Benutzeranleitung / Produktwartung KIDS42 des Produzenten KitchenAid
Zur Seite of 32
8564766 8564766 85647 66 ® HOME APPLIANCES INST ALLA TION INSTRUCTIONS BRIV A ™ DISHW ASHER INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN LA V A V AJILLAS BRIV A ™ INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION LA VE-V AISSEL.
2 DISHW ASHER SAFETY T ABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INST ALLA TION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 T ools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 T ools and P arts Gather the requir ed tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here.
4 Back right corner: If countertop is more than 3/4" (1.9 cm) thick, measure down 3/4" (1.9 cm) and cut 45° bevel all the way around radius. 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 20-21/32" (52.5 cm) 9-7/16" (24.0 cm) 1-3/4" (4.
5 Back right corner: If countertop is more than 3/4" (1.9 cm) thick, measure down 3/4" (1.9 cm) and cut 45° bevel all the way around radius. 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 20-21/32" (52.5 cm) 9-7/16" (24.0 cm) 1-3/4" (4.
6 Drain Requirements Separate drain P-traps for the sink and dishwasher must be provided. Dishwasher drain: If the dishwasher drain exits through the back wall, the centerline of the drain pipe must be a minimum of 1/2" (1.3 cm) below the dishwasher drain.
7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Prepare Dishwasher IMPORT ANT : If hot water accessory tank (accessory Part No. 4396282) will be used, the tank must be installed first. 1. With a utility knife, cut along the back right corner of inner carton. 2. Remove inner carton.
10. Route direct wir e through conduit and connect wir es as follows: ■ Form ground wir e into a hook and wrap clockwise around ground scr ew under washer . Tighten gr ound screw securely . ■ Use twist-on connectors of proper size to connect dir ect wire to 16-gauge wir e dishwasher wiring.
Complete Installation Power supply cord method Direct wir e method 1. Plug in dishwasher or reconnect power . IMPORT ANT : The following steps must be done before using the dishwasher , to test and activate the GFCI. 2. Press the r eset button on the GFCI.
85647 66 ® Registered T rademark/™ T rademark of KitchenAid, U .S.A.; Kitc henAid Canada Licensee in Canada. ® T eflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 20 04 All rights reserved. P rinted in U .S.A. 09/20 04 Check operation 1.
SEGURIDAD DE LA LA VAV AJILLAS ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LA V AV AJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 REQUISITOS DE INST ALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Herramientas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Pueden ser necesarias herramientas adicionales para cortar el mostrador e instalar los tubos de desagüe.
13 Esquina posterior derecha: Si el mostrador tiene más de 3/4" (1,9 cm) de grosor , mida 3/4" (1,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45° alrededor del radio.
14 Esquina posterior derecha: Si el mostrador tiene más de 3/4" (1,9 cm) de grosor , mida 3/4" (1,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45° alrededor del radio. A IMPORT ANTE: Deben usarse las dimensiones de radio especificadas. Si no se usan, la lavavajillas no encajará en la abertura.
15 Requisitos del desagüe Deben proveerse trampas “P” separadas para el lavader o y de la lavavajillas. Desagüe de la lavavajillas: Si el desagüe de la lavavajillas sale a través de la pared posterior , la línea central del desagüe debe estar a un mínimo de 1/2" (1,3 cm) por debajo del desagüe del lavavajillas.
16 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Prepare la lavavajillas IMPORT ANTE: Si se va a usar el tanque accesorio de agua caliente (Pieza No. 4396282), debe instalarse el tanque primero. 1. Con un cuchillo para todo uso, corte a lo lar go de la esquina posterior derecha del cartón interior .
10. Pase el alambre dir ecto a través del conducto y conecte los alambres como sigue: ■ Dé forma de gancho al alambre de puesta a tierra y envuélvalo hacia la derecha alr ededor del tornillo de puesta a tierra debajo de la arandela. Apriete firmemente el tornillo de puesta a tierra.
18 5. Conecte las tuberías de desagüe del lavadero y de la lavavajillas. 6. Abra el suministro de agua tanto de la lavavajillas como del grifo del lavadero. Compruebe si hay fugas. Complete la instalación Método de cable de suministro eléctrico Método de cableado directo 1.
V erifique el funcionamiento 1. Consulte la Guía de Uso y Cuidado que vino con esta lavavajillas y haga funcionar la lavavajillas a través de un ciclo completo.
85647 66 ® Marca registrada/™ Marca de comer cio de KitchenAid, U.S.A..; Usada bajo licencia de KitchenAid Canada en Canadá. ® T eflón es una marca r egistrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 20 04 T odos los derechos reservados. Impreso en los EE.
21 SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-V AISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EXIGENCES D'INST ALLA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Outillage et pièces . . . . . . . .
22 Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivr e les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
23 angle arrière dr oit : Si l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 3/4" (1,9 cm), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le bas, et tailler un chanfrein à 45° sur tout l’arrondi.
24 angle arrière dr oit : Si l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 3/4" (1,9 cm), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le bas, et tailler un chanfrein à 45° sur tout l’arrondi. A IMPORT ANT : La spécification de configuration de l’arrondi doit êtr e respectée.
25 Spécifications de la canalisation d’évacuation On doit installer un siphon sur l’orifice de vidage de l’évier et sur l’orifice de déchar ge du lave-vaisselle.
26 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Préparation du lave-vaisselle IMPORT ANT : Si on utilise un chauffe-eau accessoire (pièce n° 4396282), on doit installer celui-ci d’abord. 1. A vec un couteau utilitaire, découper l’emballage le long de l’angle arrière (emballage interne).
10. Acheminer le câble d’alimentation directe à travers le conduit; raccorder les conducteurs comme suit : ■ Former un crochet à l’extrémité du conducteur de liaison à la terre; placer le cr ochet autour de la vis de liaison à la terre, et sous la r ondelle d’étanchéité (enroulement dans sens des aiguilles d’une montre).
28 Achever l’installation Raccordement par cor don d’alimentation Raccordement par câblage dir ect 1. Reconnecter la source de courant électrique. IMPORT ANT : On doit exécuter les étapes suivantes avant d’utiliser le lave-vaisselle, pour le test et l’activation du disjoncteur différ entiel.
29 Contrôle du fonctionnement 1. Consulter le Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec le lave-vaisselle; exécuter un programme de lavage complet.
NOTES.
NOTES.
8564766 ® Marque déposée/™ Mar que de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada porteur de licence au Canada ® T eflon est une marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 2004 T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts KitchenAid KIDS42 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie KitchenAid KIDS42 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für KitchenAid KIDS42 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von KitchenAid KIDS42 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über KitchenAid KIDS42 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon KitchenAid KIDS42 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von KitchenAid KIDS42 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit KitchenAid KIDS42. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei KitchenAid KIDS42 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.