Benutzeranleitung / Produktwartung SAS-GD100 des Produzenten Konig
Zur Seite of 101
SAS-GD100 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 6) MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) MANUAL (p. 26) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30) KÄYTTÖOHJE (s. 34) BRUKSANVISNING (s. 38) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42) MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH 2 Introduction Guarantee your own safety in the house with this useful free standing ammable gas alarm, household type made for indoor use only. When the gas concentration reaches a certain level the detector provides a visual and audible signal.
ENGLISH 3 Where not to install the gas detector • In a small enclosed space • Directly above a sink • Next to a door or window • Next to an extractor fan • In an area where th.
ENGLISH 4 6. When the concentration falls below the dened value, the alarm recovers to the normal state. What to do in the event of an alarm sounding or the smell of gas even without an alarm Keep .
ENGLISH 5 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: To reduce the risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains power and from other equipment if a problem should occur.
DEU TS CH 6 Einleitung Mit diesem nützlichen, frei stehenden Gasmelder für brennbare Gase sorgen Sie für Ihre Sicherheit im eigenen Haus (nur für den Innenbereich). Sobald der Gaspegel ein bestimmtes Level erreich t, gibt der Gasmelder ein sichtbares und hörbares Signal.
DEU TS CH 7 Flüssiges Propangas Er sollte in dem Raum bzw. den Räumen installiert werden, in dem das/die am häugsten verwendete(n) Gerät(e) untergebrach t ist/sind und wo ein Leck am wahrscheinlichsten ist.
DEU TS CH 8 „-“ für ca. 4 Minuten. Danach bendet sich der Gasmelder im Alarm- Erkennungsmodus. 2. Wenn der P egel bei 0, 1 oder 2 liegt, ist die Statusanzeige aus. 3. Wenn die Konz entration bei 3 liegt, ist die Statusanzeige rot und die Alarmanzeige blinkt.
DEU TS CH 9 VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet wer den. Trennen Sie das Produkt von anderen Gerät en, wenn ein Problem auftreten sollte.
FRANÇ AIS 10 Introduction Garantissez votre propr e sécurité chez vous avec ce détecteur de gaz inammable autonome, de type ménager conçu pour un usage intérieur uniquement. Lorsque la concen tration de gaz atteint un certain niveau, le détecteur déclenche un signal visuel et sonore.
FRANÇ AIS 11 aussi bas que possible; typiquement à 0,1m au-dessus du sol et dans un endroit où la circulation de l'air n ’ est pas entravée par des meubles.
FRANÇ AIS 12 3. Lorsque la concentra tion est de 3, le témoin d'état est rouge et témoin d'alarme clignote. Lorsque la c oncentration est 3, 4 ou 5, il signale l’alarme avec un bip lent. 4. Lorsque la concentra tion est de 6, 7, 8 ou 9, il signale l’alarme avec un bip rapide.
FRANÇ AIS 13 A T TENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit ne doit être ouver t que par un technicien qualié si une réparation s’ impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
NEDERL ANDS 14 Inleiding Zorg voor uw eigen v eiligheid in huis met dit handige vr ijstaand brandbaar gasalarm voor huishoudens dat uitsluitend bedoeld is voor gebruik binnenshuis. Wanneer de gasconcentratie een bepaald niv eau bereikt geeft de detector een visueel en akoestisch signaal af .
NEDERL ANDS 15 Installeer de gasdetector niet • In een kleine afgesloten ruimte • Direct boven een gootsteen • Naast een deur of raam • Naast een afzuigkap • In een ruimte waa.
NEDERL ANDS 16 5. Wanneer de c oncentratie van de display van de gasniveauindicator A is, wordt er gealarmeer d met de statusindicator in het rood en de alarmindicator constant in het rood . 6. Wanneer de c oncentratie lager is dan de opgegeven waarde herstelt het alarm naar de normale toestand.
NEDERL ANDS 17 VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Veiligheidsmaatr egelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
ITALIAN O 18 Introduzione Garantitevi la sicurezza in casa vostra c on quest ’utile allarme per gas inammabile indipendente, da casa e per uso interno . Quando la concentrazione di gas raggiunge un det er minato livello , il rilevatore emette un segnale acustico e visivo .
ITALIAN O 19 Dove non installare il rile vatore di gas • In uno spazio piccolo e chiuso • Direttamente sopra il lav andino • Vicino a una porta o a una nestra • Di anco a una.
ITALIAN O 20 4. Quando la concentrazione raggiunge il 6, il 7, il 8 o l’9, l’allarme scatta c on un bip rapido. 5. Quando l’indic e del livello di gas sullo schermo è a concentrazione A, l’allarme ha la spia di stato rossa che r esta sempre accesa.
ITALIAN O 21 PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, questo prodotto do vrebbe essere aper to SOL O da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegar e il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse vericarsi un problema.
E S PA Ñ O L 22 Introducción La seguridad de su hogar estará garantizada con esta útil alarma de gas inamable autónoma, doméstica y sólo para uso en interior . Si la concentración de gas alcanza cierto nivel, el detector emite una señal visual y sonora.
E S PA Ñ O L 23 Dónde no instalar el detector de gas • En un espacio reducido y cerrado • Justo encima de un fregadero • Junto a una ventana o puerta • Junto a un extractor •.
E S PA Ñ O L 24 5. Cuando la concentración del indicador de niv el de gas de la pantalla sea A, el indicador de estado se pondrá rojo y el indicador de alarma se iluminará en rojo permanentemente . 6. Si la concentración baja del valor denido , la alarma volverá a su estado normal.
E S PA Ñ O L 25 PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para reducir el peligr o de descarga eléctr ica, este producto SÓL O lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
PORTUGUÊS 26 Introdução Garanta a sua própria segur ança em casa com este útil alarme de gás inamáv el autónomo, de tipo doméstic o e feito apenas para uso interior . Quando a concentração de gás atinge um certo valor , o detector providencia um sinal visual e audível.
PORTUGUÊS 27 Onde não instalar o detector de gás • Num espaço pequeno e fechado • Directamente sobre uma pia • Pró ximo de uma por ta ou janela • Pró ximo de uma ventoinha de.
PORTUGUÊS 28 4. Quando a concentração é 6, 7, 8 ou 9 emite um alarme com um tom de bip rápido. 5. Quando a concentração no mostrador indicador de nível de gás é A, emit e um alarme com o indicador de estado a vermelho e o indicador de alarme constantemente aceso e v ermelho.
PORTUGUÊS 29 CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, est e produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
M A G YA R 30 Bevezetés Garantálja biztonságát otthonában ezzel a hasznos, bárhol elhelyezhet ő gyúlékonygáz-riasztóv al. A háztartási típus csak beltérben használható. Ha a gázkoncentráció elér egy bizony os szintet, a detektor fény- és hangjelzést ad .
M A G YA R 31 lehet, jellemzően 0,1 méterrel a padló fölött , és olyan helyen, ahol a légmozgást nem akadályozzák bútorok. Hová nem szabad helyezni a gáz detektor t • Szűk, elzár t.
M A G YA R 32 4. Ha a koncentráció 6, 7, 8 vagy 9, a készülék gyors sípsz óval jelez. 5. Ha a gázszintjelző „A ” koncentrációt jelez, a készülék állapotjelzője vörös, riasztásjelzője pedig folyamatosan v örös. 6. Ha a koncentráció a meghatáro zott érték alá esik, a riasztó visszatér normál állapotba.
M A G YA R 33 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
SUOMI 34 Esittely Varmista oma turvallisuutesi kotona tämän käytännöllisen, vapaasti seisovan, syttyvistä k aasuista varoittavan laitt een avulla, tarkoitettu kotik äyttöön ja vain sisätiloihin. Kun kaasupitoisuus nousee tietylle tasolle, tunnistin antaa sekä visuaalisen signaalin että äänimerkin.
SUOMI 35 Mihin kaasutunnistinta ei saa asentaa • Pieneen suljettuun tilaan • Suoraan pesualtaan yläpuolelle • Lähelle ovea tai ikkunaa • Imutuulettimen lähelle • Alueelle, .
SUOMI 36 6. Kun pitoisuus laskee alle määritellyn arvon, hälytys palautuu normaaliin tilaan. Mitä tulee tehdä tilanteessa, jossa hälytysääni kuuluu tai kaasun hajua tuntuu ilman hälytystä Py.
SUOMI 37 VAROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA T ur vallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
SVE NSKA 38 Inledning Garantera din egen säkerhet i huset med detta användbara fristående brand- och gaslarm för hushåll, endast för inomhusbruk. När gaskoncentra tionen når en viss nivå avger detektorn en visuell och hörbar signal . V arning Livslängden för gasdetektorn garan teras i tre år .
SVE NSKA 39 V ar du inte bör installera gasdetektorn • I ett litet slutet utrymme • Direkt ovanför en v ask • Bredvid en dörr eller ett fönster • Bredvid en äkt • I et.
SVE NSKA 40 6. När koncentrationen faller under det inställda värdet går larmet tillbaka till det normala tillståndet. V ad du ska göra om du hör ett larm eller känner lukten av gas även utan.
SVE NSKA 41 FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
ČESKY 42 Úvod Zajistěte si ve svém domo vě bezpečí pomocí tohoto volně stojícího detektoru hořlavých plynů. Detektor je určen pr o domácnosti a pouze vnitřní prostory. Pokud koncentr ace plynů dosáhne určité úro vně, spustí detektor vizuální i akustický signál.
ČESKY 43 Nevhodná místa pro montáž detektoru plynu • Malý uzavřený prost or • Přímo nad výlevkou • Vedle dv eří nebo oken • Vblízkosti sacího ventilátoru • .
ČESKY 44 4. Pokud má koncentr ace plynů hodnotu 6, 7, 8 nebo 9, signalizuje se poplach pomocí rychlého pípání. 5. Pokud se na displeji pro z obrazení koncentrace plynu zobrazí hodnotaA, signalizuje se poplach pomocí červeného stavového indikátoru.
ČESKY 45 UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být tento výrobek ot evřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. Dojde-li kporuše, odpojte zařízení odnapájení a od ostatních zařízení.
ROMÂ N Ă 46 Introducere Asigurai-vă sigurana în pr opria locuină cu ajutorul acestei alarme pentru gaze inamabile autonomă, realizată numai pentru utilizare la in terior. Atunci când concentraia de gaz atinge un anumit niv el, detectorul emite un semnal audio i vizual.
ROMÂ N Ă 47 cât de jos posibil; în mod normal, la 0,1m deasupra nivelului podelei i într-un loc în care micarea aerului nu este împiedicată de mobilă.
ROMÂ N Ă 48 3. Atunci când concentraia est e 3, indicatorul de stare este rou iar indicatorul de alarmă clipete. Atunci când conc entraia este 3, 4 sau 5, alarma pornete cu un sunet de intensitate scăzută. 4. Atunci când concentraia est e 6, 7, 8 sau 9, alarma beep -ăie rapid.
ROMÂ N Ă 49 A TENIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEI Măsuri de sigurană: Pentru a reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician autorizat atunci când este necesară depanarea. Deconectai produsul de la priză sau de la alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50 Εισαγωγή Εξασφαλίστε την ασφάλεια σ το σπίτι σα ε αυτόν τ ον χρήσιο, ανεξάρτητο ανιχνευτή εύφ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 Υγρ αέ ρι ο Θα πρέπει να εγκαθίσταται στο δωάτιο ή στα δωάτια ε τι εγαλύτερε πιθανότητε διαρροή κ αι σ τα οποία βρίσκ ον ται οι συσκευέ που χρησιοποιείτε συχνότερα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52 εφανίζεται η ένδειξη «-» για περίπου 4λεπ τά. Έπειτ α ο ανιχνευτή αερίων ρυθίζεται στην κατάσταση ανίχνευση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 • Μην βάφετε τον ανι χνευτή αερίων • Μην ψεκάζετε αερολύατ α πάνω ή κοντά στον ανιχνευτή αερί.
DAN SK 54 Introduktion Sørg for sikkerhed i hjemmet med denne fritstående alarm til detektion af brændbare gasser . Alarmen er til brug i hjemmet og er udelukkende beregnet til indendørs brug. Hvis gaskoncentrationen når et vist niveau , afgiver detektoren både et visuelt og et hørbart signal.
DAN SK 55 Steder , hvor detektoren ikke bør opsættes • På et lille , indeluk ket sted • Direkte over en v ask • Ved siden af en dør eller et vindue • Ved siden af en emhætt e .
DAN SK 56 5. Hvis gasniveauindikatorens display viser koncentrationen A, advar er alarmen ved at statusindikatoren lyser rødt, og alarmindikatoren ly ser konstant rødt. 6. Når koncentrationen igen falder til under den fastlagte vær di, vender alarmen tilbage til normal driftsstatus.
DAN SK 57 FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk st ød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
NOR SK 58 Innledning Sørg for egen sikkerhet i huset med denne nyttige, frittstående gassalarmen til innendørs bruk. Når gasskonsentrasjonen når et visst nivå, vil detektoren vise et optisk signal og spille av et lydsignal . Advarsel Den garanterte levetiden til gassdetektoren er tre år .
NOR SK 59 Hvor du ikke må sette opp gassdetektor en • I et lite, lukket rom • Direkte over en v ask • Ved siden a v en dør eller et vindu • Ved siden a v en avtrekksvif te •.
NOR SK 60 6. Hvis konsentrasjonen faller under den denerte verdien, går alarmen tilbake til normal tilstand. Dette gjør du hvis du hører alarmen eller du lukt er gass uten at alarmen går av T a.
NOR SK 61 FORSIKTIG FARE FOR STRØMSTØ T MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å reduser e faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra str ømmen og annet utst yr dersom et problem oppstår .
РУССКИЙ 62 .
РУССКИЙ 63 . ( 0,1 .
РУССКИЙ 64 3. 3, .
РУССКИЙ 65 .
TÜRKÇE 66 Gr Bu kullanılı bağımsız, ev tp ve ç mekânda kullanım çn üretlm yanıcı gaz alarmıyla evde kend güvenlğnz garant altına alın. Gaz yoğunluğu belrl br sevyeye ulatığında dedektör görsel v e sesl br snyal verr .
TÜRKÇE 67 Gaz dedektörü nereye takılmamalı • Küçük br kapalı mekâna • Doğrudan br lavabonun üzerne • Br kapının veya pencerenn yanına • Br aspr.
TÜRKÇE 68 6. Y oğunluk belr lenen değern altına dütüğünde alarm normal durumuna ger döner . Alamın çalması veya alarm olmasa dah gaz k okusunun alınması durumunda ne yapm.
TÜRKÇE 69 DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektrk çarpma rskn azaltmak çn ser vs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br teknsyen tarafından açılmalıdır . Br sorun meydana geldğnde ürünün elektrk ve dğer aygıtlarla olan bağlantısını kesn.
EEST I 70 Sissejuhatus Garanteerige oma ohutus kodus selle kasuliku vabalt seisva tuleohtlike gaaside alarmiga. Ainult sisetingimustes kasutamiseks mõeldud kodune tüüp. Kui gaasi kontsentratsioon saavutab teatud taseme , annab andur nähtava ja helisignaali.
EEST I 71 Kuhu gaasiandurit mitte paigaldada • Väikesesse suletud ruumi • Otse kraanik ausi kohale • Ukse või akna kõrvale • Imiventilaatori kõrvale • Kohta, kus temperatu.
EEST I 72 6. Kui kontsentratsioon langeb alla deneeritud väärtuse, pöördub häire tagasi tavapärasesse olekusse. Mida teha häire kõlamisel v õi gaasilõhna korral isegi ilma häireta Püsig.
EEST I 73 ETTEVAA TUST ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA Ohutusabinõud: Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINUL T volitatud tehnik. V õtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti.
SLOVEN SKY 74 Úvod Zaistite svoju vlastnú bezpečnosť v dome pomocou toht o užitočného, samostatne stojaceho alarmu prítomnosti horľavých plynov urč eného len pre domácnosti a na použitie v interiéri. Keď koncentrácia plynu dosiahne určitú úroveň, detekt or v ydá vizuálny a zvukový signál.
SLOVEN SKY 75 Nainštalujte ho čo najnižšie, zvyčajne 0,1m nad podlahou, a na mieste, kde prúdeniu vzduchu nebráni nábytok. Kam sa nesmie detektor plynov inštalova • V malých uzavret.
SLOVEN SKY 76 3. Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 3, indikátor stavu bude červený a indikátor alarmu bude blikať. Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 3, 4 alebo 5, dôjde k signalizácii s pomalým tónom pípania. 4. Keď koncentrácia dosiahne hodnotu 6, 7, 8 alebo 9, dôjde k signalizácii s rýchlym tónom pípania.
SLOVEN SKY 77 UPOZORNENIE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Ak je potrebné vykonanie servisu a aby sa znížilo riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, tento výrobok môže otvárať VÝHRADNE poverený technik.
L A T VIE ŠU 78 Ievads Nodrošiniet drošību savā mājoklī, izmantojot šo lielisko savrupstā vošo gāzes detektoru, kas paredzēts mājsaimniecībām iekštelpu lietošanai. Kad gāzes koncentrācija sasniedz noteiktu līmeni, detektors r aida redzamu un dzirdamu signālu.
L A T VIE ŠU 79 Kur neuzstādīt gāzes detekt oru • Mazā, ierobežotā vietā • Tieši virs izlietnes • Blakus durvīm vai logam • Blakus ventilatoram • Vietā, kur tempera.
L A T VIE ŠU 80 5. Kad displeja gāzes līme ņ a indikators norāda koncentrāciju A, par trauksmi tiek zi ņ ots ar sarkanu stāvok ļ a indik atoru, un trauksmes indikators nepārtraukti ir sark ans. 6. Kad koncentrācija pazeminās zem noteiktās vērtības, trauksmes indikators atgriežas normālā stāvoklī.
L A T VIE ŠU 81 UZMANĪBU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT Drošības pasākumi: Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvar ots speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.
LIETUVI ŠKAI 82 Įvadas Užtikrinkite savo nam ų saugum ą šia naudinga buitine bet kur pastatoma degi ų j ų duj ų nuot ė kio signalizacija, skir ta naudoti tik patalpoje. Kai duj ų koncentracija pasiekia tam tikr ą lyg į , jutik lis skleidžia matom ą ir girdim ą signal ą .
LIETUVI ŠKAI 83 Kur dujų nuotėkio detektoriaus įrengti negalima • Mažoje uždaroje patalpoje • Tiesiai virš kriaukl ė s • Prie dur ų arba lango • Š alia ištraukiamosios v.
LIETUVI ŠKAI 84 5. Kai ekrane duj ų nuot ė k io indikatoriaus koncentracija yra A, jis praneša raudonai šviečiančiu b ū senos indikatoriumi, pavojaus indikatorius nuolat šviečia raudonai. 6. Kai koncentracija nukrenta žemiau nustatytos reikšm ė s, atkuriama į prasta signalizacijos b ū sena.
LIETUVI ŠKAI 85 DĖMESIO ELEKTROS SMŪGIO PA VOJUS NEATIDARYTI Saugos priemonės: Siekiant išvengti elektros sm ū gio, š į gamin į , esant por eik iui j į taisyti, atidaryti gali TIK į galiotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, į rengin į atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kit ų į rengini ų .
HRV A T SKI 86 Uvod Osigurajte sigurnost u svom domu uporabom ov og samostoje ć eg alarma koji otkriva zapaljive plinove, osmišljenim isključivo za upotrebu u ku ć anstvu. Kada koncentracija plina dosegne odre đ enu r azinu, otkrivač uključuje vizualni i zvučni signal.
HRV A T SKI 87 Gdje ne postaviti otkrivač plina • U malom zatvorenom prostoru • Neposredno iznad sudopera • Pored vr ata ili prozora • Pored v entilatora • U prostoru gdje se.
HRV A T SKI 88 5. Kada pokazatelj koncentracije razine plina pokazuje A, alarm uk ljučuje pokazatelj statusa crveno, koji ostaje crvene boje. 6. Kada se koncentracija spusti ispod odre đ ene vrijednosti, alarm se vra ć a u normalno stanje.
HRV A T SKI 89 OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE Sigurnosne mjere opreza: Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog pr oizvoda isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proiz vod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema.
БЪЛГАРСКИ 90 , ъ .
БЪЛГАРСКИ 91 , ъ ъ .
БЪЛГАРСКИ 92 2. 0, 1 2, ъ ъ .
БЪЛГАРСКИ 93 : .
POLSKI 94 Wpro wadzenie Podnie ś swój po ziom bezpiecze ń stwa we w ł asnym domu dzi ę ki temu przydatnemu detektorowi gazów ł atwopaln ych przeznaczonemu do u ż ytku wewn ą trz pomieszcze ń . Gdy st ęż enie gazó w osi ą gnie ok re ś lony poziom, detektor zapewni sygna ł wizualn y i d ź wi ę k ow y.
POLSKI 95 (oko ł o 10 cm od pod ł o ż a), oraz w miejscu, gdzie nie wyst ę puj ą zak ł ócenia cyrkulacji powietrza w ywo ł ane meblami lub wyposa ż eniem.
POLSKI 96 4. Gdy st ęż enie wyniesie 6, 7, 8 lub 9, urz ą dzenie zaalarmuje to szybk im sygna ł em d ź wi ę kowym. 5. Gdy wy ś wietlacz poziomu gazu b ę dzie pokaz ywa ł st ęż enie na poziomie A, wska ź nik stanu b ę dzie stale czerwony , podobnie jak wska ź nik alarmu.
POLSKI 97 OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Wskazó wk i dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszy ć ryz yko pora ż enia pr ą dem elektrycznym, produkt ten mog ą otwiera ć WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy , gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych.
SLOVEN SKI 98 Uvod Zagotovite varnost svojega doma z namestitvijo tega koristnega samostojnega alarma za plin za dom, ki je zasnovan za notranjo uporabo. P r i doseženi denirani, mejni koncentraciji plina, se spro ži vizualni in z vočni signal. Opozorilo Zajamčena doba delovanja detektorja za plin znaša 3leta.
SLOVEN SKI 99 Ne nameščajte detektorja plina • V majhnem zaprtem prostoru • Neposredno nad umivalnikom • V bližini vrat ali okna • V bližini ventilatorja • V območju, kje.
SLOVEN SKI 100 6. Ko se koncentracija plina spusti pod nastavljeno vrednostjo , se alarm povrne v normalno stanje delovanja. Kaj storiti, če se vklopi alarm oz.
SLOVEN SKI 101 SVARIL O NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJ Varnostna opoz orila: Da se izognete nevarnosti električnega udara, MORA napravo servisirati pooblaščeno servisno osebje. Č e se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig SAS-GD100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig SAS-GD100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig SAS-GD100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig SAS-GD100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig SAS-GD100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig SAS-GD100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig SAS-GD100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig SAS-GD100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig SAS-GD100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.