Benutzeranleitung / Produktwartung BXR-100BLU des Produzenten Antec
Zur Seite of 22
User Manual Manuel d’ utilisation.
Charging for first time use The Charging the battery before use is recommended but not required. The receiver ships pre-charged, however initial charge will v ary . Connect cable to the USB slot of any PC or Mac. The status indicator will be red while charging and will turn off when fully charged.
Care and maintenance In call active mode: • Press + or - to adjust volume • Hold the MFB when you hear a beeping tone to toggle calls between your headset and cellular phone • Press the MFB to e.
Cargar por primera vez Se recomienda la carga de la batería antes su uso pero no es obligatorio. Los receptores de pre-cargados, sin embargo la carga inicial pueden variar . Conecte el cable al puerto USB de cualquier PC o Mac. El indicador de nivel estará de color rojo durante la carga y se apagará cuando este completamente cargado.
Cuidado y mantenimiento Modo llamada entrante: • Presione el botón MFB para aceptar llamadas telefónicas • Mantenga pulsado el botón MFB para rechazar las llamadas entrantes Modo de llamada act.
Recharger pour une première utilisation Le fait de recharger la batterie avant une première utilisation est recommandée mais n’est pas obligatoire. Le récepteur est pré-chargé mais cela varie d’une batterie à l’autre. Branchez le câble au port USB d’un PC ou d’un Mac.
Entretien et maintenance Mode Appel entrant (sonnerie): • Pression courte sur la touche Multifonction pour répondre à un appel • Maintenir la touche Multifonction pour rejeter un appel entrant M.
Aufladen des Gerätes vor der ersten V erwendung Das Aufladen der Batterie vor der V erw endung ist empfohlen aber nicht unbedingt notwendig. Der Empfänger wird im W erk bereits aufgeladen, die Restkapazität ist jedoch von verschieden Faktoren abhängig und kann variieren.
Anwendungshinweise Eingehender Anruf: • Multifunktionsknopf kurz drücken zum Annehmen • Multifunktionsknopf lang halten zum Ablehnen Während eines T elefonats: • Lautstärke +/- zur Lautstärk.
Caricare il ricevitore la prima volta Ricaricare la batteria prima del primo utilizzo è raccomandato ma non necessario. Il ricevitore è infatti pre-caricato in fabbrica anche se tuttavia la carica iniziale può variare quando lo utilizzate per la prima volta.
Cura e manutenzione Chiamate in entrata: • Premere il tasto MFB per accettare la chiamata • Premere e mantenere premuto il tasto MFB per rifiutare la chiamata Utilizzo in conversazione: • Utiliz.
Carregar pela primeira vez Carregar a bateria antes de utilizar é recomendado mas não é necessário. O recetor é enviado pré-carregado, no entanto a carga inicial irá variar .
Operação com Cancelamento de Ruído Ativo Cuidados e manutenção Modo chamada recebida: • Pressione o botão MFB para atender a chamada • Mantenha o botão MFB pressionado para rejeitar a chama.
レシーバーの特徴 JP JP ペアリングモード ヘッドセットモードでの操作 音楽の再生 レシーバーの充電をオフにしてください。ステータスライトのレ.
JP JP 受信モード: • MFB キーを短く押し、電話を受ける • MFB キーを長く押し、電話を拒否 通話中モード: • ボリュームアップ、ボリュームダウンを.
接收器特色 TCN TCN 首次使用前先充電 配對模式 耳機模式下 雖然接收器已經預先充電,但並不代表電池已經完全充電,建議 於首次使用時先充電,但並.
TCN TCN 接聽模式: • 輕按 VOL +或 VOL -調節音量 • 長按 MFB 鍵時切換耳機及手機通話功能 • 輕按 MFB 鍵,結束通話 • 長按上一首及下一首按鈕切換麥.
接收器特色 SCN SCN 首次使用前先充电 配对模式 耳机模式下 虽然接收器已经预先充电,但并不代表电池已经完全充电,建议 于首次使用时先充电,但并.
SCN SCN 接听模式: • 轻按 VOL+ 或 VOL- 调节音量 • 长按 MFB 键时切换耳机及手机通话功能 • 轻按 MFB 键,结束通话 • 长按上一首及下一首按钮切换麦克.
Federal C ommunication Commission Interference S tatement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including int erference that may cause undesired operation.
Déclaration de la Commission F édérale des C ommunications d’Interférence (FCC) Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FC C.
Antec, In c. 47900 Fremo nt Blvd . Fremo nt, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec E urope B.V . Stut tgartstraat 12 3047 AS Rotterda m e Netherlands Customer Suppor t: US & Canada 1-800-22ANTEC nasupport@an tec.com Euro pe + 49-40-226-139-22 eusupport@an tec.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Antec BXR-100BLU (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Antec BXR-100BLU noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Antec BXR-100BLU - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Antec BXR-100BLU reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Antec BXR-100BLU erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Antec BXR-100BLU besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Antec BXR-100BLU verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Antec BXR-100BLU. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Antec BXR-100BLU gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.