Benutzeranleitung / Produktwartung KH 3119 des Produzenten Kompernass
Zur Seite of 26
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Estado de las informaciones · V ersione delle informazioni · Last Information Update ·Stand der Informationens: 10 / 2007 Ident.
2 1 3 5 6 7 B C D E F 10 A 4 9 8 11.
5 ES 5 Int roducc ió n Uso ad ecu ado ......................................................................................................... Pági na 6 Equipamiento ..................................................................................
6 ES Pistola de t ermosellar PHKP 500 Q Introducción P or fav or familiarícese con todas las in s tr uc ci on e s de s e gu ri da d y l as f u nc io ne s de l a pa r at o a nt es d e l a pr im e r a puesta en marcha del mismo. P ara ello, lea las siguientes instrucciones.
7 ES 1 Horquilla de apo yo 1 Boquilla de repuesto (corta) 1 Boquilla de cambio (larga) 2 Barras de cola 1 Manual de instrucciones 1 Cuadernillo «Garantía y asistencia» Q Especificaciones técnicas T ensión nominal: 230 V ~ 50 Hz P otencia máxima (calentamiento): apro x.
8 ES dr og as , a lc oh ol o m ed ic a me nt os . Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones gr aves. b) E v it e p el ig r os de l es io ne s e in ce nd i os y ri esg os p ar a la salud: Peli gr o d e qu em a du ra s! El pegamento y la boquilla alcanzan temperatur as de hasta 200°C.
9 ES 2. Conecte la pistola termoencoladora en la estación de carga. 3. Introduzca un cartucho de cola en el canal de avance 1 . 4. Deje que el aparato se caliente durante apr ox. 4 minutos. El apar ato está listo para el funcionamiento. 5. Repita la fase de calentamiento si la cola sale con dificultad o está demasiado viscosa.
10 ES Informaciones Q Declaración de conformidad/ Fabricante Nosotros, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos por la presente que este pr oducto cumple con las siguiente.
11 IT/MT Indice Int roduzion e Util iz zo c orr et to ............................................................................................................ Pag ina 1 2 Equipaggaimento ............................................................
12 IT/MT Introduzione Pistola per colla a caldo PHKP 500 Q Introduzione E‘assolutamente necessario familiarizzarsi con tutte le informazioni di sicurezza e le fun - zionalità dell‘apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Leggete bene il seguente manuale d’uso.
13 IT/MT Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Q Dati tecnici T ensione nominale: 230 V ~ 50 Hz P otenza assorbita (in fase di riscaldamento): circa 500 W P otenza assorbita (i n fa se di m an te ni me nt o del c alo re ): circa 35 W T empo di riscaldamento: circa 4 Min.
14 IT/MT Indicazioni per la sicurezza / Uso 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici a) E st r ar r e la s pi n a da ll a p res a el e t t ric a pr im a di e se gu ir e r eg ol az io ni a l l‘ap - pa re cc h io, d i sos t i tu i re d i a cc ess or i o di r ip or re l ’ a pp ar ec c hi o.
15 IT/MT Uso / Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Informazioni applicare la colla in righe a zick-zack. 2. Immediatamente dopo l’applicazione della col- la, premere i due pezzi da incollar e per 30 se- condi circa insieme. Il punti di incollaggio può essere sollecitato dopo cir ca 5 minuti.
16 IT/MT Informazioni Q Dichiar azione di conformità / Produttore I sottoscritti K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiariamo che que - st o prodotto corrisponde alle seguent.
17 GB/MT T able of Content 17 Int roduc tio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 1 8 Featur es ........................................................
18 GB/MT Introduction Hot melt glue gun PHKP 500 Q Introduction Y ou must familiarise yourself with all safe- t y instructions and functions of the ma- chine before starting it up. Further details can be found in the operating instructions. K eep these instructions in a safe place.
19 GB/MT Introduction / Safet y notes Q T ec hnical det ails Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal pow er (heating-up): appr ox. 500 W Nominal pow er (working): appro x. 35 W Heating up time: appro x. 4 min. Protection class: II / & Q Safet y not es J At t e nt io n! Please read all the instructions and advice.
20 GB/MT Safet y notes / Operation 4. Careful handling and use of electrical pow er t ools a) Pu l l th e ma i ns p lu g f ro m t he s oc ket be fo r e you ma ke any a dj us t me n ts to t h e dev ic e, c ha n ge a cc ess or ie s or wh en t h e dev ic e is p u t awa y .
21 GB/MT Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Swi tc h i ng o f f t he d ev ic e: J Pull the mains lead out of the mains socket. C ha ng i ng t h e noz zl e: j Wear pr otective gloves. j Heat up the device for about 4 minutes.
22.
23 DE/A T Sicherheit / Bedienung 23 Einleitun g Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................................... Sei te 2 4 Ausstattung ......................................................
24 DE/AT Einleitung Heißklebepistole PHKP 500 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Ger ätes v ertr aut. Lesen S ie d ie nac hf ol gen de Be die nun gs an lei tun g. Be wa hr en S ie d ies e A nl eit ung au f.
25 DE/A T Einleitung / Sicherheitshinweise Q T ec hnisc he Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme (Aufheizen): ca. 500 W Nennaufnahme (W armhalten): ca. 35 W Aufheizzeit: ca. 4 Min. Schutzklasse: II / & Q Sic herheitshinw eise J Ac htung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
26 DE/AT Sicherheitshinw eise / Bedienung heissen Kleber nicht auf Per sonen oder Tiere gelangen. Bei Hautkont akt sofort die S telle ei- nige Minuten unter einen kalten W asserstrahl halten. V ersuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen.
27 DE/A T Bedienung / W ar tung und Reinigung / Entsorgung / Informationen den Kleber in Zickzacklinien auf. 2. Drücken Sie die beiden zu v erklebenden W er k- stücke nach dem Auftragen des Klebers sofort fü r c a. 3 0 Sek und en zu samm en . D ie K lebe st ell e ist nach ca.
28 DE/AT Informationen Q K onformit ätserklärung / Hersteller Wi r , K ompe rnaß Gm bH, Bur gs tr . 21 , D- 448 67 B oc hum , Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Über einsti.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Kompernass KH 3119 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Kompernass KH 3119 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Kompernass KH 3119 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Kompernass KH 3119 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Kompernass KH 3119 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Kompernass KH 3119 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Kompernass KH 3119 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Kompernass KH 3119. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Kompernass KH 3119 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.