Benutzeranleitung / Produktwartung FRONT-LOADINGGAS DRYER des Produzenten KitchenAid
Zur Seite of 72
FRONT-LOADING GAS DRY ER Use & Care Guide For quest ions about featur es, operation/p erformance, parts, access ories or servi ce, call: 1-800-422-1230 In Canada, c all : 1-800-807-6777 or visit our webs ite at... www .kitchenaid.co m or www.KitchenA id.
2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY....................... .......................................... ............. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... ............. 4 Tools and Parts ................................... ...
3 DRYER S AFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST AL LA TION INSTRUCTIONS T ools and Parts Gat her the r e quir ed tools an d par ts befo r e start in g instal lati on. Read and fol low the instruct ions provided with any tools li sted her e. Parts supplied Remove parts p ackages from dryer dru m.
5 Options Pedestal Are you placing the dryer on a pedesta l? Y ou may purchase a pedes tal separately for this dryer . This pedestal will add about 13" (3 3 cm) to the he ight of your unit f or a to tal he ight of approximately 51" (1 30 cm).
6 Minimum installatio n spacing for custom u ndercounter installation The di me nsio ns shown ar e for the minimum spacin g allowed. Custom und ercounter inst al latio n - D ryer only * Addit ional sp.
7 Mobile home - Additional installation requirements This dryer is s uitable for m obile home i nstallations. Th e installation mus t conform to the Manufactur ed Home Constr uction and Safety Sta nda.
8 ■ Must incl ude a shutoff valv e: In the U.S.A.: An indi vidual m anual sh utoff valv e must be in stall ed within six ( 6) feet (1 .8 m) of the dry er in accordance wit h the Nati onal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 . In Canada: An indiv idual manual shutoff valve must b e instal led in accordance with the B149 .
9 V enting Require ments WARNING: T o re duce the risk of fir e, this dryer M UST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORT AN T : Obse rve all gover ning codes and ordin ances. The dryer exhau st must not be connected into an y gas vent, chimney , wall, ceiling or a concealed space of a build ing.
10 Plan V ent Syste m Choose your exhaust installa tion type Recommended exhaust installations T y pical ins tallations ve nt the dryer from the rear of th e dryer . Other in stallations are poss ible. Optional exhaust installations This dryer ca n be converte d to exhaust ou t the righ t side, left side or through the bottom.
11 Determine vent pa th ■ Selec t the route that will provide t he straightest and most direct pat h outdoors. ■ Plan the i nstallation to use the few est number of elbows and tur ns. ■ When usin g elbows or making tu rns, al low as much room as possib le.
12 Make Gas Connection 1. Remove th e red cap from the ga s pipe. 2. Using a wrench to ti ghten, connec t the gas supp ly to the dryer . U se pipe-joi nt compound on the threads of al l non- flar ed male fi ttings. If fl exible metal tubing is use d, be sur e there are no kinks.
13 3. Lay the d ryer door on a flat, protecte d surface with the insid e door assembly facing up. Remove th e last screw from Step 1. Remove t he 2 screws holding the han d le to the door . 4. Remove the 6 screws to r el ease the outer d oor assembly from the inner door assemb ly (see illustration).
14 4. Replace the 2 handle screws for the door han dle of the door assembly . 5. Use a small flat -blade screwdr iver to remove plu g strip in the door opening. Sli de the head of the screwdriver unde r the top portio n of the p lug strip, being c ertain not to sc ratch the d ryer surface.
15 DRYER USE Starting Y our Drye r The following is a guide to s t arting your d ryer . Please refer to specific sections of th is manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before each load. See “ Cl eaning the Lin t Screen. ” 2. Place laun dry into dryer and sh ut door .
16 How Auto Moi sture Sensing Plus works The Even-Heat ™ feature improves drying performan ce with Auto Mo isture Sensin g Plus, whic h advances the cycle as moisture is ex tracted from clothing.
17 Stat us Lights Y ou may fo llow the p rogress of your dryer with the dryin g status indica tor li ghts. Sens ing When a cyc le is first t urned on , the Sensin g light glow s until a wet item is detect ed.
18 Manua l Cycles Use Manual Cycl es to select a sp ecific amount of dryi ng time and a drying te mperature. When a Manua l Cycle is select ed, the ESTIMA TED TIME REMAINI NG display shows the actual time remaining in yo ur cycle. Y o u can change the act ual time in the cycle by pressi ng the Manual D ry Time (- or +) butt ons.
19 Drying R ack The dry ing rack is useful for dryi ng items you would not necessa rily want to tumble dry or tha t you would normally line dry (for example, s weaters). T o use the drying rack Do not remove the l i nt scr een. 1. Open dry er door . A.
20 2. Push the l int screen firmly b ack into place. IMPORT AN T : ■ Do not run the drye r with the lint screen loos e, damaged, blocked or missing. Doing so can cause overheating a nd damage to both th e dryer and fabrics . ■ If lint fall s off the screen into the dryer durin g removal, check the exhau st hood and remove the li nt.
21 TROUBLESHO OTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer will not run ■ Has a household fuse blown, or h as a cir cu it breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer .
22 ■ Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventil ation openin gs at the top and bottom of the door . For most installations, the rear of the dryer requi res 5 ½ " ( 14 cm) . See “ In stallati on Inst ruct ions. ” ■ Has an air dry cycle been selected? Select t he right cycle for the ty pes of garments being dried .
KITCHENAID ® DR YER W ARRANTY TWO-YEAR LIMITED WA RR ANTY For two year s from the date of purchase, when th is major appl iance is operated and maintained ac cor d ing to in structions at tache d to .
24 SEGURIDA D D E LA SECA DORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi ó n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi ó n grave.
25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el é ctrica o de da ñ o a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones b á sicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
26 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Herramien tas y piez as Re ú na las he rramientas y pie zas necesaria s antes de comenza r la in stalaci ó n. Lea y siga las inst rucciones provistas con cualqu iera de las herramie ntas enlis tadas aqu í . Piezas suministrad as Retire los paqu etes de piezas d el tambor de la s ecadora.
27 ■ Un piso r esisten te para soportar la secadora con un peso total d e 200 lbs (9 0,7 kgs). Asimismo s e debe consi d erar el peso combina do con otro artefacto que la acompa ñ e. ■ Un piso nive lado con un decli ve m á ximo de 1" (2,5 cm) debajo de l a secadora completa.
28 Instalaci ó n en un cl ó set o lugar em potrado – Secador a sobre el pedestal * Se recomienda espa cio adicional ** V ent ilaci ó n lateral o en la parte inferior - s e r e comienda espacio adici onal Espacio m í nimo para la instalaci ó n en un armario ■ Las di mensio nes que se ilustra n son pa ra el espa cio m í ni mo permiti do.
29 Requisitos eléctricos ■ Se neces ita un suministr o el é ctrico d e 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibl e. Se r ecomi enda el empleo d e un fu sible retardador o cortacircuitos. Asimis mo se recomienda el uso de un cir cuito independie nte que pres te servi cio ú ni came nte a esta secad ora.
30 ■ Debe in cluir una v á lvula de cierre: Debe in stalarse u na v á lv ula de cierre individual manual a una distancia de unos seis ( 6) pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C ó digo Nacional de Gas combustible (Nation al Fuel Gas Cod e), ANSI Z223.
31 Requisitos de ventila ción ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incend io, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORT ANTE: Observe to das las n ormas y or denanzas vigen tes. El ducto de e scape de la s ecadora no de be conectarse e n ning ú n ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.
32 El estilo de cap ota de ventil aci ó n angu lar (que se ilustra aqu í ) es aceptab le. ■ Una capota de ventilaci ó n debe tapa r el ducto de escap e para evitar el ingreso de roedores e insectos a la cas a.
33 ■ Instal aci ó n de peris copio (para u sar si hay de sacopl o entre el ducto de escape de la pared y el duc to de escape de la secador a): Pieza n ú mero 43 96037 – D es acoplo de 0" (0.
34 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloqu e la secadora cuidad osamente sobre el cart ó n. V ea l a ilustr aci ó n. 3. Exam ine las patas ni veladoras . Localic e la marc a en forma de diamante . 4. Atornille con la mano l as patas en los orifi c ios d e las pat as.
35 Nivelación de la secad ora Revi se la niv elaci ó n de la sec adora. Verifique primero de lad o a lado y lue go del frente hacia atr á s. Si la se cadora no est á nivela da, apuntale la seca dora, usando un bloque de madera.
36 4. Mueva la bi sagra hacia el ot ro lado y vuelva a suj etarla co n los 4 tornillos que quit ó en el paso 2. 5. Mueva el soporte de la aga rradera hacia el otro lado y vuel va a sujeta rlo con los 2 tor nillos qu e quit ó en el p aso 3. 6. Deje a un lado el ensa mblaj e inter ior de la puert a.
37 USO DE LA SECADO RA Puesta en marcha de la seca dora La sig uie nte es u na gu í a para poner su secadora en mar c ha. Por favor consu lte las se cciones e spec í fi cas de es te manu al para obtener informaci ó n m á s detallada. 1. Limpie e l filtro de pelusa a ntes de cada car ga.
38 ■ Presione el bot ó n de la Se ñ al de fin de ciclo ( CYCLE END SIGNAL) para fijar el volu me n de la s e ñ al en el nivel deseado. ■ Presione (y sosteng a) el bot ó n de Sost enga para po ner en mar cha (HOLD TO ST ART) (por m á s o menos 1 segundo) hast a que comience a fu ncionar la secadora.
39 ■ Quite la carga de ropa de la s ecadora tan pronto se det enga la rotaci ó n para evitar qu e las prendas se arrugue n. Esto es de singular i mportancia para l as prendas de planch ado permane nte, tej idos de pu nto y fibr as sint é tica s. ■ Evite secar la ropa de traba jo gruesa junto con tel as livianas.
40 Informal (C asual) Use este cic lo para obtener calor medi o para secar tela s que no necesitan planchado como camisas d eportivas, ropa de ofici na informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicad a (Delicate) Use este ci clo pa ra obtene r calor bajo par a tela s sint é ticas, de tejido de punt o lavab les y de acaba do inarru gable.
41 S ó lo air e (Air Only) Us e el ciclo d e S ó lo aire para art í culos que requieren secad o sin calo r , t ales como ar t í culos de goma, pl á sti co y teji dos sensi bles al calor . Este cuadro muestra ejemplos de art í culos qu e pueden se cars e usan do el c iclo de s ó lo aire.
42 7. Presione (y sosteng a) el bot ó n de Sost enga para poner en marcha (HOL D TO ST AR T) (p or aproxi mad amente 1 seg undo ). NOT A: Uste d debe qui tar el est ante pa ra un seca do normal. No use ciclos au tom á ticos con el est ante de secado.
43 Limpi eza del interio r de la secad ora Para limpiar el tamb or de la secador a 1. Haga una pasta con un detergente de lava nder í a en polv o y agua bien ti bia.
44 Soni dos raros ■ ¿ Ha estado la secadora sin uso por u n a temporada? Si no se ha usado l a secadora por una temporad a, es posible que se escu che un sonido fu erte durante l os primeros minutos de funciona miento.
45 El tiempo del ciclo es demasiado corto ■ ¿ Est á ter minand o m á s r á pido el ciclo autom á ti co? Quiz á s la carga no est á haciendo con tacto con las ba ndas del detec tor . Nivele la seca dora. Cambie el ajus te del nivel de s ecado en ciclos aut om á ticos.
GARANT ÍA DE LA S ECADORA KITCHEN AID ® GARA NTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este elect rodoméstico princip al un uso y mant.
47 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm é diatement les instructions. Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
48 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour r é duire le risque d'incendie, de choc é lectrique ou de blessure lors de l'utilisation de la s é cheuse, il convient d'observer certaines pr é cautions é l é mentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s é cheuse.
49 INSTRUCTIONS D’INST A LLA TION Outillage et pièce s Rass embler les outils et pi è ce s n é cessaires avan t de commencer l ’ insta llation. Lire et suivr e les ins tructions fournies avec les ou tils indiqu é s ic i. Pi è ce s four nies Retirer les sac hets de pi è c es du ta mb our de la s é ch euse.
50 ■ Un plancher robust e capable de soutenir le poids total de la s é cheu se de 200 lb (9 0,7 kg). Il fa ut aussi pr endr e en compte le p oids combin é d'un appa r eil m é nag e r voisin . ■ Un plancher de niveau ayant u ne pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l ’ ense mble de la s é cheuse.
51 Installation dans un encastrem ent ou placard - s é ch euse sur pi é destal * Espa ce suppl é m enta ire rec omma nd é ** É vacu ation lat é r ale ou par le bas - espace suppl é mentaire rec.
52 Spécifications électrique s ■ L ’ appareil doit ê tre aliment é uniq uement par un c ir cuit de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 am p è re s , p ro t é g é par fus ible. On recommande l ’ em ploi d ’ un fusible ou d ’ u n disjoncteur temp oris é .
53 ■ Doit comporter u n robinet d ’ arr ê t du gaz : Un robinet d ’ arr ê t manu el indi viduel do it ê tre install é conform é ment à la n orme B149.
54 Exigences concernant l'évacuation A VER T ISSEMENT : Pour r é duire le risque d' incendi e, cette s é cheuse d oit É VA C U E R L ' A I R À L'EXT É RIEUR. IMPORT ANT : Obse rver les disposition s de tous l es codes e t r è glements e n vigueur .
55 Le cl apet inc lin é de type bo î t e ci-dessou s est acceptab le. ■ T e rmi ner le c ondui t d' é vacuatio n par un clapet de d é char ge pour emp ê c her les rongeurs et insect es d'entrer dans l'hab itation.
56 ■ Instal lation d e p é risc ope (Pou r utilis ation en cas de no n- conco rdance de la bouche de d é char ge de l a s é cheuse avec le cl apet) : Pi è ce num é r o 4396037 – Non-c oncorda.
57 2. Sais ir ferm ement la s é cheu se par la caisse. Placer soig neuse ment l a s é cheuse sur le carton. V oir l ’ illustration. 3. Examiner le s pieds de niv ellement. T rouver le symbol e de re p é rage ( losange). 4. Introdui re manuellem ent les vis des pi eds dans les trous.
58 M i s e àn i v e a ud el as é c h e u s e Contr ô ler l ’ aplomb de la s é cheuse. Cont r ô ler l ’ aplo mb tout d ’ abord transversa lement, p uis dans le sens avant/arri è re. Si la s é cheuse n ’ est pas de niveau , la d é pos er sur un bloc de bois.
59 4. D é placer la char ni è re d e l ’ autre c ô t é et l a r é installer avec les 4 vi s enlev é es à l ’é tape 2. 5. D é placer le supp ort de la poign é e de l ’ autre c ô t é et le r é inst aller avec les 2 vi s enlev é es à l ’é tape 3.
60 UTILIS ATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche d e la sécheuse Les r ense ignem ents su ivants v ous guid er ont pour la mise en mar che de votre s é cheuse. Pri è re de co nsulte r les se ctions sp é cifiq ues de ce manuel pou r obtenir des rensei gnements plus d é tail l é s.
61 ■ Appuyer (sans rel â cher) sur le bouton HOLD TO ST ART (Appuy er sa ns rel â cher pour mettr e en marche) jusqu' à ce que la s é cheu se se mette en marche (environ 1 seconde).
62 Conseils de s é chage ■ Suivr e les dir ectives sur l ’é tiquet te lorsqu ’ elles son t dispo nibles. ■ Ajou ter une feuil le d ’ assou pli ssant d e ti ssus, si d é sir é . Suivr e les i nstruct ions sur l ’ emb allage. ■ Retirer la charge de la s é cheuse aussit ô t que le culb utage cesse pour r é duire le froissement.
63 Programmes S é lect ionner le pr ogramme de s é chage qui correspond au ty pe de charge à s é cher . V oi r les tabl eaux des programmes pr é r é gl é s manuels ou automat iques. Bouton de co mman de des program mes Programm es autom atiques Les programmes a utomatiques permettent d ’ as sortir le programme à l a char ge à s é cher .
64 R é glages des programme s manuels pr é r é gl é s Caractéristiqu es supp lémentaires Caract é ristique Extra Care (ultra soin) Lors qu ’ on ne peut pas enlever une charge de la s é cheuse d è s qu ’ elle s ’ arr ê te, des fa ux plis peuvent se former .
65 Grille d e séch age La g rille de s é cha ge est utile p our s é cher les articles que l ’ on ne ferait pas n é cessairement s é ch er par culbutage ou que l ’ on ferait normalement s é cher sur une corde à linge (par exemple, les chandails).
66 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse É vite r de laisser de s é l é ments qui pou rraient obstruer le d é bit d e combustion et emp ê cher une b onne ve ntilatio n autou r de la s é ch euse .
67 Retrait de la charpie accumu lée Dans la caisse de la s é cheuse Il f aut r etir er la ch arpie accumu l é e da ns la c aisse de la s é cheu se tous le s 2 ans ou p lus souvent, selon l ’ utili sation de la s é cheuse. Le nettoyage devrait ê tre f ait par u ne person ne qual ifi é e.
68 DÉPANNAG E Essayer d'abo r d les so lutions sugg é r é es ici, ce qui vous é vitera peut- ê tre l e co û t d'une visite de service..
69 ■ Des feuilles d'ass ouplissant d e tissus bloquen t-elles la grille de sortie? Utiliser seu lement une feuille d'ass oupliss ant par charge et ne l'util iser qu ’ une se ule fois.
70 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pou r assistance ou service, consu lter la section “ D é pan nage ” . Ce gui d e peut vous faire é conomiser le co û t d ’ une visite de servi ce. Si vou s avez enco re besoin d ’ aide, suivre les instru ctions ci -dessou s.
GARANTIE DE LA SÉCHEUSE KITCHEN AID ® GAR ANTIE LIM ITÉE DE DEUX ANS Pendant deu x ans à compter de la d ate d'achat, l orsque ce gros appareil ménager est utilisé et entreten u conforméme.
8578200 © 2005. All right s reserved . Todos los derech os reservados. Tous droits r é serv é s. ® Regist ered Trademark/TM Trademar k of KitchenAid, U.S.A., Kit c henAid Cana da licensee in Canad a ® Marca Registrad a/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei KitchenAid FRONT-LOADINGGAS DRYER gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.