CD: Odbierana cz ę stotliwo ść : 2,4–2,4835 GHz Digital Kana ł y: 4 Rozmiar: 7" TFT/L CD Maks. rozdzielcz o ść : 800 RGB (H)* 480 ( V ) pikseli Kar ta SD: D o 32 GB (nie za warta w zestawie) Pr ę dko ść klatek wideo: 25 fps (maks.
299 POLSKI Opis produktu: Kamera: 1. Podcz erwone diody LED 2. Obiektyw 3. Podcz erwony czujnik PIR 4. Mikrofon 5. Wspornik 6. Antena 7. Przycisk do parowania 8. Pobór mocy 9. Gniazdo antenow e 10. Ws ka ź nik po łą czenia 11. Ws ka ź nik zasilania Monitor: 1.
300 POLSKI Instrukcje dotycząc e montażu: Kamera: Kamer ę mo ż na zamontowa ć na r ó ż ne sposoby . W c elu zamocowania na sucie nale ż y skorz ysta ć z gwin tu ś rubowego znajduj ą cego si ę na górze kamery. P o zamocowaniu kamer y zasilacz sieciowy nale ż y pod łą cz y ć do kamer y or az do gniazda ś ciennego .
301 POLSKI Instrukcje użytkownika: 1. W ł ó ż kar t ę SD do czytnik a kart SD w monitor z e. Mo ż esz te ż pod łą czy ć zewn ę trzny twardy dysk do portu USB monitora. 2. Naci ś nij prz y cisk w ł ./wy ł i prz ytrzymaj przez oko ł o 2 sekundy, aby w łą czy ć monitor .
302 POLSKI T V Sy stem Wybier z sy stem T V (P AL w pr zypadku Europy). System Information Pokazuje informacje o systemie . Scan Mode Period Ustawianie odst ę pów cyklicznego w y ś wietlania obrazu z monitoringu na kamerze. Wyciszanie W ł ./wy ł .
303 POLSKI • Naci ś nij prz y cisk OK, aby potwierdzi ć i wyj ść . 7. Wybierz opcj ę display items za pomoc ą przycisku nawigacyjnego i naci ś nij OK , aby wej ść w ustawienia wy ś wietlanych element ów. • Naciskaj prz yciski strza ł ki w gór ę lub w dó ł , aby wybiera ć elementy.
304 POLSKI • Naciskaj prz yciski strza ł ki w lewo lub w prawo, ab y ustawi ć g ł o ś no ść . • Naci ś nij prz y cisk OK, aby potwierdzi ć i wyj ść . Uwaga: G ł o ś no ść mo ż na regulo wa ć za pomoc ą strza ł ek w gór ę i w dó ł równie ż w trybie monitorowania na ż y wo.
305 POLSKI 1. Wybierz opcj ę PIR recording za pomoc ą przycisku nawigacyjnego i naci ś nij OK , ab y wej ść w ustawienia nagrywania akty wo wanego czujnikiem PIR. • Naciskaj prz yciski strza ł ki w gór ę lub w dó ł , aby wybra ć kamer ę .
306 POLSKI 7. Naci ś nij prz y cisk MENU, ab y w yj ść z trybu odtwarzania. Kasowanie wideo W trybie odt warzania wideo , nacisk aj przyciski str za ł ki w gór ę lub w dó ł , ab y wybra ć plik lub folder wideo , któr y ma zosta ć wykasowany .
307 POLSKI 1. Wybierz opcj ę PIP setting za pomoc ą prz yciskó w str za ł ki w gór ę lub w dó ł , a nast ę pnie naci ś nij OK. 2. Wybierz kamer ę za pomoc ą prz ycisków strza ł ek w gor ę i w dó ł , a nast ę pnie naci ś nij OK . Poja wi si ę nast ę puj ą cy ekran.
308 POLSKI Widok poczwórny Pe ł ny ekran Uwaga: wybierz k amer ę za pomoc ą pr zycisków strza ł ki w lewo i w prawo . Naci ś nij prz y cisk trybu w y ś wietlania i w ejd ź w c ykliczny tryb podgl ą du.
309 POLSKI Konserwacja: Czy ś ci ć wy łą cznie such ą szmatk ą . Nie stosowa ć p ł ynów do czyszczenia ani ś rodków ś cierny ch. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowoduj ą utr at ę gwarancji. Nie ponosimy ż adnej odpowiedzialno ś ci za szkody spowodowane niepra wid ł owym u ż ytkowaniem produktu.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig SAS-TRANS60 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig SAS-TRANS60 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig SAS-TRANS60 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig SAS-TRANS60 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig SAS-TRANS60 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig SAS-TRANS60 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig SAS-TRANS60 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig SAS-TRANS60. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig SAS-TRANS60 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.