Benutzeranleitung / Produktwartung KFIS29PBMS des Produzenten KitchenAid
Zur Seite of 132
F RENCH D OOR B OTTOM M OUNT R EFRIGERATOR U SE & C ARE G UIDE WWW . KITCHENAID . COM WWW . KITCHENAID . CA U.S.: 1-800-422-1230 C ANADA : 1-800-807-6777 W10668652A.
2 T ABLE OF CONTENTS Congratulations on yo ur purchase and welcome to the KitchenAid Brand family of high-quality appliances. Y our new KitchenAid ® F rench Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simp le operation and high efficiency .
R EFRIGERATOR SAFETY 3 Prop er Disposal of Y our Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will si t for “just a few days.
4 P ARTS AND FEATURES What’s New Behind the Doors? Y our KitchenAid ® F rench Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 Unpack the Refrigerator Rem ov e t he Pack ag i ng ■ Remove tape and glue r esidue from surfac es befor e turning on the r efrigerator . Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry .
6 INSTALLATION INSTRUCTIONS Rem o v e a n d Re pl a c e Re f r i g er a t o r D o o rs NOTE: Measur e the width of your door opening, to see whether or not you need to r emove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door remova l is necessary , see the following instructions.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Remove Right-Hand R efrigerator Door 1. Unplug refrigerator or disconnect power . 2. Keep the refrigerator doors closed until you are r eady to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed.
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting. NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand refrigerator door . 3. Disconnect the wiring pl ug located on top of the door hinge.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 9 Re move and Replace F r eezer Drawer Fr ont Depending on the width of your door opening, it may be necessary to re move the freezer drawer fr ont to move the refri gerator into your home.
10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical R equirements Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have th e proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 Connect to W ater Line IMPORT ANT : If you tur n the refrigerator on before the water is connected, tur n the ice maker OFF . 1. Unplug refrigerator or disconnect power . 2. T urn OFF main water supply . T urn ON nearest faucet long enough to clear line of water .
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on th e coupling. 5. T urn shutoff valve ON. 6. Check for leaks. Tighte n any connections (inc luding connections at the valve) or nuts that lea k.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the adjacent refrigerator door . 9. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews ar e facing down toward the floor .
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Make sur e the doors close easily . If you ar e satisfied with the door opening and closing, skip the next section and go to “Align the Doors.” If, however , the doors do not close easily or the doors pop open, adjust the tilt.
FILTERS AND ACCESSORIES 15 W ater Filtration System Install the W ater Filter 1. Locate the accessory packet in the refrigerator and r emove the water filter . 2. T ake the water filter out of its packaging and r emove the cover from the O -rings. Be sure the O-rings are still in place after the cover is re moved.
16 FILTERS AND ACCESSORIES Replace the W ater Filter T o purchase a replacement water filter , see “Accessories.” Replace the disposable wa ter filter when indica ted on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispense r or ice maker de creases notice ably , change the water filter sooner .
FILTERS AND ACCESSORIES 17 Models without notches: ■ Place the indicator somewhere it is easily visible - eith er inside the refrigerator , or elsewh ere in your kitchen or home. Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely changed from white to red .
18 R EFRIGERATOR USE Installing the Status Indicator The produce preserver comes with a status indi cator , which should be activated and installe d at the same ti me the pouches are in stalled. 1. Place the indicator face- down on a firm, flat surface.
RE F R I G E R A T O R U S E 19 Using the C ontrols The controls are located above the external di spenser . IMPORT ANT : The display screen on th e dispenser control panel will tur n off automatically and enter “sleep” mode when the control buttons and dispenser p a ddles have not been used for 2 minutes or more .
20 R EFRIGERATOR USE 5. Press LOCK, under plus, to ra ise the set point, or press OPTIONS, under minus, to lower the set point. Save/Confirm T emperature Settings ■ When you have finished adjusting both the refrigerator and freezer set points, press MEASU RED FILL “Confirm” to save the settings.
RE F R I G E R A T O R U S E 21 NOTE: REPLACE FIL TER will r emain illuminated if a f ilter is not installed or installed incorrectly . Additional Features Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for those whose religious observances requir e turning off the lights and dispensers.
22 R EFRIGERATOR USE W ater and Ice Dispensers IMPORT ANT : ■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water . ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. ■ The dispensing system will not operate when either the refrigerator door or fr eezer drawer is open.
RE F R I G E R A T O R U S E 23 4. When 1 cup of water has be en correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. 5. When Measur ed Fill calibration has been confirmed the icon s will disappear and the display will return to the home screen.
24 R EFRIGERATOR USE The Ice Dispense r Ice dispenses from the ice maker storage bin. T o tur n off the ice maker , see “Ice Maker and Storage Bin.” The dispenser may continue to make noise and ice may continue to dispense for several seconds after r eleasing the dispenser button or paddle.
RE F R I G E R A T O R U S E 25 Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORT ANT : T o avoid low ice producti on and poor quality ice, flush the water system befor e tu rning on the ice maker . See “W ater Dispenser .” ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
26 R EFRIGERATOR FEATURES Ref r i g e r a t o r S h e l v e s The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Storing similar food items togeth er i n your refrigerator and adjusting the shelves to fit diff erent heights of items will make finding the exact item you want ea sier .
R EFRIGERATOR FEATURES 27 Crisper and Crisper Cover The humidity level in the cris per drawers is automatically regulated, so ther e is no humidity control. T o remove and replace a crisper drawer: 1. Remove the drawer by pulling it op en halfway . Th en, lift up on the drawer to remove it completely .
28 R EFRIGERATOR FEATURES Drawer Divider T o remove the divider: 1. Pull the drawer out to its full extension. 2. Lift the front of the divide r and lift the divider out. T o replace the divider: 1. Position the divider so that the features on the bottom of the divider align with the matchi ng features in the drawer .
RE F R I G E R A T O R C A R E 29 Cleaning Both the refrigerator a nd free zer sections defr ost automatically . However , clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately . Exterior Cleaning Please see the exterior cleaning inf ormation specific to your model.
30 R EFRIGERATOR CARE Condenser Cleaning There is no need for r outine condenser cleanin g in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty , or th ere is significant pet tr affic in the home, the condenser should be cleaned ev ery 2 to 3 months to ensure maximum efficiency .
T ROUBLESHOOTING 31 First try the solutions suggested her e. If yo u need further assistance or mor e r ecomme ndations that may help you avoid a servic e ca ll, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenai d.
32 T ROUBLESHOOTING Noise T o listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/F AQ section of the brand website and search for “normal sounds. ” The motor seems to run too much High ef ficiency compressor and fans Larger , more effi cient refrigerators run longer at lower , more energy ef ficient speeds.
T ROUBLESHOOTING 33 T emperature and Moisture Vibration The refrigerator may not be stea dy Adjust the leveling scr ews and lower the leveling foot firmly against the floor .
34 T ROUBLESHOOTING Ice and W ater There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. The room is humid A humid environmen t contributes to moisture buildup. The door(s) are opened often or not closed completely . Allows humid air to enter the refrigerator .
T ROUBLESHOOTING 35 The ice cubes are hollow or small NOTE: This is an indication of low water pressure. The water shutoff valve is not fully open. T urn the water shutoff valve fully open. There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce wa ter flow .
36 T ROUBLESHOOTING The water and ice dispenser will not operate properly The refrige rator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not tur ned on. Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open.
T ROUBLESHOOTING 37 Doors T o view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Pr oduct Help/F AQ section of the brand website and sear ch for “door closing and door alignment.” W ater from the dispenser is warm W ater from the dispenser is chilled to 50°F (10°C).
38 W ATER FILTER CERTIFICATIONS.
39 P ERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below .
40 2/14 KITCHENAID ® REFRIGERATION LIMITED W ARRANTY A TT ACH Y OUR REC EIPT HERE. PR OOF OF PURCHASE IS REQ UIRED T O OBT AIN W ARRANTY SER VICE. Please hav e the foll owing inf or mation av ailab l.
R EFRIGERADOR DE DOS PUERTAS CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR M ANUAL DE USO Y CUIDADO WWW . KITCHENAID . COM WWW . KITCHENAID . CA E N EE.UU.: 1-800-422-1230 E N C ANADÁ : 1-800-807-6777 W1066865.
42 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia KitchenAid de aparatos de alta calidad! Su nuevo refrigerador KitchenAid ® de dos puertas con congelador en la parte inferior combina una tecnología avanzada de enfriamiento con un funcionamiento simple y de alto rendimiento.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR 43 Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
44 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORT ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigerador es tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 45 ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas de KitchenAid ® viene con varias caract erísticas innovadoras de almacenamiento y ahorro de energía.
46 INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN Desempaque el refrigerador Cómo quitar los materiales de empaque ■ Quite los restos de cinta y gom a de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de deter gente líquido para vaj illas sobre el adhesivo con los dedos.
INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN 47 R equisitos de ubicación IMPORT ANTE: Este re frigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar . Para asegurar la adec uada ventilación de su refrigerador , deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima.
48 INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN Cómo quitar y volver a colocar las puertas Enchufe de cableado Bisagra superior izquierda Estilo 1 – Conexión de la tubería del despachador de agua A. Anillo exterior Estilo 2 – Conexión de la tubería del despachador de agua A A.
INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN 49 Quite la puerta del refrig erador del lado derecho 1. Desenchufe el refrigerador o de sconecte el suministro de energía. 2. Mantenga las puerta s del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la car casa.
50 INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la a brazadera de enganche y jale la tubería para extraerla del accesorio. NOT A: La tubería del despachador de agua permanece sujeta a la puerta del refrig erador del lado izquierdo.
INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN 51 Cómo quitar y volver a coloca r el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, t al vez sea necesario sacar el fr ente del cajón d el congelador para hac er entrar el refrigerad or en su hogar .
52 INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN R equisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conex ión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 V oltios, 60 Hz.
INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN 53 HERRAMIENT AS NECESARIAS: Reúna las herramient as y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ■ Destornillador de hoja plana ■ Llaves de bo ca de ⁷.
54 INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuerc as. No apriete demasiado. NOT A: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dent r o de misma.
INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN 55 4. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo co rto de la llave hexagonal en el orificio su perior y gire la llave hexagonal un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor . 5. Con un movimiento de reloj, apriete el tornillo opresor apenas hasta que comience a hacer contacto con el tor nillo de tope.
56 INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN 2. Mueva el refrigerador a su ubicación final. 3. Baje las patas con freno girándolas hacia la derecha hasta que los rodillos qued en sepa rados del piso y ambas patas con freno estén apretadas contra el piso.
FILTROS Y ACCESORIOS 57 Sistema de filtración de agua Instalación del filtro de agua 1. Ubique el paquete con accesorios en el refrigerador y saque el filtr o de agua. 2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubier ta de las juntas tóricas.
58 FILTROS Y ACCESORIOS Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indiqu e en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 6 m eses.
FILTROS Y ACCESORIOS 59 Modelos sin muescas: ■ Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, ya sea dentro del r efrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la ca sa.
60 FILTROS Y ACCESORIOS Cómo instalar el indicador de estado del filtro El pr eservador de alimentos fr escos viene con un indicador de estado que se debe activar e in stalar en el mismo momento que se instalan las bolsas. 1. Coloque el indicador boca abaj o sobre una superficie firme y plana.
USO DE SU REFRIGERADOR 61 Uso de los controles Los controles se encuentran encima del despachador exte rior . IMPORT ANTE: La pantalla en el panel de control del despachador se apagará automátic ame.
62 USO DE SU REFRIGERADOR Regule los puntos fijos de temperatura Rango de punto fijo del refrigerador: 33 °F a 45 °F (0 °C a 7 °C). Rango de punto fijo de l congelador: -5 °F a 5 °F (-21 °C a -1 5 °C). 1. Presione y sostenga TEMPERA TURE (T emperatura) por 3 segundos para activar el modo de temperatura.
USO DE SU REFRIGERADOR 63 Hielo máximo La característ ica Max Ice (Hielo máximo) ayuda en los períodos de uso abundante de hielo aumentando la producción del mismo.
64 USO DE SU REFRIGERADOR Indicador de corte de corriente El indicador de corte de corrien te le permite sa ber si se ha interrumpido el suministro de en er gía al refrigerad or y si la temperatura del congelador se ha elevado a 18 °F (-8 °C) o más.
USO DE SU REFRIGERADOR 65 Cómo calibrar el llenado medido La presión del agua en el hogar puede afectar la precisión de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar Measured Fill (Llenado medido).
66 USO DE SU REFRIGERADOR 5. Cuando se haya confirmado el calibrado del llenado medido, los íconos desaparecerán y volverá a aparecer nuevamente la pantalla principal. El despachador de agua IMPORT ANTE: ■ Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana para mantener un sumi nistro fresco.
USO DE SU REFRIGERADOR 67 P ara limpiar el conducto de distribución de hielo : La humedad hace que el hielo se aglutine naturalment e. Las partículas de hielo pueden acumul arse hasta que el conducto de distribución de hi elo se bloquee.
68 USO DE SU REFRIGERADOR Fábrica de hielo y depósito de hielo (en algunos modelos) IMPORT ANTE: Para evitar una b aja pr oducción de hielo y hielo de calidad insatisfactoria, enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hi elo. V ea “El despachador de agua”.
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR 69 NOT A: La fábrica de hielo tiene un apaga do automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito de hielo y éstos levanta rán el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado).
70 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR P ortabotellas (en algunos modelos) Debajo de un estante hay dos soportes instalados sobr e los sostenes (un soporte sobre cada sostén). El portabotellas está colocado en estos soportes. Para quitar y volver a co locar el portabotellas: 1.
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR 71 NOT A: Si no se presiona ningún botón, el control volverá al ajuste por defecto, Deli (Carnes frías), como se muestra. Control de temperatura personalizado Le permite seleccionar la tempera tura óptima dentr o del rango de temperatura de l cajón, para sus nece sidades de almacenaje.
72 CUIDADO DE SU R EFRIGERADOR Espacio para pizzas y divisor del cajón El divisor del cajón no es removi ble. Para tener flexi bilidad al almacenar , el divisor puede moverse unos centímetros a cada lado, permitiéndole así guar dar artículos más grandes en una sección del cajón del congelador .
CUIDADO DE SU R EFRIGERADOR 73 Estilo 2 - Acero inoxidable IMPORT ANTE: ■ No están cubiertos bajo la gara ntía los daños al acabado de acero inoxidable debidos al us o inadecuado de los pr oductos de limpieza o al uso de productos de limpieza no recome ndados.
74 CUIDADO DE SU R EFRIGERADOR Cuidado durante las va caciones y mudanzas Va c a c i o n e s Si Ud. decide dejar el refri gerador funcionando mientras está ausente: 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más re comend aciones, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico, co nsulte la página de la gara ntía de este manua l y escanee el código con su dispositiv o móvil o visite http://kitchenaid.
76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Rui d o Para escuchar los son idos normales del r efrigerador , vaya a la sección Asistencia con el producto/Pr eguntas que se hacen con frecuencia del sitio de i nternet de la marca y busque “sonidos normales”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 T emperatura y humedad Estallido Contracción/ex pansión de las paredes interior es, especialmente duran te el enfriamiento inicial Esto es normal. Sonido sibilante/Goteos Flujo de refrigerante o flujo de aceite en el compresor Esto es normal .
78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La temperatura está demasiado baja en el refrigerador/cajón para verduras Están bloqueados los orificios de aire del refrigerador .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no produ ce hielo o no pr oduce suficiente hielo No se ha conectado e l refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministro de agua.
80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El hielo o el agua tiene mal sabor , mal olor o un color grisáceo Es necesario enjuagar el sistema de agua para un refrigerador que se haya instalado re cientemente. Enjuague el sistema de agua . Consulte “Despachadores de agua y hielo” para obtener instrucciones acerca de cómo enjuagar el sistema de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81 El despachador de agua y hielo no funciona debidamente No se ha conectado e l refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministro de agua. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.
82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puertas Para ver una animación qu e le muestre cómo r egular y alinear la s puertas, consulte la sección Asistencia con el producto/Pr egun tas que se hacen con frecuencia del sitio de inter net de la marca y busque “cierr e y a lineamiento de las puertas”.
83 HOJA DE DATOS DEL RE NDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litr os) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacid ad de 200 galones (757 litr os) Este sistema ha sido compr obado según las normas 42 y 53 NSF/AN SI para la reducción de las sust ancias citadas a continuación.
84 GARANTÍA LIMIT ADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID ® ADJUNTE SU RECIB O AQ UÍ. SE REQU IERE LA PR UEBA DE COMPRA P ARA OBTENER SER VICIO BAJO LA GARANTÍA.
85 2/14 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCIT AS LAS GARANTÍAS IMPLÍCIT AS, INCLUYENDO CUALQ UIER GARANTÍA IMPLÍCIT A DE COMERCIABILI DAD O GARANTÍA IMPLÍCIT A DE CAP ACIDAD P ARA UN PROPÓSITO P ARTICULAR, SE RÁN LIMIT ADAS A UN AÑO O AL PE RÍODO MÁ S CORTO PERMITID O POR LEY .
86 NOTAS.
R ÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT ET CONGÉLATEUR EN BAS INFERIOR G UIDE D ’ UTILISATION ET D ’ ENTRETIEN WWW . KITCHENAID . CA E N C ANADÁ : 1-800-807-6777 W10668652A.
88 T ABLE DES MATIÈRES Nous vous félicitons de votr e achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille d’appa r eils de grande qualité de la marque Kitch enAid. V otre nouveau réfrigérateur KitchenAid ® avec porte à double battant associe techn ologie de refr oidissement avancée, foncti onnement simple et haute efficacité.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRA TEUR 89 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
90 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L ’emprisonn ement et l’étouff ement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore d angereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jours seulement ” .
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 91 Q u o i d e n e u f e n c o u l i s s e ? V otre réfrigérateur KitchenAid ® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l'entreposage e t le niveau éconergique.
92 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Dépose des matériaux d’emballage ■ Enlever tout résidu de ruban ad hésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettr e en marche. Fr otter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 93 Exigences d'emplacement IMPORT ANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement. Pour assur er une ventilation convenable à votre réfrigéra teur , laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de ch aque côté du réfrigérateur .
94 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Fiche de câblage Charnière supérieure gauche Style 1 – Distributeur d'eau Raccordement du tuy au A. Bague externe Style 2 – Distributeur d'eau Raccordement du tuy au A A.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 95 Retrait de la porte de droite du réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconn ecter la sour ce de courant électrique. 2. Laisser les portes du réfrigér ateur fermé es jusqu’à ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse.
96 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 - Tire r fermement l’attache vers le haut et r etire r le tuyau du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur . 3. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnièr e de la porte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 97 R etrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouve rture de la porte, il faudra peut- être r etirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir in troduir e le réfrigérateur dans le domicile.
98 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’ avoir la connexion électrique appropriée.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 99 OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entrepr endre l'installation.
100 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec le s parois latérales de la caisse ou d’autr es composants à l’intérieur de la caisse.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 101 4. T out en maint enant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur , puis tourner légèrement la clé à tête hexagon ale pour l'engager dans la vis de blocage.
102 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Déplacer le réfr igérateur jusqu'à son emplac ement final. 3. Abaisser les pieds de stabilisatio n en les tour nant dans le sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deu x pied s de stabilisation soient en contact ferme avec le planc her .
FILTRES ET ACCESSOIRES 103 Système de filtration d'eau Installation du filtre à eau 1. Identifier le sachet d'accessoir es à l'inté rieur du réfrigérateu r et ret i rer le f il tre à e a u. 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les protections des joints toriques.
104 FILTRES ET ACCESSOIRES Remplacement du filtre à eau Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. Remplacer le f iltre à eau jetable lorsque l'écran d' affichag e du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois.
FILTRES ET ACCESSOIRES 105 Modèles sans encoches : ■ Placer le témoin dans un endr oit visible - soit à l'intérie ur du réfrigérateur , soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
106 FILTRES ET ACCESSOIRES 3. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur emballage et les placer dans le logement. REMARQUE : Pour une performance id éale, toujours utiliser deux sachets.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 107 Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le co mpartiment de réfrigération. Les portes peuv ent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérate ur un joint à charnièr e verticale.
108 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un porche, la températur e peut êt re plus élevée ou plus basse que celle de votre domicile et le taux d'humidité supérieur .
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 109 IMPORT ANT : Afin d’éviter de verrouill er le distributeur ou de modifier d'autres réglages involontairement, veiller à appuyer sur les deux boutons exac tement au même moment.
110 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Caractéristiques supplémentaires Mode Sabbat Le mode Sabbat est conçu pour le s personnes dont les pratiques rel ig i eu s es req u iè ren t l ’ ex t i nction des lumières et des distributeurs.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 111 Distributeurs d'eau et de glaçons IMPORT ANT : ■ Attendre 3 heur es pour que le réfrigérateur refroidisse et refr oidisse l'eau. ■ Prévoir un délai de 24 heures po ur la pr oduction du premier lot de glaçons.
112 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à eau autant de fois que nécessaire pour r emplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximal.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 113 REMARQUES : ■ Lorsqu’on augmente ou diminue le volume de distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l’on appu ie su r un bout on de réglage (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus.
114 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distribute ur Lorsqu’on utilise le distributeur , l’éclairage s'allume automatiquement. Pour allumer la lumière lorsque vous n e distribuez pa.
CARA CTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRA TEUR 115 2. Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le commutateur à la position ON (mar che) (vers la gauche). REMARQUES : ■ Pour arrêter la mach ine à glaçons manue llement, pl acer la commande à la position OFF (arrêt) (à dr oite).
116 CARA CTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRA TEUR T ablettes et cadres de tablettes Dépose et réinstallation d' une tablette/d'un cadre de tablette : 1. Enlever la tablett e/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la/le souleva nt hors des supports de tablette.
CARA CTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRA TEUR 117 Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes : 1. Retirer le/les bac(s) à légumes. 2. En maintenant fermement l'en cart de verre d'une main, appuyer sur le milieu de l'en cart de verre jusqu'à ce qu'il s'élève au-dessus du cadr e en plastique.
118 CARA CTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRA TEUR Guide d’entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit herméti que et à l’épreuve de l’humidité. Ré-emballe r si nécessa ire.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 119 Nettoyage Les sections de ré frigération et de congél ation se dégivr ent automatiquement . T outefoi s, ne ttoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d'éviter un e accumulation d'odeurs.
120 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Brancher le réf rigérateur ou re connecter la sour ce de courant électrique. Nettoyage du condensateur Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domest ique normales.
DÉPANNAGE 121 Essayer d'abor d les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'ai de ou des conseils qui permettr ont peut-êtr e d'éviter une inte rvention de dépannage, consulte r la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votr e appareil intelligent, ou consulte z le site inter net www .
122 DÉPANNAGE Le moteur semble fonctionner excessivement Compresseur et ventilate urs haute effica cité Un réfrigérateur éconergique de grande taille f onctionne à une vitesse inférieure, plus éc oner gique que pour d’autr es appareils. La température de la pièce ou la températur e extérieur e est élevée.
DÉPANNAGE 123 Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement norm al du réfrigérateur , re ndez-vous à la se ction Product Help/F AQ du site W eb de notre mar que et ch erchez le paragraphe “Bru its normaux”.
124 DÉPANNAGE T empérature et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est tr op élevée Le réfrigérateur vient d' être installé. Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se r efr oidisse complètement.
DÉPANNAGE 125 Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons ne produ it pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur n' est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
126 DÉPANNAGE Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l' eau Lorsqu’on vient d'installer un réfrigérateur , le système de distribution d'eau doit être rincé. Rincer le système de distributi on d'eau.
DÉPANNAGE 127 Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n' est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. Brancher le réfrigérat eur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robi net d'arrêt d'eau.
128 DÉPANNAGE Po r t e s Pour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/F AQ du site W eb de no tre marque et chercher “fermeture et alignement des portes”.
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE 129 Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous.
130 GARANTIE LIMITÉE DES APP AREILS DE RÉFRIGÉRA TION KITCHENAID ® A TT A CHEZ ICI VO TRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’A CHA T EST OBLIGA T OIRE POUR OBTENIR L'AP PLICA TION DE LA GARANTIE.
131 2/14 EXONÉRA TION DE RESPONSABIL ITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS P AR LA GARANTIE KitchenAid décline toute re sponsabilité au titre de la qualité, de la durabi lité ou en cas de dé pannage ou de r éparation nécess air e sur ce gr os appareil ménager autre que le s responsabilités énoncées dans la présente garantie .
Count ry Call or Visi t Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com www.kitchenaid.ca KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Be nson Road Benton H arbor , MI 49022-269 2 Canada 1-800 -807-6777 Customer eXperience Center 200 – 675 0 Centu ry Av e.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts KitchenAid KFIS29PBMS (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie KitchenAid KFIS29PBMS noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für KitchenAid KFIS29PBMS - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von KitchenAid KFIS29PBMS reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über KitchenAid KFIS29PBMS erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon KitchenAid KFIS29PBMS besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von KitchenAid KFIS29PBMS verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit KitchenAid KFIS29PBMS. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei KitchenAid KFIS29PBMS gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.