Benutzeranleitung / Produktwartung KCM0402CS des Produzenten KitchenAid
Zur Seite of 32
KCM0402 Personal Coffee Maker Cafetièr es Cafetera INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES W10491893A U.S.A.: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.
2 Coffee Maker Safety T able of Contents Coffee Maker Safety ................................................................................................................... 2 Proof of Purchase and P roduct Registration ............................
3 ENGLISH SA VE THESE INSTRUCTIONS P roof of Purchase and Product R egistration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your coffee maker . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your coffee maker , please ll out and mail your product registration card packed with the unit.
4 Electrical R equirements V olts: 120 V olts A C only Hertz: 60 Hz NOTE: This coffee maker has a 3-prong grounded plug. T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way . If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
5 ENGLISH Coffee Maker P arts Brew Basket Metal plate W ater T ank with integrated handle and integrated water lid Gold T one P ermanent Filter 18 oz. Thermal T ravel Mug Brew Basket Door Handle W10491893A_EN.
6 End- Of-Brewing T one A tone sounds when coffee is finished brewing. Brew Basket Door Handle Access the removable brew basket by pulling on the handle on the side of the coffee maker . The spring loaded door includes a latch to assure the door is closed completely .
7 ENGLISH Coffee Maker Use Brewing Coffee NOTE: Brew one mug of fresh, cool water and discard before brewing the first mug of coffee (first time use only). 1. Remove the water tank and fill with enough fresh, cool water to make the desired amount of coffee.
8 Descaling the Coffee Maker Calcium deposits (scale) from water will build up in the coffee maker heat pump over time and impair brewing efficiency and coffee quality . Descaling should be done to preserve the performance and life of your coffee maker .
9 ENGLISH KitchenAid ® Coffee Maker W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Makers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
10 Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .
11 FRANÇAIS V otre sécurité est tr ès importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appar eil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
12 CONSERVER CES INSTRUCTIONS P reuve d’achat et enregistrement du produit V euillez toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la cafetière. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente.
13 FRANÇAIS Spécifications électriques V olts : 120 volts C.A. uniquement Hertz: 60 Hz REMARQUE : Cette cafetière comporte une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens.
14 Pièces de la cafetière P anier à infusion Plaque métallique Réservoir d’eau avec poignée et couvercle à eau intégrés Filtre doré permanent T asse de voyage thermique de 18 oz.
15 FRANÇAIS Signal sonore de fin d'infusion Un signal sonore retentit lorsque le café est infusé. P oignée du clapet du panier à infusion Accéder au panier à infusion amovible en tirant sur la poignée située sur le côté de la cafetière.
16 Suggestions d'infusion de café : Conseil pour un arôme idéal Grains de café frais Un grand café, c'est d'abord des grains de café frais. P our préserver la fraîcheur des grains de café, les conserver dans un récipient opaque et hermétique et entreposer celui-ci dans un endroit frais et sec.
17 FRANÇAIS Utilisation de la cafetière Infusion du café REMARQUE : Avant de faire infuser la première tasse de café, faire infuser une tasse d'eau fraîche et froide puis la jeter (première utilisation uniquement).
18 5. Remplir le filtre avec une cuillère à café rase de café moulu par 6 oz. de café. Utiliser une mouture de café moyenne adaptée aux cafetières automatiques. REMARQUE : Une mouture trop fine produit un goût amer et pourrait obstruer le filtre à café.
19 FRANÇAIS Détartrage de la cafetière Avec le temps, des dépôts de calcium (tartre) présents dans l'eau s'accumulent dans la pompe de chauffage de la cafetière et réduisent l'efficacité du processus d'infusion ainsi que la qualité du café.
20 Garantie de la cafetière KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l'acheteur et les propriét.
21 FRANÇAIS Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépan.
22 Seguridad de la cafetera Índice Seguridad de la cafetera ........................................................................................................... 22 Prueba de compra y registro del producto ......................................
23 ESP AÑOL GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES P rueba de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su cafetera. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.
24 R equisitos eléctricos V oltios: 120 V oltios, CA solamente Hertzios: 60 Hz NOT A : Esta cafetera tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera.
25 ESP AÑOL Piezas de la cafetera Canasta de elaboración Placa de metal T anque de agua con mango y tapa del recipiente para agua empotrados Filtro permanente de color dorado T aza térmica para viajes de 18 oz. Mango de la puerta de la canasta de elaboración W10491893A_SP.
26 T ono de fin de elaboración Se escucha un tono cuando el café está listo. Mango de la puerta de la canasta de elaboración Obtenga acceso a la canasta removible de elaboración de café jalando el mango que se encuentra en el costado de la cafetera.
27 ESP AÑOL Sugerencias para la elaboración del café: Consejos para obtener el sabor ideal Granos frescos de café Un café realmente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de café. P ara conservar la frescura de los granos de café, manténgalos en un recipiente hermético opaco y guárdelos en un lugar fresco y seco.
28 Uso de la cafetera 2. Después de llenar el tanque de agua, coloque la taza para viajes en la cafetera. P ara conservar al máximo la temperatura del café, se recomienda elaborar el café con la tapa en su lugar sobre la taza. Cerciórese de que la tapa esté centrada.
29 ESP AÑOL Cómo quitarle el sarro a la cafetera Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la bomba de calor de la cafetera con el correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café. Deberá quitarse el sarro para conservar el desempeño y la vida útil de la cafetera.
30 Garantía de KitchenAid ® para la cafetera en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las cafeteras usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
31 ESP AÑOL Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca de.
W10491893A © 2012. All rights reserved. © 2012. T ous droits réservés. © 2012. T odos los derechos reservados. 07/12 ® / TM ©2012 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. ® / TM ©2012 KitchenAid.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts KitchenAid KCM0402CS (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie KitchenAid KCM0402CS noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für KitchenAid KCM0402CS - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von KitchenAid KCM0402CS reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über KitchenAid KCM0402CS erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon KitchenAid KCM0402CS besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von KitchenAid KCM0402CS verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit KitchenAid KCM0402CS. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei KitchenAid KCM0402CS gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.