Benutzeranleitung / Produktwartung HAV-CA10 des Produzenten Konig
Zur Seite of 30
HAV-CA10 MANUAL (p. 2) USB Cassette Adapter MODE D’EMPLOI (p. 6) Adaptateur Cassette USB MANUALE (p. 10) Adattatore USB per audiocassette BRUKSANVISNING (s. 18) USB Kassett Adapter MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) Adaptor USB pentru casete BRUGERVEJLEDNING (p.
2 ENGLISH Product Features - Rediscover your old cassette tapes on the go. - Convert your old mix tapes and cassettes to MP3 to playback on your iPod/MP3 player or burn to CD. - Portable design fits in virtually any bag and enables you to play and transfer anywhere.
3 5. Play: Press to play the tape. 6. Stop: Press to stop the tape. 7. FF/REW: Press to fast forward or rewind the tape. Note that these buttons will be “reversed” when the tape changes direction. 8. DIR: Selects the direction of tape playback. This is useful if you want to play the other side of the tape without having to eject it.
4 DEUTSCH Ausstattungsmerkmale - Entdecken Sie Ihre alten Kassetten neu - Wandeln Sie Ihre Kassetten in MP3 zur Wiedergabe auf iPod/MP3/Player um oder brennen Sie sie auf CD - Mobiles Design passt in .
5 5. Wiedergabe: Taste zur Kassettenwiedergabe drücken. 6. Stopp: Taste zur Beendigung der Wiedergabe drücken. 7. Schneller Vorlauf/Rücklauf: Bitte beachten Sie, dass sich bei Umkehr der Laufrichtung auch diese Funktion umkehrt. 8. Auto-Reverse: Auswahl der Laufrichtung der Wiedergabe.
6 FRANÇAIS Caractéristiques produit - Redécouvrez vos anciennes cassettes sur la route - Convertissez vos anciennes mix tapes et cassettes en MP3 pour les lires sur des Ipods/lecteurs MP3 ou les graver sur CD.
7 3. Ecouteurs: Vous pouvez connecter des écouteurs 1/8” ici. 4. Connexion USB : Utilisez le câble USB (fourni) pour connecter l’Adaptateur Cassette à votre ordinateur. Pour transférer vos enregistrements sur votre ordinateur, nous avons installé un pack de logiciel sur le CD (fourni).
8 NEDERLANDS Productkenmerken - Herontdek uw oude cassettetapes terwijl u onderweg bent. - Zet uw oude mixtapes en cassettes om naar MP3 voor het afspelen op iPod/MP3-speler, of brandt ze op een CD. - Het draagbare formaat past in vrijwel elke tas en stelt u in staat om overal muziek af te spelen en over te zetten.
9 4. USB-aansluiting: Gebruik de meegeleverde USB-kabel om de Tape Naar Digitaal-converter op uw computer aan te sluiten. Voor het overzetten van uw opnamen naar uw computer, vindt u op de meegeleverde CD een softwarepakket. 5. Afspelen: Drukken om de cassettetape af te spelen.
10 IT ALIANO Caratteristiche del prodotto - Riscoprite il piacere di ascoltare le vostre vecchie audiocassette. - Convertite le vostre vecchie compilation e cassette in MP3 per riprodurle sull’iPod o sui lettori MP3 o per trasferirli su CD.
11 4. Collegamento USB: Utilizzate il cavo USB (incluso) per collegare l’adattatore per nastri col computer. Per trasferire le vostre registrazioni sul PC, viene fornito un programma apposito incluso nel CD in dotazione. 5. Play: Premete per riprodurre il nastro 6.
12 ESP AÑOL Características del producto - Redescubra sus antiguas cintas de casete de modo portátil - Traspase su mezcla de canciones desde casete a MP3 para reproducirla en iPods/MP3 o grabarlas .
13 3. Auriculares: puede conectar en esta entrada auriculares de 1/8” 4. Conexión USB: use el cable USB suministrado para conectar el adaptador para casete a su ordenador. Para traspasar sus grabaciones a su ordenador, proporcionamos un CD con el paquete de software necesario 5.
14 MAGY AR A termék jellemzői - Digitálisan archiválhatja régi hangkazettáit - Régi mix szalagjait és kazettáit MP3 formátumúra alakíthatja iPodon/MP3 lejátszón való hallgatáshoz vagy .
15 4. USB csatlakozó: A mellékelt USB-kábellel ezt a csatlakozót kell összekötni a számítógép USB csatlakozójával. A felvételeknek a számítógépre való áttöltéséhez telepítse a mellékelt CD lemezen levő szoftvert 5. Lejátszás: Nyomja meg a kazetta indításához 6.
16 SUOMI Tuotteen ominaisuudet - Soita vanhat kasettisi nyt uudestaan - Muunna vanhat kasettisuosikit MP3-muotoon, jotta voit toistaa niitä iPodillasi tai MP3-soittimellasi, tai polta äänitteet vaikka CD:lle. - Kannettava malli sopii joka laukkuun, joten voit toistaa ja muuntaa äänitteitä missä tahansa.
17 5. Toista: Paina tätä painiketta toistaaksesi kasetin. 6. Pysäytä: Paina tätä painiketta pysäyttääksesi kasetin toiston. 7. FF/REW: Näillä painikkeilla voit pikakelata eteen- ja taaksepäin. Huomaa, että painikkeiden toiminnot ovat käänteiset silloin, kun kasetti vaihtaa suuntaa.
18 SVENSKA Produktegenskaper - Återupptäck dina gamla kassettband - Konvertera dina gamla mixade ljudband och kassetter till MP3 för uppspelning på iPods/MP3 spelare eller bränn till CD - Bärbar.
19 5. Play (spela): Tryck för att spela bandet 6. STOPP: Tryck för att stoppa bandet. 7. FF(framåt)/REW (bakåt): Tryck för att snabbspola bandet framåt eller bakåt . Notera att dessa knappar kommer att “spolas” när bandet ändrar riktning.
20 ČESKY Vlastnosti výrobku - Oživte znovu své staré kazetové pásky pomocí přímého přenosu dat. - Zkonvertujte své staré pásky a kazety do formátu MP3 a přehrávejte si je na iPod/MP3 přehrávačích nebo si je vypalte na CD.
21 4. USB připojení: K připojení kazetového adaptéru s počítačem použijte USB kabel (součástí balení). K přenosu vašich nahrávek do počítače použijte software na CD (součástí balení). 5. Play: Stiskněte k přehrání kazety. 6.
22 ROMÂNĂ Caracteristicile produsului - Redescoperiţi-vă vechile casete „din mers” - Convertiţi casetele vechi în MP3 pentru redare pe iPod-uri/playere de MP3 sau inscripţionare pe CD - Des.
23 5. Redare: Apăsaţi pentru a reda caseta 6. Stop: Apăsaţi pentru a opri caseta. 7. FF/REW: Apăsaţi pentru derulare rapidă înainte sau înapoi a casetei. Reţineţi că aceste butoane se vor „inversa” când se schimbă şi direcţia de redare a casetei.
24 ΕΛΛΗΝΙΚA Χαρακτηριστικά προιόντος - Απολαύστε ξανά τις παλιές σας κασέτες - Μετατρέψτε τις παλιές μιξαρισμέ.
25 3. Ακουστικά: Μπορείτε να συνδέσετε τα 1/8” ακουστικά σας εδώ 4. USB Θύρα: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB (παρέχεται) για να συνδέσετε τον μετατροπέα στον υπολογιστή σας.
26 DANSK Produktegenskaber - Genoplev musikken på dine gamle kassettebånd på farten - Omdan dine gamle kassettebånd til MP3 til afspilning på iPods/MP3 afspillere eller til at brænde på en CD -.
27 4. USB tilslutning: Brug USB kablet (medfølgende) til at tilslutte kassettebånds adapteren til din computer. For at overføre dine optagelser til din computer, vi har leveret en softwarepakke på CD´en (medfølgende) 5. Play: Tryk for at afspille båndet.
28 NORSK Produktegenskaper - Gjenoppdag dine gamle kassetter på farten - Konverter dine gamle miksbånd og kassetter til MP3 for å spille dem på iPod/MP3-spillere eller brenn de på CD - Bærbart d.
29 4. USB-Tilkobling: Bruk USB-kabelen som følger med for å koble kassettadapteren til datamaskinen din. For overføring av opptak til datamaskinen har vi sendt med en programvarepakke på CD’en som følger med 5. Spille av: Trykk for å spille av kassetten 6.
30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig HAV-CA10 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig HAV-CA10 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig HAV-CA10 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig HAV-CA10 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig HAV-CA10 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig HAV-CA10 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig HAV-CA10 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig HAV-CA10. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig HAV-CA10 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.