Benutzeranleitung / Produktwartung KCM111 des Produzenten KitchenAid
Zur Seite of 48
C OF FEE M AKERS / C AFETIÈRES / C AFETERA I NSTRUCTIONS / I NSTRUCTIONS / I NSTR UCCIONES 10/12 C UP / T ASSE/ TA Z A S KCM112 10-cup Thermal Carafe Carafe thermique de 10 tasses Jarra térmica con .
2 T ABLE OF C ONTENTS COFFEE MAKER SAFETY ................... ................ 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS ................ ......... 4 KITCHENAID ® COFFEE MAKER FEATURES ................ ..................... ..................... .. 5 DISPLAY AND CONTROL PAD FEATURES .
3 C OF FEE M AKER S AFETY IMPOR TANT SAF EGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should al ways be followed, including the followin g: ■ Read all instructions.
4 ■ Do not set a hot containe r (carafe) on a wet or cold su rface. ■ Do not use a cr acked container (carafe) or a container having a loose or w eakened handle. ■ Do not clean conta iner with abrasive clean ers, steel wool pads , or other abrasive material.
5 K ITCHEN A ID ® C OFFEE M AKER F EATUR ES A. Removable water tank B. Water tank lid C. Br ew cavity lid D. Br ew basket E. P rogrammable di splay F .
6 1-4 Cup Featur e This feature en sures optimum flavor even when you’re not br ewing a full pot. Clean Alert The Clean Alert indi cator reminds you whe n the coffee maker needs to be cleaned. Pause and Pour Featur e Pause and pour lets you r emove the carafe and pour a cup of coffee befor e brewing is finished.
7 D ISPLAY AND C ONTROL P AD F EATUR ES Coffee Maker Controls Mode Button Press to select program modes. Auto/Set Butto n Press to pr ogram an automatic brew time. Brew Bu tton Press to select br ew mode or to tur n the coffee maker on or of f. Bold Button Press to select Bold mode.
8 C OFFEE B REW I N G S UGGESTIONS : A DVICE F OR G RE A T T ASTE Fres h Coffee Beans T ruly grea t coffee can only come fr om fresh coff ee beans. T o pr eserve the freshness of your beans, keep the beans in an opaque, airtight contai ner and store the m in a cool, dry place.
9 P RE P A R I N G Y OUR C OF FEE M AK ER F OR U SE Pre-Us e Cleaning W ash the brew basket, Gold T one permanent filter , and carafe in ho t, soapy water , then rinse with clean water and dry . Do not use abrasive cleansers or scourin g pads. Installing the W ater Filter Use of the water filter is strongly recommended.
10 K ITCHEN A ID ® C OFFEE M AKER U SE Brewing More Than 4 Cups of Coffee NOTE: Brew one pot of fresh, cool water and discard before brewing the first pot of coffee (first time use only). 1. Remove the water tank and fill with enough fresh, cool water to make the desired amount of cof fee.
11 7. Shake the brew basket slightly to even out the bed of cof fee. Place the basket into the coffee maker and r otate the handle toward the fr ont of the coffee maker to lock the brew basket in place. Be sure the br ew basket lid is fully closed before br ewing.
12 C OF FEE M AKER E NHANCED F EATUR E S Pause and Pour Feature The “Pause and Pour” featur e enables you to remove the carafe fr om the coffee make r and pour a cup of coffee befor e brewing is finished. When the carafe is r emoved, a special valve stops the flow of coffee fr om the brew basket.
13 C OF FEE M AKER C AR E Cleaning the Cof fee Maker 1. Remove the brew ba sket and carafe from the cof fee maker . 2. W a sh the bre w basket and Gold T one permanent filter in hot, soapy water and rinse with hot water . Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
14 T RO U B L E S H O O T I N G ■ If the brew timer dis play is not illuminated: Check to see whether the cof fee maker is plugged into a grounded 3-pr ong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the coffee maker is connected to and make sure th e circuit is closed.
15 P RO O F OF P UR CHASE AND P RO D U C T R EGISTRATION Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purch ase of your coffee make r . Proof of pur c hase will assure you of in-warranty service. Before you use your cof fee maker , please fill out and mail your product registration car d packed with the unit.
16 IF THIS PRODUCT F AIL S TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REP AIR OR REPLACEMENT ACCORDIN G TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY . KIT CHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FO R INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
17 How to Arrange for Service after th e W arranty Expires – All Locations Before cal ling for servi ce, please r eview the “T roubleshooting ” section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-f ree 1-800-541-639 0.
18 S ÉCURITÉ DE LA CAFETIÈRE MESURES DE SÉCUR ITÉ IMPOR TANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujou rs observer certaines précautions élémentaires de sécurité , y compris les suivantes : ■ Lire toutes les instruct ions.
19 ■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur élect rique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. ■ Ne pas utiliser l'appareil pour un a utre usage que celui pour lequel il est conçu. ■ Ne pas faire fonc tionner d'appar eil sans que le couver cle ne soit corr ectement placé sur le récipient (c arafe).
20 C ARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE K ITCHEN A ID ® A. Réser voir d'eau am ovible B. Couvercle du réser voir d'eau C. Couvercle de la cavité d'infusion D. Panier à infusion E. Affichage programmable F . Carafe en verre (uni quement sur les modèles avec carafe en verre) G.
21 Caractéristique 1 à 4 ta sses Cette caractéristique pe rmet de garantir un arôme idéal, même lorsqu'on ne prépare pas une carafe entièr e. Avertissemen t de nettoyage Le témoin d'avertissement de nettoyage indique à l'utilisateu r le moment où la cafetière doit être nettoyée.
22 A FF I C HA G E ET CARACTÉRISTIQUES DES TOUCHES DE COMMANDE Commandes de la cafetièr e Bouton de sélection du mode Appuyer sur ce bouton pour sélectionner les modes de programmes. Bouton Auto/Set (automatique/réglage) Appuyer sur ce bouton pour programmer une durée d'infusion automatique.
23 S UGGESTIONS D ' INFUSION DE CAFÉ : C ONSEIL POUR UN ARÔME IDÉAL Grains de café frais Un grand café, c'est d'abor d des grains de café frais. Pour préserver la fraîcheur des grains de café, les conserver dans u n récipient opaque et hermétique et l'entreposer dan s un endroit frais et sec.
24 P RÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR UTILISATION Nettoyage avant utilisation Laver le panier à infu sion, le filtr e doré permanent et la carafe à l'eau c haude et savonneuse, puis rincer dans un e eau propr e et sécher . Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un tampon à récu rer .
25 2. Lorsqu'on branche la cafetière pour la premièr e fois ou si l'on rétablit l'alimentation électrique après un e coupur e de courant, l'af fichage de la minuterie d'infu sion indique automatiquement 12:00 AM. 3. Appuyer sur le bouton MODE pour accéder au mode de réglage Time/Clock (heure/horloge).
26 5. Insér er un filtre en pa pier à fond plat de 10 à 12 tas ses ou pl acer le filtre doré permanent dans le pa nier à infusion. Ne pas utiliser les deux types de filtres en même temps. Le fait d'utiliser les deux filtres en même temps pourrait entraîner le débordement de l'eau et du café par dessus le panier à infusion.
27 C ARACTÉRISTIQUES AVANCÉES DE LA CAFETIÈR E Caractéristique Pause and Pour (pause et versement) La caractéristique “Pause and Pour” (pause et versement) p ermet à l' utilisateur de retirer la carafe de la cafetièr e et de verser une tasse de café avant que l'infu sion ne soit terminée.
28 E NTRETIEN DE LA CAFETIÈRE Nettoyage de la cafet ière 1. Retirer le panier à infu sion et la carafe de la cafetière. 2. Laver le panier à in fusi on et le filtr e doré permanent à l'eau chaude et savonneuse, puis ri ncer à l'eau chaude.
29 D ÉPANNAGE ■ Si l'affichage de la minuterie d'infusion n'est pas allumé : Vérifier que la cafetièr e est branchée dans une prise à 3 alvé oles reliée à la terre.
30 G ARANTIE DE LA CAFETIÈR E K ITCHEN A ID ® CLAUSE D'EXONÉRA TION DE RESPON SABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMIT A TION DES RECOURS.
31 Garantie de remplacement sans difficulté - pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux norm.
32 Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - T ous les pays Avant de demander un e intervention de dépannage par téléphone, veuillez consulter la section “D épannage”.
33 S EGURIDAD DE LA CAFETERA SALV AGUARDIAS IMPOR TANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básica s de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: ■ Lea todas las inst rucciones. ■ No toque las superficies cali entes.
34 ■ El recipien te (la jarra) ha sido diseñado para usarse co n este aparato. Nunca deberá usarse sobre la estufa ni dent r o de un horno de microondas. ■ No deje un re cipiente (jarra ) calient e sobre una superfic ie mojada o fría. ■ No use un recipiente (jarra) rajado ni uno que tenga la manija floj a o débil.
35 C ARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA K ITCHEN A ID ® A. T anque de agua removible B. T apa del tanque de agua C. T apa de la cavidad para el café D. Canasta de elaboració n E. Pantalla programable F . Jarra de vidrio (sól o en los modelos con jarra de vidrio) G.
36 Característica p ara 1 a 4 tazas Esta característica asegura un sabor óptimo, aun cuando usted no esté preparando un a jarra completa. Alerta para la limpieza El indicador de Clean Alert (Alerta para la limpieza) le recuer da cuándo necesita limpiarse la cafetera.
37 C ARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Y LOS BOTONES DE CONTROL Controles de la ca fetera Botón de Mode (Modo) Presiónelo para seleccionar los modos del programa. Botón de Auto Set (Fijado aut omático) Presiónelo para pr ogramar un tiempo de elaboración automático.
38 S UGER ENCIAS PARA LA ELABORACIÓN DEL CAFÉ : C ONSEJOS PARA OBTENER EL SABOR IDEAL Granos fr escos de café Un café re almente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de café. Para conser var la frescu ra de los granos de café, manténgalos en u n recipiente h ermético opaco y guárdelos en un lugar fre sco y seco.
39 C ÓMO PR EPARAR LA CAFETERA PARA SU USO Limpieza antes del uso Lave la canasta de el abora ción, el filtro permanente de tono do rado y la jarra en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua limpia y séquelos . No use limpiadores ni estropajos abrasiv os.
40 6. Presione el botón con la flecha hacia arriba para aumentar los minutos. Si sostiene este botón, el tiempo aumentará más rápido. 7. Presione nuevamente el botón de MODE (Modo). Destellarán los dígitos de AM o PM para el ajuste de AM/PM. 8.
41 NOT A: Coloque siempre el filtr o y la cafetera dentro de la can asta de elaboración removible. No haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboración en su sitio. 7. Agite ligeramente la canasta de elaboración para que quede una capa de café uniforme .
42 C ARACTERÍSTICAS SUPERI OR ES DE LA CAFETERA Característica de Pausa y servir La característica de “Pausa y servir” le permite retirar la jarr a de la cafetera y servirse una taza de café an tes de que se termine la elaboración. Al sacarse la jarra, una válvula especial de ti ene el flujo de café de la canasta de elaboración.
43 C UIDADO DE LA CAFETERA Limpieza de la cafetera 1. Saque la canasta de elaboración y la jarra de la cafetera. 2. Lave la canasta de elaboración y el filtr o permanente de color dorado en agua caliente jabonosa; en juáguelo s con agua caliente. No use limpiador es ni estropajos abrasivo s.
44 S OLUCIÓN DE PR OBLEMAS ■ Si no se ha iluminado la pantalla del temporizador de elaboración: Revise que la ca fetera se haya enchufado en un contacto de conexión a tierra de 3 terminales .
45 G ARANTÍA DE LA CAFETERA K ITCHEN A ID ® DESCARGO DE RESPONSABILID AD DE GARANTÍAS IMPLÍCIT AS; LA LIMIT ACIÓN DE RECURSOS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCIT AS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERC IABILIDAD O DE CAP ACIDAD P ARA UN PROPÓSITO P ART ICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISI BLE.
46 Garantía de reemplazo sin dificultades - Para los 50 estados de Estados Un idos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros pr oductos cumple con las exigentes normas d.
47 Cómo obtener servicio después de que expire la garantía - En todas las ubicaciones Antes de solicita r servicio técnico, por favor consulte la se cción “Solución de problemas”. Para obtener información acerca del servicio en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-80 0-541-6390.
®Registered trademark/Marque déposée/Marca r egistrada KitchenAid, U. S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de com ercio KitchenAid, U .S.A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid , U .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts KitchenAid KCM111 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie KitchenAid KCM111 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für KitchenAid KCM111 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von KitchenAid KCM111 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über KitchenAid KCM111 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon KitchenAid KCM111 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von KitchenAid KCM111 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit KitchenAid KCM111. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei KitchenAid KCM111 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.