Benutzeranleitung / Produktwartung KDC-130Y des Produzenten Kenwood
Zur Seite of 85
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) GET0961-001B (EN/E2N) © 2013 JVC KENWOOD Corporation KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR KDC-161UB CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL CD-RECEIVE.
i Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2.
ii Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class.
2 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CONTENTS BEFORE USE Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving. Caution Volume setting: • Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
3 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BASICS To Do this (on the faceplate) Do this (on the remote control) Turn on the power Press L SRC . • Press and hold to turn off the power. Press and hold SRC to turn off the power.
4 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) GETTING STARTED 6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H] , then press the knob. 7 Press and hold to exit. (or) 1 Press and hold DISP SCRL to enter clock adjustment mode directly while in clock display screen.
5 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SYSTEM KEY BEEP ON :Activates the keypress tone.; OFF :Deactivates.
6 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Default: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK ON : Searches only FM stations with good reception. ; OFF : Cancels. AUTO MEMORY YES :Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.
7 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD / USB / iPod To Do this Pause or resume playback Press 6 (or press ENT on RC-406). Select a track/file Press / (or press / (+) on RC-406). Select a folder * 2 Press / (or press * AM– / #FM+ on RC-406).
8 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Set the skip search ratio While listening to iPod or KME Light/ KMC file... 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] . 2 Turn the volume knob to select [USB] , then press the knob.
9 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) AUDIO SETTINGS While listening to any source... 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] . 2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL] , then press the knob. 3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) MORE INFORMATION General • This unit can only play the following CDs: • Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual on the following web site: www.
11 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) TROUBLESHOOTING Symptom Remedy Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. “PROTECT” appears and no operations can be done.
12 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INSTALLATION / CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
13 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P . CONT ANT CONT KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR KDC-130Y KDC-120RY KDC-161UB .
14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Part list for installation (A) Faceplate Wiring connection (for KDC-100Q ) Fuse (10A) Antenna terminal Car fuse box Car fuse box.
15 ENGLISH | Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPECIFICATIONS Tuner FM Frequency Range Except for KDC-100Q : FM1/ FM2/ FM3: 87.5MHz — 108.0MHz (50kHz space) For KDC-100Q : FM1/ FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz (50kHz space) FM3: 65.
.
.
.
– 3 Z bezpe č nostních d ů vod ů zásadn ě do- poru č ujeme provozovat za ř ízení p ř es ochranný spína č proti zbytkovému proudu (maximáln ě 30 mA). Elektrické p ř ipojení sm ě jí provád ě t pou- ze odborníci na elektroinstalaci.
– 4 1P ř ipojovací adaptér pro č erpadla G1 2P ř ípojka G1 (33,3 mm) sací vedení (vstup) 3 Plnicí hrdlo 4P ř ed ř azený filtr a integrovaný zp ě tný ventil 5 Kryt 6 Dvojcestný p ř i.
– 5 Upozorn ě ní Pro zjednodušení pozd ě jšího vyprázdn ě ní a vypoušt ě ní tlaku ze systému, doporu č uje- me montáž uzavíracího kohoutu mezi č er- padlo a tlakové vedení.
.
– 7 6.997-345.0 Sací filtr Basic 3/4" (19 mm) K p ř ipojení na sací hadici dodávanou jako metrové zboží. Blokování zp ě tného toku zabra ň uje zp ě tné- mu toku dopravované vody, č ímž se zkracuje doba nového nasávání. V č etn ě hadicové spony.
– 8 Pomoc p ř i poruchách 몇 Pozor! Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních díl ů provád ě t pouze autorizo- vaná zákaznická služba. P ř ed každou prací na za ř ízení vždy za ř ízení vypn ě te a vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku.
.
– 10 Č erpací výkon slábne nebo je p ř íliš nízký. Sací potrubí je ucpané. Vypn ě te č erpadlo, vytáhn ě te zástr č ku a vy č ist ě te oblast sání. P ř ed ř azený filtr zne č iš- t ě ný Vyjm ě te p ř ed ř azený filtr a zp ě tný ventil a vy č ist ě te je pod tekoucí vodou, p ř íp.
.
– 12 Možné dopravované množství je tím v ě tší: - č ím nižší je nasávací a dopravní výška. - č ím v ě tší je pr ů m ě r použitých hadic. - č ím kratší jsou použité hadice. - č ím menší ztráta tlaku vzniká p ř i použití p ř ipojeného p ř íslušenství.
.
Slovenščina – 1 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za obra- tovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shra- nite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika. Ta naprava je razvita za privatno uporabo in ne izpolnjuje zahtev za uporabo v indu- striji.
.
.
– 4 1 Priklju č ni adapter za č rpalke G1 2 Priklju č ek G1 (33,3 mm) sesalni vod (vhod) 3 Polnilni nastavek 4 Predfilter in vgrajeni protipovratni ventil 5 Pokrov 6 2-smerni priklju č ni adapte.
– 5 Napotek Da bi poenostavili kasnejše praznjenje in tla č no razbremenitev sistema, priporo č amo montažo zaporne pipe med č rpalko in tla č - no cevjo. (ni v obsegu dobave) Pri praznjenju č rpalke se lahko z zaprtjem zaporne pipe prepre č i, da bi voda odtekala iz tla č ne cevi.
.
– 7 6.997-345.0 Sesalni filter Basic 3/4“ (19mm) Za priklju č itev na metersko gibko sesalno cev. Po- vratni prekinjevalnik prepre č uje vra č anje č rpane vode in s tem skrajšuje č as ponovnega sesanja. Vklju č no s cevno objemko. 6.997-342.
– 8 Pomo č pri motnjah 몇 Pozor Za prepre č itev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj av- toriziran uporabniški servis. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vti č . Motnja Vzrok Odprava Č rpalka te č e, vendar ne č rpa V č rpalki je zrak glejte poglavje „Priprava“ sl.
.
.
.
– 12 Možni pretok je toliko ve č ji: - kolikor manjši sta višini sesanja in č rpanja. - kolikor ve č ji so premeri uporabljenih gibkih cevi. - kolikor krajše so uporabljene gibke cevi. - kolikor manjšo izgubo tlaka povzro č a priklju č eni pribor.
– 13 S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in na č ina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, č e kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja.
.
– 2 În fiecare ţ ar ă sunt valabile condi ţ iile de ga- ran ţ ie publicate de distribuitorul nostru din ţ ara respectiv ă . Eventuale defec ţ iuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garan ţ ie ş i care sunt rezultatul unor defecte de fabrica ţ ie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit.
.
– 4 1 Adaptor de racord pentru pompe G1 2 Racord G1 (33,3 mm) Conduct ă de as- pirare (intrare) 3 Ş tu ţ de umplere 4 Prefiltru ş i supap ă de refulare integrat ă 5 Capac 6 Adaptor de racord c.
.
.
– 7 6.997-347.0 Furtun spiralat rezis- tent la vacuum la metraj, 25 m, 3/4“ Furtun spiralat reyistent la vacuum. Furtun la metru pentru a fi t ă iat la lungimi individuale de furtun. În combina ţ ie cu piesele de racord ş i filtrele de aspira- re Kärcher, se poate folosi ş i ca garnitur ă de aspira- re individual ă .
– 8 Remedierea defec ţ iunilor 몇 Aten ţ ie Pentru a evita pericolele, repara ţ iile ş i montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat. Înaintea tuturor lucr ă rilor la aparat, opri ţ i aparatul ş i scoate ţ i ş techerul din priz ă .
– 9 Pompa se opre ş te, LED-ul "Eroare pe partea de aspira ţ ie" se aprinde. Eroare în partea de aspi- rare, nu exist ă debit, nu se reface presiunea.
– 10 Debitul de pompare scade sau este prea mic Conducta de aspira ţ ie este înfundat ă Opri ţ i pompa, scoate ţ i ş techerul din priz ă ş i cur ăţ a ţ i zona de aspirare.
– 11 Ne rezerv ă m dreptul de a efectua modi- fic ă ri tehnice! *Debitul pompat max. este determinat prin m ă surare f ă r ă supapa de refulare introdu- s ă .
– 12 Debitul posibil este cu atât mai mare: - cu cât în ă l ţ imea de aspirare ş i de pompare sunt mai mici. - cu cât diametrul furtunurilor utilizate este mai mare. - cu cât furtunurile utilizate sunt mai scurte. - cu cât pierderea de presiune cauzat ă de accesoriul conectat este mai mic ă .
– 13 Prin prezenta declar ă m c ă aparatul desem- nat mai jos corespunde cerin ţ elor funda- mentale privind siguran ţ a în exploatare ş i s ă n ă tatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorit ă conceptului ş i a modului de construc ţ ie pe care se bazeaz ă , în varianta comercializat ă de noi.
Slovenčina – 1 Vážený zákazník, Pred prvým použitím spotrebi- č a si pre č ítajte tento návod na obsluhu a ria ď te sa jeho po- kynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na ne- skoršie použitie alebo pre ď al- šieho majite ľ a.
.
– 3 Z bezpe č nostných dôvodov v zásade odporú č ame, aby sa prístroj prevádzko- val s pomocou ochranného spína č a po- ruchového prúdu (max.
– 4 1 Spojovací adaptér pre č erpadlá G1 2 Prípojka G1 (33,3 mm) sacieho potru- bia (vstup) 3 Nap ĺň ací nátrubok 4 Predradený filter a integrovaný spätný nárazový ventil 5 veko 6 Spo.
.
.
.
.
.
.
– 11 Technické zmeny vyhradené! *Max. dopravované množstvo sa zistí z me- rania bez nasadeného spätného ventilu. Technické údaje BP 3 Home & Garden BP 4 Home & Garden eco!ogic BP 5 Home & Garden BP 7 Home & Garden eco!ogic Napätie V 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frekvencia Hz 50 50 50 50 Výkon P men .
– 12 Možné dopravované množstvo je o to vä č šie: - č ím menšie sú nasávacie a dopravné výšky. - č ím vä č šie sú priemery používaných hadíc. - o č o kratšie sú používané hadice. - č ím menšia je spôsobená tlaková strata pripojeného príslušenstva.
.
.
– 2 U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri- buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri- jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi- zvodnji.
.
– 4 1 Priklju č ak prilagodnika za pumpe G1 2 Priklju č ak G1 (33,3 mm) usisnog voda (ulaz) 3 Nastavak za punjenje 4 Predfiltar i ugra đ eni nepovratni ventil 5 Poklopac 6 3-putni priklju č ak p.
– 5 Napomena Za pojednostavljenje kasnijeg pražnjenja i rastla č ivanja sustava preporu č amo monta- žu zapornog ventila izme đ u crpke i tla č nog voda. (nije u opsegu isporuke) Prilikom pražnjenja crpke mogu ć e je zatva- ranjem zapornog ventila sprije č iti oticanje vode kroz tla č ni vod.
– 6 Oprez Kako bi se izbegle nesre ć e ili ozljede, pri odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu težinu ure đ aja (pogledajte tehni č ke podat- ke). Rastla č ite ure đ aj npr. tako što ć ete otvoriti ventil za vodu na strani visokog tlaka.
.
– 8 Otklanjanje smetnji 몇 Pažnja Radi sprje č avanja opasnosti, popravke i ugradnju pri č uvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe. Ure đ aj prije svih radova na njemu isklju č ite i izvucite strujni utika č iz uti č nice.
– 9 Pumpa se zaustavlja, svijetli indikator "po- greška na usisnoj strani". Pogreška na usisnoj strani, nema protoka, ne uspostavlja se tlak.
– 10 Protok se smanjuje ili je premali. Usisni vod je za č epljen. Isklju č ite pumpu, izvucite strujni utika č i o č istite usisno podru č je. Predfiltar je one č iš ć en.
.
– 12 Mogu ć i protok vode je utoliko ve ć i: - ukoliko su visine usisavanja i pumpanja manje. - ukoliko su ve ć i promjeri korištenih crijeva. - ukoliko su korištena crijeva kra ć a. - ukoliko priklju č eni pribor uzrokuje manji gubitak tlaka.
.
Srpski – 1 Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sa č uvajte za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Ovaj ure đ aj je konstruisan za privatnu uptrebu i nije predvi đ en za optere ć enja profesionalne primene.
– 2 U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na ure đ aju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Kenwood KDC-130Y (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Kenwood KDC-130Y noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Kenwood KDC-130Y - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Kenwood KDC-130Y reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Kenwood KDC-130Y erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Kenwood KDC-130Y besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Kenwood KDC-130Y verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Kenwood KDC-130Y. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Kenwood KDC-130Y gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.