Benutzeranleitung / Produktwartung KH 4168 des Produzenten Kompernass
Zur Seite of 24
K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH4168-12/07-V3 3 KH 4168 S TRING OF LIGHTS STRING OF LIGHTS Operating instructions K ORISTEV ALOKET JU K äyttöohj.
KH 4168 q e w r t y CV_KH4168_BK219E_LB3.qxd 03.04.2008 13:25 Uhr Seite 4.
- 1 - STRING OF LIGHTS KH 4168 Intended Use This string of lights is intended for decorative purposes in domestic households and outdoors. This string of lights is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications.
- 2 - T ec hnical data Mains plug: Input voltage : 230 V ~ 50Hz Output voltage: 24 V ~ Output lev el: 5 V A Protection Class: IP 44 Protection class: II / Number of bulbs: 25 bulbs Bulb type: 2 V / 0,.
- 3 - • Re-insert the plug of the connector power pack q into the wall sock et. If the str ing of lights does not emit light, check to ensure that the new bulb is correctly seated in the socket y .
- 4 - Ser vice DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: suppor t.uk@k ompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: suppor t.
- 5 - K ORISTEV AL OKET JU KH 4168 Määräystenmuk ainen käyttö Tämä koriste valoketju on tark oitettu koristeeksi yk si- tyiseen ko titalouskäyttöön ja ulk ona käytettäväksi. Tätä koriste valoketjua ei ole tark oitettu valaisutark oi- tuksiin eik ä kaupalliseen tai teolliseen k äyttöön.
- 6 - T eknise t tiedot Pistoke verkk olaite: T ulojännite: 230 V ~ 50Hz Lähtöjännite: 24 V ~ Lähtöteho: 5 V A K otelointiluokka IP 44 Suojausluokka: II / Lamppujen määrä: 25 lamppua Lampputy.
- 7 - • Liitä sitten pistoke verkkolaite q pistor asiaan. Jos koriste valoketju ei pala, tarkista, että uusi lamppu on oikein pistoistuk assa y . Loukkaantumisvaara: Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi särkyn yt : • V edä heti pistoke verkkolaite q pistorasiasta.
- 8 - LJUSSLING A KH 4168 För eskr iven an vändning Den här ljusslingan ska an vändas som dek oration i hemmet och utomhus. Ljusslingan är inte avsedd att anv ändas som belysning och inte heller yrkesmässigt eller industriellt.
- 9 - T ekniska data Nätdel med kontakt: Ingångsspänning: 230 V ~ 50Hz Utgångsspänning: 24 V ~ Utgångsef fekt: 5 V A Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: II / Antal lampor: 25 lampor Lamptyp: 2 V / 0,1.
- 10 - • Sätt nätdelen med kontakt q i uttaget. Om ljus- slingan inte lyser nu heller k ontrollerar du den ny a lampan för att se ef ter så att den sitter som den ska i fattningen y .
- 11 - L Y SKÆDE KH 4168 Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne lyskæde er ber egnet til dekoration i private hjem samt udendørs. Denne lyskæde er ikk e beregnet til belysning og ikke til erhv er vsmæssige eller industrielle formål.
- 12 - T ekniske data Netstikdel: Indgangsspænding: 230 V ~ 50Hz Udgangsspænding: 24 V ~ Udgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsesar t: IP 44 Beskyttelsesklasse: II/ Antal pærer: 25 pærer Pæretype: 2 V .
- 13 - • Sæt derefter stiknetdelen q i stikkontakten. Hvis lyskæden ikk e lyser , skal du k ontroller e, om den ny e pære sidder rigtigt i stikfatningen y .
- 14 - L Y SKJEDE KH 4168 Hensiktsmessig bruk Denne lyskjeden er ment for bruk som dek orasjon i private husholdninger og utendørs. Denne lyskjeden er ikk e ment for bruk som belys- ning og ikke for k ommersiell eller industriell bruk.
- 15 - T ekniske spesifikasjoner Støpsel med integrer t strømadapter: Inngangsspenning : 230 V ~ 50 Hz Utgangsspenning: 24 V ~ Utgangsef fekt: 5 V A Beskyttelsestype: IP 44 Beskyttelsesklasse : II /.
- 16 - • Stikk strømadapteret q inn i stikk ontakten. Dersom lyskjeden ikk e lyser , må du kontr ollere at den ny e pæren sitter riktig i stikkholderen y .
- 17 - Αλυσίδα με λαμπιό νια KH 4 1 68 Σκ οπός χρήσης Αυτή η αλυσίδα με λαμπιό νια προβλέπε ται για σκ οπούς διακ όσμησης στο ιδιωτικό ν οικοκυριό κ αι σε εξωτερικ ό χ ώρο.
- 18 - Τ ε χνικές π ληροφορίες Τ ροφοδοτικό: Τ άση εισόδου : 230 V ~ 50Hz Τ άση εξ όδου: 24 V ~ Έξ οδος ισχ ύος: 5 V A Τ ύπος προ.
- 19 - • Εισάγετε το νέο λαμπιόνι r μαζί με τη βάση εισαγωγής t στην υπ οδο χή εισαγωγής y . Η βάση εισαγωγής t οδηγείται τότε, γι' αυτ ό το λαμπιόνι δεν μπ ορεί να τοποθετηθεί λάθος.
- 20 - LIC HTERKETTE KH 4168 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Lichterkette ist v orgesehen für Dekor ations- zweck e im privaten Hausgebrauch und im Fr eien. Diese Lichterkette ist nicht v orgesehen für Beleuch- tungszweck e und nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz.
- 21 - T ec hnisc he Daten Steckernetzteil: Eingangsspannung: 230 V ~ 50Hz Ausgangsspannung: 24 V ~ Ausgangsleistung: 5 V A Schutzar t: IP 44 Schutzklasse: II / Anzahl Lampen: 25 Lampen Lampentyp: 2 V.
- 22 - • Stecken Sie dann das Steck ernetzteil q in die Steckdose. W enn die Lichterkette nicht leuchtet, kontr ollieren Sie die neue Lampe, ob diese rich- tig in der Steckfassung y sitzt.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Kompernass KH 4168 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Kompernass KH 4168 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Kompernass KH 4168 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Kompernass KH 4168 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Kompernass KH 4168 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Kompernass KH 4168 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Kompernass KH 4168 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Kompernass KH 4168. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Kompernass KH 4168 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.