Benutzeranleitung / Produktwartung HAV-BTAL100 des Produzenten Konig
Zur Seite of 52
2013-12-02 HA V -BT AL100 MANUAL (p. 2) Portable MP3 Alarm Clock with Bluetooth® technology ANLEITUNG (S. 5) T ragbarer MP3-Wecker mit Bluetooth®-Technologie MODE D’EMPLOI (p. 8) Réveil portatif MP3 muni de la technologie Bluetooth® GEBRUIKSAANWIJZING (p.
2 ENGLISH Portable MP3 Alarm Clock with Bluetooth® technology Product structure: 1. MODE: Mode selection key 2. Play/Pause/Auto search 3. 1 Alarm 1 4. 2 Alarm 2 5. SNOOZE/DIMMER: Snooz e backlight control 6. V olume +/Next 7. V olume -/Previous 8. SET : Setup key 9.
3 Category Item Description Impedance 4 ohms Audio Enhancement SRS WOW and Microsoft sound effect AUX Audio Input 3.5 mm standard interface DC-IN Power Input S tandard 3.5 mm DC Input Interface External Interface Card T ype SD(HC) card, USB Memory Device Bluetooth® V ersion 2.
4 3. AUX: Use the audio cable (3.5 mm jack) to connect a PC or music player to the speaker. Press and hold or to adjust volume. 4. FM: Press and hold to search for channels automatically . Press to select channel and press or to fine-tune the channels.
5 DEUTSCH T ragbarer MP3-Wecker mit Bluetooth® -T echnologie Bedienelemente und Funktionen: 1. MODE: Modus-Auswahltaste 2. Wiedergabe/Pause/Automatischer Suchlauf 3. 1 Alarm 1 4. 2 Alarm 2 5. SNOOZE/DIMMER: Schlummer , Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung 6.
6 Kategorie Position Beschreibung Frequenzgang 100 Hz bis 20 kHz Empfindlichkeit 600 mV Impedanz 4 Ohm Audioverbesserung SRS WOW und Microsoft Klangeffekt AUX-Audioeingang 3,5 mm S tandardbuchse DC-IN.
7 Schlummer: Wenn der Wecker ertönt, können Sie ihn mit der T aste SNOOZE/DIMMER ausschalten. Der Wecker ertönt nach 5 Minuten erneut. B Musik wiedergeben 1. Funktionsauswahl: Drücken der „MODE“-T aste stellt 5 Betriebsmodis zur V erfügung: SD-Karte, USB, AUX, UKW-Radio und Bluetooth® .
8 Entsorgung: • Dieses Produkt muss an einem entsprechen den Sammelpunkt zur Ent sorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll. • W eitere Informationen erhalten Sie beim V erkäufer oder der für die Abfallwirt schaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
9 Spécifications : Catégorie Article Description Cartes mémoires compatibles Carte SD(HC), périphérique de stockage USB Capacité max de la carte mémoire Convient pour une carte mémoire ayant u.
10 L ’icône 1 et l’heure clignoteront sur l’écran. Appuyez sur ou sur pour régler l’heure de l’horloge puis appuyez sur “SET” pour sortir ou le système le fera automatiquement. 2 : Presque identique à l’alarme 1 , à la différence des gazouillements d’oiseau utilisés comme sonnerie de l’alarme.
11 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appare il et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
12 7. V olume -/vorige 8. INSTELLEN: Instellingstoets 9. SLAPEN: Aan/uit-instelling 10. Aan-/uittoets 1 1. LCD-displa y 12. Luidspreker 13. Luidspreker 14. SD-kaartsleuf 15. USB-aansluiting 16. S troomaansluiting 17. Audioaansluiting 18. Uitgang FM-antenne 19.
13 Categorie Onderdeel Beschrijving V erzendbereik ≥ 10 meter (afhankelijk van de omgevingsomstandigheden en de aangesloten Bluetooth-apparaten) Batterij BL-5C oplaadbare 1050 mAh batterij Dimensie B230 mm x H77 mm x D156 mm S pecificaties Bedrijfstemperatuur -5 ~ 40°C Gebruiksinstructies: A.
14 3. AUX: Gebruik de audiokabel (3,5 mm jack) om een PC of een muzi ekafspeler op de luidsprekers aan te sluiten. Houd of ingedrukt om het volume te wijzigen. 4. FM: Houd ingedrukt om automatisch naar kanalen te zoeken. Houd ingedrukt om het kanaal te selecteren en druk op of voor fijnafstelling van de kanalen.
15 IT ALIANO Sveglia MP3 portatile con tecnologia Bluetooth® Descrizione del prodotto: 1. MODALITÀ: Pulsant e selezione modalità 2. Play/Pausa/Ricerca automatica 3. 1 Sveglia 1 4. 2 Sveglia 2 5. SNOOZE/DIMMER: Controllo snooze e retroilluminazione 6.
16 Categoria V oce Descrizione Alimentazione 3 W X 2 Risposta in frequenza 100 Hz~20 KHz Sensibilità 600 mv Impedenza 4 ohm Miglioramento audio SRS WOW e Microsoft sound effect Ingresso audio AUX Ing.
17 B. Riprodurre musica 1. Selezione della funzione: Premet e “MODE”, e potrete scegliere fr a 5 modalità di funzionamento: scheda SD, USB, AUX, radio FM e Bluetooth® . 2. Inserite una scheda SD o un dispos itivo di memoria USB. Premete o per selezionare la musica.
18 La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformi tà (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www .
19 Categoría Artículo Descripción Color Blanco sobre azul con retroiluminación LED blanca Alcance de frecuencia 87 MHz-108 MHz Nº de canales 30 Antena de recepción Conecte un cable estéreo de 3.5 mm como antena externa Radio FM Tipo de búsqueda Automática / Semiautomática Pista de sonido 2.
20 Ajustes de calendario: Pulse y mantenga pulsado el botón “SET” para entrar en los ajustes de calendario. El dígito del año parpadeará. Puede pulsar o para ajustar el número y volver a pulsar “SET”.
21 Eliminación: • Este producto está diseñado p ara desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica. • Para obtener más información, póngase en contac to con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
22 Specifikációk: Kategória Tétel Megnevezés Használható memóriakártyák SD(HC)- kártya, USB memória A memóriakártya max. kapacitása A memóriakártya kapacitása legfeljebb 32 GB lehet .
23 (Megjegyzés: Az ébreszt ő hang 1 percig szól. Kikapcsolásához ny omja meg az Alarm (Ébresztés) gombot.) : A hanger ő növeléséhez nyomja meg és tartsa nyomva. Zenehallgatáskor a következ ő dalra vált, az óra vagy a rádió állításakor növeli a számértéket.
24 Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felel ő sséget a termék szakszer ű tlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módos ulhatnak.
25 17. Äänentulo 18. FM-antennin ulostulo 19. Paristokotelo Tekniset tiedot: Luokka T uote Kuvaus Yhteensopivat muistikortit SD (HC)- kortti, USB-muistilaite Muistikortin enimmäiskapasiteetti V oid.
26 : T oisto/Keskeytys/Automaattinen haku 1 : Paina tätä painiketta kääntääksesi herätyksen 1 päälle (tai pois päältä). 1 kuvake tulee esiin, kun laite on päällä. “Päällä” -tila ssa, paina ja pidä painettuna 1 -p ainiketta syöttääksesi herätysajan.
27 Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu mitätöityy , mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat täm än tuotteen virheellisestä käytöstä.
28 14. SD-kortplats 15. USB-gränssnitt 16. Gränssnitt för ström 17. Ljudingång 18. FM-antennuttag 19. Batterifack Specifikationer: Kategori Objekt Beskrivning Tillämpliga minneskort SD(HC )-kort.
29 : S pela/Paus/Auto-sök 1 : T ryck på den här knappen för att sl å på (eller av) alarm 1. Ikonen 1 visas vid påslagning. I statusen “On” håller du 1 intryckt för att ange alarmtiden.
30 Garanti: Alla ändringar och/eller modifieri ngar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte t a något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
31 16. P ř ipojení napájení 17. Audiovstup 18. Výstup pro FM anténu 19. Kryt baterie Technické údaje: Kategorie Položka Popis Podporované pam ěť ové karty SD(HC)-karta, USB p am ěť ové za ř ízení Max.
32 Návod k obsluze: A. Funkce tla č ítek : Vypína č Vložte baterii a stiskem tla č ítka p ř ístroj zapn ě te. Chcete-li jej vypnout, sta č í toto tla č ítko znovu stisknout. : P ř ehrát / pozastavit / automaticky vyhledat 1 : S tiskem tohoto tla č ítka zapnete (nebo vypnete) budík 1.
33 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , od pojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení.
34 8. SET : T ast ă configurare 9. SLEEP: T emporizator închidere 10. Ta s t ă alimentare 11 . A f i ş aj LCD 12. Difuzor 13. Difuzor 14. Fant ă card SD 15. Interfa ţă USB 16. Interfa ţă alimentare 17. Intrare audio 18. Ie ş ire anten ă FM 19.
35 Categorie Articol Descriere V ersiune Bluetooth® 2.1+EDR(A2DP=Profil distribu ţ ie audio avansat) Date tehnice Bluetooth® Raz ă de transmisie ≥ 10 metri (în func ţ ie de mediul înconjur ă.
36 5. Bluetooth® : Ap ă sa ţ i MODE ş i selecta ţ i BLUE. Dup ă ce auzi ţ i un zgomot din difuzor , acesta va c ă uta dispozitive cu tehnologie Bluetooth® timp de 30 de secunde. Dac ă a mai fost conectat, difuzorul se va reconecta automat la ultimul dispozitiv .
37 ΕΛΛΗΝΙΚ A Φορητό ξυπνητήρι MP3 με τεχνολογία Bluetooth® Δομή προϊόντος : 1. MODE: Κουμπί επιλογής λειτουργίας 2. Αναπαραγωγή / Παύση / Αυτόματη αναζ ήτηση 3.
38 Κατ ηγ ο ρί α Στοι χεί ο Περιγραφή Απόκριση συχνότητας 100 Hz~20 KHz Ευαισθησία 600 mv Αντίσταση 4 Ohm Ενίσχυση ήχου Εφέ ήχου SRS, WOW και Microsoft Είσοδος ήχου AUX Τυ π ι κ ή διασύνδεση 3.
39 Ανα βολ ή : Αν πατήσετε SNOOZE/DIMMER ενώ το ξυπνητήρι χτυπά , το ξυπνητήρι θα χτυπήσει ξαν ά μετά από 5 λεπτά .
40 Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και πα ρέχ εται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
41 Kategori Emne Beskrivelse T ype LCD-display S tørrelse 65 x 40 mm Skærm Farve Hvid på Blå, hvid LED baggrundsbelysning Frekvensområde 87 MHz-108 MHz Antal kanaler 30 Antenne Tilslut et 3,5 mm stereo audiokabel som ekstern antenne FM Radio Søgetyper Auto/Semi-auto Soundtrack 2.
42 indsættes dato, time og minut. Tryk på en h vilken som hel st knap for at afslutte, eller systemet afslutter automatisk. SLEEP AUT OSLUK: Autosluk-timer: Autosluk-timeren kan indstilles til OFF , 15, 30, 45, 60, 75, 90 eller 120 minutter . S tandardindstillingen er OFF .
43 Dette produkt er fremstillet og leveres i overen sstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver , der er gældende for alle EUs medlemsstat er . Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
44 Kategori Element Beskrivelse T ype LCD-display S tørrelse 65*40 mm Skjerm Farge Hvit på blått, hvitt LED baklys Frekvensområde 87 MHz-108 MHz Kanalnr . 30 Mottakerantenne Plugg inn 3,5 mm stereo lydkabal som ekstern antenne FM-radio Søketype Automatisk/halvautomatisk Lydspor 2.
45 samme metoden for å endre datoen, timen og minutte t og trykk en knapp for å gå ut, ellers vil systemet gå ut automatisk. SLEEP-MODE: S trømtimer: T iden kan stilles inn til OFF , 15, 30, 45, 60, 75, 90 or 120 minutter . S tandard er OFF-status.
46 Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver , gyldig for alle medlemsstater i EU. Det over holder også alle gjelde nde spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel.
47 Категория Изделие Описание Ти п ЖК - дисплей Раз м е р 65*40 мм Экран Цве т Белый на синем фоне , бе лая подсветк .
48 2 : Практически то же самое что и 1 , за тем исключением , что в ка чест ве звонка б удильника используе тся аудиоза пись пения птиц . ( Примечание : продолж и тель нос т ь звонка - 1 минута .
49 Обслуживание : Для снижения риска поражения эл ек т ри чес ки м то ком , если потреб ует ся техническ ое обслу.
50 TÜRKÇE Bluetooth® teknolojisine sahip ta ş ı nabilir MP3 Alarml ı Saat Ürün yap ı s ı : 1. MODE: Mod seçme tu ş u 2. Oynat/Duraklat/Otomatik arama 3. 1 Alarm 1 4. 2 Alarm 2 5. ERTELEME/I Ş IK A Y ARLA YICI: Erteleme ve arka ı ş ı k kontrolü 6.
51 Kategori Konu Aç ı klama Empedans 4 ohm Ses İ yile ş tirme SRS WOW ve Microsoft ses efekti AUX Ses Giri ş i 3.5 mm standart arabirim DC-IN Güç Giri ş i Standart 3.5 mm DC Giri ş Arabirimi Harici Arabirim Kart Türü SD(HC)-kart, USB Bellek Cihaz ı Bluetooth® V ersiyonu 2.
52 4. FM: Kanallar ı otomatik olarak aramak için tu ş una bas ı n ve bas ı l ı tutun. Kanal ı seçmek için tu ş una veya kanal ı n ince ayar ı n ı yapmak için ya da tu ş una bas ı n. 5. Bluetooth® : MODE tu ş una bas ı n ve BLUE seçene ğ ini seçin.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig HAV-BTAL100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig HAV-BTAL100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig HAV-BTAL100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig HAV-BTAL100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig HAV-BTAL100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig HAV-BTAL100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig HAV-BTAL100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig HAV-BTAL100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig HAV-BTAL100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.