Benutzeranleitung / Produktwartung HC-BLDPRESS20 des Produzenten Konig
Zur Seite of 68
HC- BLDP RESS20 READ THIS INSTRUCTION MANU AL BEFORE USE 2 BLOO D PRESSU RE M ON ITO R 8 BLUTDRUCKMESSGER Ä T 14 TENSIOMÈTRE 20 BLOEDDR UKMETER 26 MI SU R A TOR E DE LL A PRE SS IO NE SANGU IGN A 32.
2 ENGLISH P AR TS AND DISPLA Y INDICA T ORS ON/OFF Start Cuff tubule socket infl ate to m ea sur e tes ted o ne pu ls e (app ear s dur in g tes tin g) defl ate t o mea sur e (defl ate ai r in cu f .
3 2. CUFF CONNECTION T O THE MONIT OR Co nne ct t he c uf f to t he mo nit or by pl ac ing t he ru bb er tu be p lug i nto t he cu f f so cket o n the m o n i t o r . M a k e s u r e t h a t t h e p l u g i s c o m p l e t e l y i n s e r t e d s o t h a t t h e r e w i l l b e n o a i r l e a k a g e during blood pressure measurements.
4 4. BOD Y POSTURE DURING MEASUREMENT Sitt ing Measure ment a. Sit upright b . Place the ar m with the cuff in front of you on a desk or tab le with the palm up . c. The cuff should be at the same lev el as y our hear t. L ying Down Measureme nt a. Lie on your bac k b .
5 6. READING MEASUREMENT RESUL TS The LCD d is play wi ll auto mat ic all y show t he syst oli c and d ia stol ic b loo d pre ssu re read in g in mmH g uni ts af ter e ach m eas urem ent . The h ear t r ate is al so d isp layed i n pul se pe r minu te nex t to th e „ ♥ “ sym bo l.
6 IMPORT ANT INFORM A TION Physic al a ct ivi t y exci teme nt, s tre ss, e ati ng, d rin ki ng, s mok ing a nd ma ny oth er ac ti vit ie s and fac tor s (in clu di ng t aki ng a bl oo d pre ss ure me asu rem ent) all i nfl u en ce b loo d pre ss ure val ue.
7 Safety precautions: CAUTI O N RIS K OF EL ECT RIC S HOC K DO NOT OP EN T o redu ce risk of elec tric sho ck, thi s produc t should ONL Y b e o p e n e d b y a n a u t h o r i z e d t e c h n i c i a n w h e n s e r v i c e i s req uire d. D isc on ne ct t he pr od uc t fro m mai ns an d oth er equ ip ment i f a pro bl em sh oul d oc c ur .
8 DEUTSCH EINZEL TEILE UND ANZEIGE ON/OFF (EIN/ AU S) Start Manschetten- schlauchbuchs e zum Mes sen aufpum pen ein Puls getestet (wir d währ en d des Test s ang ezei gt) zum Messen ablassen (Luf t i.
9 2. ANSCHLUSS DER MANSCHETTE AN D AS MESSGERÄ T Sc hli eße n Sie d ie M ans ch et te an d as Me ss ger ät an, in de m Sie d en G umm isc hl auc hs töp sel i n die M an sc het ten bu ch se am M es sge rät s tec ken.
10 4. KÖRPERHAL TUNG BEI DER MESSUNG Sitzende Messung a. Setzen Sie sich aufrecht hin. b . Legen Sie den Ar m mit der Manschette mit der Handfl äche nach oben vor sich auf einen Tisch. c. Die Manschette sollte dieselbe Höhe wie das Herz haben. Lieg ende M essung a.
11 6. ABLESEN DER MESSERGEBNISSE Das LCD - Di sp lay zei gt na ch je de r Mes su ng auto mat is ch d ie systo li sc hen u nd di ast oli sc hen Blu tdr uc kme sswer te in mmH g an. D ie He rz fre que nz wir d ebe nfal ls in Pu lss ch läg e pro Mi nute neb en d em Sy mb ol „ ♥ “ angezeigt.
12 WICHTIGE INF ORMA TIONEN Aufregung durch Körperbelastung, Stress, Essen, T rinken, Rauchen und viele anderen Aktivitäten und F aktoren ( einschließlich der Durchführung einer Blutdruckmessung) können alle den Blutdruckmessw er t beeinfl ussen.
13 Sicherheitsv orkehrun gen: VOR S IC HT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFF NEN Um da s Ri siko e ine s ele k tr isc he n Sc hl ags zu ver rin ge rn, sol lte d ies es Pro duk t AUSS CHLIES SLIC H von ei nem autor is ier te n T e ch nike r geö f fnet we rde n, wen n ein e Wart ung e r ford er lic h is t.
14 FRANCAIS PIÈCES ET INDICA TEURS D'AFFICHA GE Mise en Ma rche/Arrêt Démarrage So cle d u tu be du brassard Un po ul s test é (app araî t pen da nt le t est) Gonfl er pour mesurer Dégon.
15 2. RA CCORDEMENT DU BRASSARD A U TENSIOMÈTRE B r a n c h e z l e b r a s s a r d s u r l e t e n s i o m è t r e e n p l a ç a n t l e b o u c h o n d u t u b e e n c a o u t c h o u c d u s o c l e du br ass ard s ur le te nsi omè tre.
16 4. POSITION DU CORPS PEND ANT LA MESURE Mesure étant assis A. Assis droit B. Placez le bras qui por te le brassard dev ant v ous sur un bureau ou une table a vec la paume tournée vers le haut. C. Le brassard doit être au même niv eau que votre coeur .
17 6. LECTURE DES RÉSUL T A TS DES MESURES L 'af fi che ur LCD mon tre auto mat iqu eme nt la le ct ure de l a pres sio n ar tér iell e systo liq ue et dia sto liq ue en u nité s de mm Hg a près c haq ue me sure. L a fré que nc e car di aque s'af fi c he éga lem ent e n po uls pa r min ute à c ôté du sym bo le « ♥ ».
18 INFOR MA TIONS IMPORT ANTE S L 'ac ti vi té physi que, l 'exci tat ion , le st res s, la n ourr it ure, l'a lc oo l, la c iga ret te et d e nom bre use s a u tr e s ac ti vi t é s .
19 Co nsig ne s d e sé cur ité : AT T E N T I O N RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE P AS OUVRIR Afi n de r édu ire l es ri sq ues d e ch oc s él ec tr iqu es, c e pro du it ne do it êt re ou ver t QU E par un te ch ni ci en qu ali fi é agré é en ca s de ré par ati on.
20 NEDERLANDS ONDERDELEN EN BEELDSCHERMAANDUIDINGEN AA N / UIT Start Manchetaansluiting op pom pe n om te meten lee gl op en om t e mete n (lucht ga at uit manch et) één h ar ts lag g ete st (vers c.
21 2. HET AANSLUITEN V AN DE MANCHET OP DE METER Slu it d e man ch et aa n op d e meter d oo r de s tek ker van d e ru bbe ren s lan g in d e op eni ng van d e m et e r t e s te k e n.
22 4. LICHAAMSHOUDING GEDURENDE HET METEN Zit t end m et en a. Zit rechtop b . Plaats uw ar m, terwijl u zit, op een bureau of taf el met uw palm omhoog. c. De manchet dient ter hoogte van uw hart te worden gehouden. Lig ge nd m et en a. Lig op uw rug b .
23 6. DE MEETRESUL T A TEN LEZEN Het L CD-scherm zal na elk e meting automatisch de s ystolische en diastolische bloeddruk weer geven i n mmH g ee nhe den . De har tsl ag word t weer ge geven i n sl agen p er mi nuu t naa st het “ ♥ ” symbool. 7.
24 BELANGRI JKE INFORMA T IE Fysie ke act iv itei ten, o pwi nd ing , str ess , eten , dri nken, r oke n en vel e and ere a ct iv itei ten en factoren (inclusief bloeddrukme ten ) be ïnvloeden de bloeddruk. Het zal daarom zelden gebeuren dat de zelfde meetresultat en zu llen worden weergege ven .
25 V eiligheids voorzo rgsmaatregelen: LE T OP: GEVAAR V OOR ELEK TR IS CHE S CHO K NIET OPENEN Wanne er ser vic e of r epa rat ie no od zake lij k is, m ag di t pro duc t UITS LUITEND d oor e en ge autor ise erd e tec hni cus geo pe nd wor de n; dit o m de ka ns o p het kr ij ge n van een ele k tr isc he s ch ok te vo orko men.
26 IT ALIANO P AR TI E INDICA T ORI SUL DISPLA Y ON/OFF Av vi o Pres a a tub o polsino go nfi are p er misurare sgonfi are per misurare ( sgonfi are l'aria dal polsino) testata una pul sazion .
27 2. COLLEGAMENT O DEL POLSINO AL MISURA T ORE Col le gare i l po lsi no al m is urato re si ste man do l a spi na d ell a ca nnul a in g om ma ne lla p res a del p ol si no ch e si tr ova sul m is urato re.
28 4. POSIZIONE DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE Misurazione in posi zione seduta a. Sedersi diritti b . Sistemare il braccio con il polsino da vanti a sé , su una scrivania o un tav olo , con il palmo rivolto v erso l'alto . c. Il polsino dev e essere alla stessa altezza del cuore.
29 6. LETTURA DEI RISUL T A TI DELLA MISURAZIONE Il di sp lay LCD vis ual izze rà auto mat ic am ente i va lor i del la pr es sio ne sa ng uig na si sto li ca e dia sto lic a in m mHg d op o og ni mi sur azi one.
30 INFOR MAZIONI IMPORT ANTI L 'ec c ita zio ne per at t ivi tà fi sic a, lo s tre ss, l 'att o di man gia re, bere e f umare e m ol te altr e at tiv it à e fat tor i (comp res a l'ac qui sizio ne d i una m isur azi one d i pre ss ion e san gui gna) po sso no infl uenz are il va lor e del la pre ss ion e sa ngu ign a.
31 Pre cau zi oni di s icu re zz a: AT T E N Z I O N E RIS CH IO DI S COS SE EL ET TR ICH E NON APRIRE Per ri dur re il r is chi o di s co ss e ele t tri c he, qu est o pro dot t o d e v e e s s e r e a p e r t o E S C L U S I V A M E N T E d a p e r s o n a l e tec nic o sp ec iali zzat o, se oc cor re as sis tenza .
32 ESP AÑOL P AR TES E INDICADORES DE LA P ANT ALLA "ON/OFF" (A CTIV ADO/DESA CTIV ADO) Inicio T oma del tubo del puño infl ar pa ra me di r pro bad o un p uls o (aparece durante la prueb.
33 2. CONEXIÓN DEL PUÑO AL MONIT OR C o n e c t e e l p u ñ o a l m o n i t o r , u b i c a n d o l a t o m a d e t u b o d e g o m a e n e l s o p o r t e d e l p u ñ o d e l moni tor .
34 4. POSTURA CORPORAL DURANTE LA MEDID A Fijación de la medida A. Siéntese en posición v er tical B. Coloque el brazo con el puño frente a Vd, sobre un escritorio o en una mesa con la palma de la mano hacia arriba. C. El puño deberá estar al mismo niv el que su corazón.
35 6. LEER LOS RESUL T ADOS DE LA MEDIDA La p ant all a LCD mos trar á auto mát ic ame nte lo s res ult ad os de l a pre sió n sa nguín ea si stó lic a y dia stó li ca e n uni dad es d e mm Hg tr as c ada m ed id a. El índ ic e c ardíac o t amb ién s e mo str ará en lo s pul so s por m inu tos ju nto a l símbo lo “ ♥ ”.
36 INFOR MA CIÓN IMP ORT ANTE La exc it ac ió n de la a ct iv id ad físi ca , el e str és, l a co mid a, b eb id a, e l fum ar , y muc ha s otr as a c t i v i d a d e s y f a c t o r e s ( i n c l.
37 Medidas de segur idad: AT E N C I Ó N RIE SGO D E ELEC TRO CUC IÓ N NO ABRIR Para re duc ir l os ri esg os d e el ec tro cu ci ón, e ste pro du c to deb erá s er ab ier to E XCLUSIV AMENT E por u n téc nic o habilita do cuan do necesit e se r rep arado .
38 MA GY AR NYEL VŰ A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS A KIJELZÉSEK ON /OFF ( BE- ÉS K IK APC SO LÓ) Indítás Mandzsettacsa- tla kozó méréshez felfújni méréshez leereszteni t o (ki eng ed ni a leve .
39 2. A MANDZSETT A CSA TLAKOZT A T ÁSA A KÉSZÜLÉKRE A gum ic ső d ug asz át ill ess ze a készü léke n lévő al jzatb a. Üg yel jen, h og y telj es mé r ték be n be leg yen i ll esz t ve, ho gy vérnyo má smé rés köz ben n e szi váro gh as so n ki l eveg ő.
40 4. TESTHEL YZET VÉRNY OMÁSMÉRÉS KÖZBEN Mé ré s ül ő he ly ze tb en a. Egy enesen üljön. b . T egye a karját a mandzsettá val maga elé , teny érrel felf elé. c. A mandzsetta a szívé v el egy magasságban legyen. Mé ré s fe k vő h ely ze tb e n a.
41 6. A MÉRÉSI EREDMÉNYEK LEOL V ASÁSA Az LCD k ij elző mi nd en mé rés u tán au tom ati kus an k ije lzi a szis zt olé s és d ias zto lé s vérnyo más ér téké t Hgm m -b en. A szív fr ek ve nc iát is k ij elzi p erc enké nti p ulzus sz ám for máj ába n a “ ♥ ” szimbólum mellett.
42 FONTO S TUD NI V ALÓK A vérnyo má s nag yság át a fi zika i tevékenys ég , izgal om , str ess z, evés, i vás , do hány zá s és mé g eg yéb tevéke nysé gek é s tényező k befo lyá sol ják . Emi at t c sak n agyo n ri tká n le het e gy más sa l megegyez ő mérési eredmén yekhez jutni .
43 Biztonsági óvintézkedések: VIG Y ÁZA T! ÁRAMÜTÉS VESZÉL YE! NE NY IS SA KI ! A z ára müt és ves zél yéne k c sök ken tés e érd eké be n ezt a készü lé ket CSA K képzet t s zake mb er nyi th atj a fel, szervizelés céljából.
44 SUOMI LAITEOSA T JA NÄ YT ÖN MERKIT ON/OFF-vi rtak ytkin Käynnistä Putken liitin Täyt ä mit t auk sen suorittamiseksi T yhjennä mittauksen suorittamiseksi (poista ilma mittauspussista ) Te s.
45 2. MITT A USPUSSIN KYTKENT Ä MITT ARIIN Lii tä mi t tau sp uss i mi tt ar iin a set t ama lla m uovi pu tken p ist oke mi t tar in mi t tau spu ss in pistok keeseen. V armist a, ett ä pistoke on asetettu kokonaan niin, et tei verenpaineen mit tauksen aik ana t apa hdu i lma n vu otoa .
46 4. ASENT O MITT A UKSEN AIKANA Mitt aus istuultaan a. Istu pysty asennossa b . Aseta käsivarsi, johon laite on kiinnitetty , kehon etupuolelle pöydän päälle kämmen ylöspäin. c. Mittauspussin on oltav a samalla tasolla kuin sydän. Mittaus makuultaan a.
47 6. MITT A USTULOKSIEN LUKEMINEN LCD -näy t tö n äyt t ää au toma at ti ses ti systo li sen ja d ia stol ise n vere npa inee n yks ikös sä mm Hg jok ais en mi t tau ksen j älke en. Näy tö ss ä näk y y myö s sydäm en sy ke minu ut ti a kohd en m erk in “ ♥ ” vier ess ä.
48 T ÄRKEÄÄ TIETO A Fyysinen liike , stressi, s yöminen, juominen , tupakointi ja monet muut toiminnat ja tekijät ( mukaan lukien verenpaineen mittaus) vaikuttavat verenpaineeseen. Siksi on lähes mahdotonta saada samoja ve renpaineen mittaustuloksia.
49 T urva lli suu te en li it t y vät va ro ituk se t: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA Säh köis kuva aran vä lt tä mis eks i täm än la it tee n saa avat a huo llo n yhteyd es sä V AIN val tuu tet tu tek ni kko. K y tke la ite pois v erkko virrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esi int y y .
50 SVENSKA DELAR OCH VISNINGSINDIKA T ORER PÅ / AV Start Manschett slanguttag blå s up p för a tt m äta tes tad e n pu ls (vi sa s un der t est) töm f ör at t mä ta (tö m lu ft en i ma ns ch e.
51 2. MANSCHETT ANSLUTNING TILL MONITORN Ans lut m ans che tte n til l mon itor n gen om at t sät t a gu mmis lan gs plu gg en til l man sc het tut t aget p å mon itor n. Se t ill at t p lug gen ä r hel t isat t s å at t ing en lu f t läc ker ut un der b lo dtr ycks mätn ing ar .
52 4. KROPPSST ÄLLNING UNDER MÄ TNING Sit tand e mätning a. Sitt upprätt b . Placera armen med manschetten framf ör dig på en bänk eller ett bord med handfl atan uppåt. c. Manschetten ska var a i samma höjd som hjär tat. Liggand e mätning a.
53 6. LÄSNING A V MÄ TRESU LTAT LCD -s kär men v isa r auto mati sk t d et systo li ska o ch d ia sto lis ka bl od tr yc ket i mm Hg e nhet er ef ter var je mät ni ng. Även hj är th ast ig hete n vis as i pu ls er per m inu t int ill “ ♥ ” sy mbo le n.
54 VIKTIG INFORMA TION Fysis k ak ti vitet u pp het sni ng, st res s, äta , dri ck a, rö ka o ch må nga a ndr a ak ti vi teter oc h fak to rer ( i n k l u s i v e a t t t a e n b l o d t r y c k s m ä t n i n g ) a l l a p å v e r k a r b l o d t r y c k s v ä r d e t .
55 Säkerh etsanvisningar: OBS! RIS K FÖR E LST ÖT ÖPPNA INTE För at t und vi ka el stöt ar får pr od uk ten e nd ast ö pp nas av beh öri g tek niker nä r ser v ic e beh övs. Kop pla b or t pr od uk ten från n ätut t aget o ch f rån an nan u tru st nin g om pro bl em upp st år .
56 ČESKY POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTR OJE A JEHO FUNKCE „On/Of f (Zapnuto/Vypnuto)“ Start Zapojen í hadice man žet y do p říst ro je nafukování manžety vy fukování manžety (vypouš tí vzduc.
57 2. ZAPOJENÍ MANŽETY DO PŘÍSTROJE Z a po j t e h a d i c i m a n ž e t y do p ř í s t r o j e . S p o j k u n a h a d i c i z a s u ň t e d o z d í ř k y n a p ř í s t r o j i . U j i st ě t e s e , ž e j e s p o j k a h a d i c e d o s t a t e č n ě z a s u n u t a v p ř í s t r o j i .
58 4. POLOHA TĚLA BĚHEM MĚŘENÍ Mě ře ní vs ed ě a) Seďte rovně a vzpřímeně. b) Položte ruku s přístrojem na stůl nebo na jinou vhodnou podložku dlaní nahoru. c) Manžeta by měla být v e stejné výši jak o vaše srdce . Měř ení vlež e a) Lehněte si pohodlně na záda.
59 6. VÝSLEDKY MĚŘENÍ P o k a ž d é m m ě ř e n í s e n a d i s p l e j i a u t o m a t i c k y z o b r a z í s y s t o l i c k é a d i a s t o l i c k é h o d n o t y nam ěřen ého t la ku v mm Hg . Poč et pulzů z a mi nut u je zob ra zen ve dle i konk y „ ♥ “.
60 DŮLEŽITÉ INFORMA CE Fyzic ká n áma ha, s tre s, rozru še ní, pití al koho lu, kou ření a m noh o dal šíc h fak tor ů (napří kl ad sam otn é měř ení kr evní ho t lak u) , to vše ov liv ňu je na měře né ho dn ot y.
61 Bezp ečnost ní opatření: UPOZORNĚNÍ NEB EZP EČÍ Ú RA ZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍREJTE Abyste z abr áni li ne bezpe čí úr azu e lek tr ic k ým p rou dem, svěř te op ravu z ařízení P OUZE k val ifi kova ném u ser vis nímu tec hni kovi /stře di sku.
62 ROMÂNĂ P ĂRŢI COMPONENTE ŞI INDICA ŢIILE DISPLA YULUI But onu l On /O ff (Po rni t /O pri t) But onu l St ar t Priz a tub ulu i manşetei umfl at pentru măsurare dezumfl at pentru mă sura.
63 2. CONECT AREA MANŞETEI LA UNIT A TEA DE MONITORIZARE Con ec taţ i ma nşe ta la a parat ul de m oni tor izare p rin i ntro du cer ea fi şei tubu lui d e gum ă în priz a m a n ş e t e i a fl a t ă p e u n i t a t e a d e m o n i t o r i z a r e .
64 4. POZIŢIA CORPULUI ÎN TIMPUL MĂSURĂ T ORILOR Mă sur ă toa re e fe ctu at ă în p oz iţ ia a ş ez at a. Aşezaţi-vă cu spatele drept b . Aşezaţi-vă mâna braţului pe care aţi înf ăşurat manşeta pe un birou sau o masă, în faţa Dvs .
65 6. CITIREA REZUL T A TELOR MĂSURĂ TORII Dup ă fi ec are mă sur ătoar e, afi ş aju l LCD va afi ş a în mo d auto mat ten siu nea ar teria lă s isto li că şi diastolică, e xprimată în mmHg. Numărul bătăilor inimii est e afi şat în pulsaţii pe minut, ală turi de si mb olu l “ ♥ ”.
66 INFO RMA ŢII IMPO RT ANTE Su re s ci t ar ea da to ra t ă ac t i vi t ăţ i l or fi zi c e, s tr e su l, c o n su mu l d e a li m en te ş i b ău t ur ă, fu ma tu l, da r şi al te ac tiv it ăţi ş i al ţi fa cto ri (chia r şi mă sur area te nsi unii a r teri ale), toate pot infl ue nţ a valo area tens iuni i ar teria le.
67 Mă sur i de s igu ran ţ ă: AT E N Ţ I E ! PER ICO L DE EL ECTR OCU TARE! NU-L DESCHIDEŢI! Dac ă apa re ne ces it atea se r vi ceu lui, p ent ru a ev ita r is cu l de el ec tr oc uta re, ac est p rod us t reb uie d esc hi s NU MAI d e căt re un teh ni cia n autor izat .
68.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig HC-BLDPRESS20 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig HC-BLDPRESS20 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig HC-BLDPRESS20 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig HC-BLDPRESS20 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig HC-BLDPRESS20 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig HC-BLDPRESS20 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig HC-BLDPRESS20 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig HC-BLDPRESS20. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig HC-BLDPRESS20 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.