Benutzeranleitung / Produktwartung NXR-810 des Produzenten Kenwood
Zur Seite of 16
◆ Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under government control. ◆ Illegaloperationispunishablebyneand/orimprisonment. ◆ Referservicetoqualiedtechniciansonly .
REPEATER OPERATION Note: Please consult your dealer for programming the repeater . When power is applied to the unit, the POWER indicator lights: ・ Green when using the DC jack. Rotate the VOLUME control to adjust the audio. The BUSY indicator lights green while receiving a signal and the TX indicator lights red while transmitting.
F-1 MERCI ! Nous sommes très heureux que v ous ay ez acheté ce répéteur K enwood . Nous pensons que ce répéteur facile à prog rammer sera extrêmement efficace dans votre système de comm unications et restera optimal pour un fonctionnement personnel.
F-2 FONCTIONNEMENT DU REPETEUR Remarque : V euillez contacter votre re vendeur en ce qui concerne la programmation du répéteur . Lorsque le relais est branché à une source de courant, l’indicateur d’ alimentation s’allume: • En vert, lorsque la pr ise principale de courant CC est utilisée.
E-1 MUCHAS GRA CIAS! Gr aci as por co mpr ar es te rep etidos de K enwo od . C ree mos qu e e ste rep eti dor de fá cil pr ogra mac ión será altame nte ef ect iv o en su sis tema d e com unic aci ones para qu e su perso nal t raba je con l a ma yo r e ficaci a pos ible .
E-2 FUNCIONAMIENT O DEL REPETIDOR Nota : Consulte a su distribuidor para conocer cómo se programa el repetidor . Cuando se suministra energía eléctrica a la unidad, el indicador de Alimentación se ilumina: • V erde si se utiliza el jack CC principal.
I-1 Il sistema di codifica voce AMBE+2 TM integ rato nel prodotto è protetto dai diritti d'autore comprendenti i diritti di brevetto , il copyright e i segreti commerciali di Digital V oice Systems, Inc. Il sistema di codifica voce è fornito in licenza solo per essere utilizzato all'interno della presente unità di comunicazione.
I-2 FUNZIONAMENT O DEL RIPETIT ORE Nota: Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni su come programmare il ripetitore. Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione , l’indicatore d’ alimentazione si accende: • Colore verde se viene usata la presa per corrente c.
D-1 Die in diesem Produkt integrier te Sprachcodierungstechnologie AMBE+2 TM ist durch verschiedene Rechte bezüglich des geistigen Eigentums geschützt; dazu gehören Patentrechte , Urheberrechte und Geschäftsgeheimnisse von Digital V oice Systems, Inc.
D-2 VER WENDUNG DES REPEA TERS Hinweis: Bitte setzen Sie sich bezüglich der Programmierung des Repeaters mit Ihrem Händler in V erbindung. Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die Spannungsanzeige in: • Grün, wenn die Gleichstrombuchse v erwendet wird.
N-1 De stemcoderingstechnologie AMBE+2 TM die is gebruikt in dit product wordt beschermd door eigendomsrechten, waaronder patentrechten, auteursrechten en handelsgeheimen van Digital V oice Systems, Inc. Licenties voor dez e stemcoder ingstechnologie worden alleen afgege ven voor gebruik in deze comm unicatieapparatuur .
N-2 BEDIENING REPEA TER Opmerking: Neem contact op met uw dealer voor de progr ammering van de repeater . Als het apparaat v an stroom wordt v oorzien, Brandt de indicator: • Groen, bij gebruik van de gelijkspanningaansluiting. Draai de V OLUME -regelaar om de geluidsintensiteit in te stellen.
T -1 Bu üründe kullanılan AMBE+2 TM ses kodlama teknolojisi, patent hakları, telif hakları dahil olmak üzere kri mülkiyet hakları ve Digital V oice Systems, Inc. şirketinin ticari sırları ile korunmaktadır . Bu ses kodlama T eknolojisi yalnızca bu İletişim Ekipmanında kullanılmak üzere lisanslanmıştır .
T -2 RÖLE (TEKRARLA YICI) ÇALIŞMASI Not: Rölenin (tekrarlayıcının) programlanması için lütfen satıcınıza başvurun. Üniteye elektrik verildiğinde, POWER göstergesi yanar: • DC prizi kullanıldığında yeşil r enkte yanar . Sesi ayarlamak için VOLUME düğmesini çevirin.
G-1 ΠΡΟ Σ Ο ΧΗ ◆ Αυτός ο επα ναλήπτης προορίζ εται ν α χρησιμοποιηθεί σαν σταθμός βάσης με εξωτερική κεραία σε στέγη ή σ ε ιστό κεραίας.
G-2 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΗ Σημείωση: Απευθυνθείτε στο ν αντιπρόσωπό σας σχ ετικά με τ ον προγ ραμματισμό τ ου επαν αλήπτη.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Kenwood NXR-810 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Kenwood NXR-810 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Kenwood NXR-810 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Kenwood NXR-810 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Kenwood NXR-810 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Kenwood NXR-810 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Kenwood NXR-810 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Kenwood NXR-810. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Kenwood NXR-810 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.