Benutzeranleitung / Produktwartung CL639 des Produzenten Kenwood
Zur Seite of 75
English 2 - 5 Nederlands 6 - 9 Français 10 - 13 Deutsch 14 - 17 Italiano 18 - 21 Português 22 - 25 Español 26 - 29 Dansk 30 - 33 Svenska 34 - 37 Norsk 38 - 41 Suomi 42 - 45 Türkçe 46 - 49 Ïesky 50 - 53 Magyar 54 - 57 Polski 58 - 61 Ру сский 62 - 66 Ekkgmij 67 - 71 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .
before using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● Switch off and unplug: ● ● before fitting and r emoving parts ● ● after use ● ● before cleaning.
● Check that the dispensing tap lever is in the off position . 2 Always place the liquid ingredients into the goblet first. 3 Then add the soluble ingredients eg. powdered hot chocolate, cocoa, malted drinks, coffee powder etc., or chopped chocolate.
cleaning ● Always switch off, unplug and dismantle before cleaning. ● T ake care when handling the base/paddle assembly as it may be hot. ● Never allow the underside of the base/paddle assembly to get wet. ● Never let the power unit, cord or plug get wet.
recipes hot chocolate 1.25 litre/2 pt 4 fl oz full fat milk 75ml/15tsp cocoa powder 50g/2oz caster sugar to taste few drops vanilla essence Place the milk into the goblet followed by the cocoa powder , sugar and vanilla essence. T ur n the timer to the 10 cup setting.
voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt: ● Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● Schakel de blender uit en trek de stekker uit het stopcontact: ● ● voordat u onder delen aanbrengt of verwijdert; ● ● na gebruik; ● ● vóór reiniging.
legenda deksel beker tapkraan basis/roerbladconstructie aandrijving motoreenheid verwarmingstimer (maximaal 10 koppen) warmhoudknop knop Schuimig mengsel uit/re.
● Als de beker niet goed op de motoreenheid past, tilt u hem op, draait aan de aandrijving op de motoreenheid en zet de beker er weer op. ● Uw Choco Latte Deluxe mengt ook koude milkshakes.
demontage van de kraan 1 Schroef de kraan los. 2 W as alle onderdelen en dr oog ze daarna goed af. 3 Monteer de kraan opnieuw . onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd r eparatiebedrijf vervangen worden.
avant d’utiliser votre appar eil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieur ement. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
utilisation de votre Choco Latte Deluxe 1 Assurez-vous que les ensembles de socle/agitateur et de robinet sont correctement assemblés avec le bol, puis installez le tout sur le bloc moteur . ● Vérifiez que le levier du robinet est en position arrêt .
● La capacité maximale de votre Choco Latte Deluxe est de 1,25 litres et sa capacité minimale de 200 ml. Un mélange d'1,25 litre sera prêt en 9 minutes, environ. ● Si le bol ne s’ajuste pas facilement sur le bloc moteur , soulevez-le, tournez la transmission sur le bloc moteur , puis remettez-le en place.
Lavez et séchez le bol puis remettez le robinet en place en vous assurant que les joints sont bien positionnés sur le bol . démontage du robinet 1 Dévissez le levier du robinet . 2 Lavez tous les éléments, puis séchez soigneusement. 3 Assemblez à nouveau le robinet.
vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber .
Legende Deckel Mixbecher Zapfhahn Sockel/Rotor Antrieb Motoreinheit Aufwärm-Zeitschalter (bis zu 10 T assen) W armhalte-Schalter Aufschäum-Schalter Aus-/Stand.
● Die Höchstkapazität des Choco Latte Deluxe liegt bei 1,25 Liter , das Mindestmaß bei 200ml. Ein voller Becher (1,25 Liter Mischung) ist in etwa 9 Minuten trinkfertig. ● Lässt sich der Becher nicht leicht auf die Motoreinheit aufsetzen, Becher abnehmen, Motoreinheit anstellen und Becher wieder aufsetzen.
Reinigen des Zapfhahns Den Zapfhahn vom Mixbecher abschrauben und bei offenem Zapfventil in heißem Seifenwasser einweichen. Spülen, gründlich abspülen und abtrocknen. Den Mixbecher spülen und abtrocknen, dann den Zapfhahn wieder einschrauben; dabei darauf achten, daß die Dichtungen richtig am Mixbecher anliegen .
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ● Leggere attentamente le pr esenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette.
legenda coperchio caraffa gruppo dell’erogator e gruppo della base/palette attacco motore corpo motore timer di riscaldamento (max.
● Se la caraffa non si inserisce facilmente sul corpo motore, sollevarla, ruotare l’attacco motor e sull’apparecchio e poi rimontarla. ● Choco Latte Deluxe può fare anche i frappè freddi. V ersare il latte fr eddo nella caraffa, seguito dagli ar omi liquidi o In polvere, oppur e i concentrati, quindi premer e il tasto ‘Schiuma’.
manutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
antes de usar o seu aparelho Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. ● Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. segurança ● Desligue no interruptor e retir e a ficha da tomada: ● ● antes de instalar e retirar peças ● ● após a utilização ● ● antes de limpar .
Legenda tampa copo conjunto da torneira conjunto da base/pá transmissão unidade de potência cronómetr o de temperatura (até 10 chávenas) botão de manutenção de.
● A capacidade máxima do ChocoLatte Deluxe é de 1,25 litros e a mínima de 200 ml. Uma mistura de 1,25 litros ficará pr onta em sensivelmente 9 minutos. ● Caso o copo não ajuste correctamente à unidade de potência, remova-o e volte a ajustar a transmissão à unidade e tente ajustar de novo o copo.
limpeza da torneira Retire o conjunto da torneira do copo misturador e coloque a torneira de molho em água quente com detergente com a válvula aberta . Lave bem, enxagúe e seque. Lave e seque o copo misturador e depois torne a instalar a torneira, certificando-se de que os vedantes estão correctamente posicionados no copo misturador .
antes de utilizar su aparato Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ● Quite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● Apague y desenchufe: ● ● antes de poner y retirar las piezas ● ● después del uso ● ● antes de limpiar .
partes de la chocolatera tapa vaso montaje del grifo ensamblaje base/paleta accionamiento bloque motor temporizador de calentamiento (hasta 10 tazas) botón “mantener.
● La capacidad máxima del Choco Latte Deluxe es de 1,25 litros y la mínima, de 200 ml. Una mezcla de 1,25 litros estará lista en unos 9 minutos. ● Si el vaso no se ajusta bien al bloque motor , levántelo, gire el accionamiento en el bloque motor y vuelva a ajustarlo.
colocar el grifo, asegurándose que los sellos estén correctamente posicionados en la copa . desmantelación del grifo 1 Desenrosque la palanca para servir del grifo . 2 Lave todas la piezas y , a continuación, séquelas bien. 3 V uelva a poner el grifo.
før Kenwood-apparatet tages i brug ● Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Sluk og tag stikket ud: ● ● før du monterer og afmonter er dele ● ● efter brug ● ● før rengøring.
sådan anvender du din Choco Latte Deluxe 1 Sørg for at basen/padlingsmonteringen og hane er korrekt monter et på bægeret, herefter placer es el-enheden. ● Check at udløbshanens håndtag er i lukket position . 2 Kom altid de flydende ingredienser i bægeret først.
● Nogle væsker øges i volumen og skummer under blanding af æg og mælk, derfor er det vigtigt ikke at overfylde og sikre, at låget er korr ekt monteret. rengøring ● Sluk, tag stikket ud og skil maskinen ad før rengøring. ● Vær forsigtig når du håndterer basen/padlingsmonteringen, da den kan være varm.
opskrifter varm chokolade 1,25 liter/2 pt 4 fl oz sødmælk 75ml/15 spsk. kakaopulver 50g/2oz støbesukker efter smag få dråber vanilje-essens Kom mælk i bægeret, der efter kakaopulver , sukker og vanilje- essens. Drej timer en til indstillingen 10 kopper .
innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerheten ● Stäng av maskinen och dra ut sladden: ● ● innan du monterar och monterar bort delar ● ● efter användningen ● ● före r engöring.
● Kontrollera att kranen står i avstängt läge . 2 Tillsätt alltid de flytande ingredienserna först i bägaren. 3 Tillsätt sedan pulveringredienserna, t.
rengöring ● Stäng alltid av enheten, dra ut sladden och plocka isär den innan du gör ren den. ● V ar försiktig när du tar i basdelen/omröraren, den kan vara varm. ● Låt aldrig undersidan av basdelen/omröraren bli våt. ● Låt aldrig kraftenheten, sladden eller kontakten bli våta.
recept varm choklad 1,25 liter standardmjölk 75 ml kakaopulver 50 g socker några droppar vaniljessens Töm mjölken i bägaren och tillsätt sedan kakaopulver , socker och vaniljessans. Ställ timern på 10 koppar . Vänta tills timer n stängts av och töm sedan upp i koppar eller muggar .
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhetshensyn ● Slå av og trekk ut støpselet: ● ● før du setter på og tar av deler ● ● etter bruk ● ● før rengjøring.
3 Tilsett så det tørre, f.eks. sjokoladepulver , kakao, kaffepulver osv , eller hakket sjokolade. Merk: Maskinen er ikke laget til bruk som hurtigmikser , eller til å hakke faste ingredienser . Du kan benytte ingredienser som brukes som smakstilsetning, f.
rengjøring ● Slå alltid av hurtigmikseren, tr ekk ut støpselet og ta delene fra hverandre før rengjøring. ● Vær forsiktig når du håndterer understellet/røren da det/den kan være varm(t). ● Du må aldri la undersiden av understellet/røren bli våt.
oppskrifter varm sjokolade 1,25 liter helmelk 75 ml/15 ts kakaopulver 50 g sukker , eller etter smak noen få dråper vaniljeessens Ha melken i mikserglasset etterfulgt av kakaopulver , sukker og vaniljeessens. Slå timeren på innstillingen for 10 kopper .
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat.
Choco Latte Deluxe - laitteen käyttäminen 1 V armista, että sekoittimella varustettu jalusta ja hana on kiinnitetty kannuun oikein. Kiinnitä ne moottoriyksikköön. ● T arkista, että hanan vipu on suljetussa asennossa . 2 Lisää aina nestemäiset aineosat kannuun ensin.
● V oit koska tahansa katkaista Choco Latte Deluxe -laitteesta virran painamalla virta- /valmiustilapainiketta. tärkeää ● Älä käytä kannua säilytysastiana. T yhjennä se jokaisen käyttökerran jälkeen. ● Joidenkin nesteiden, kuten maidon, tilavuus kasvaa vaahdotuksen aikana, joten älä koskaan täytä nestettä liikaa.
ruokareseptejä kaakao 1,25 litraa kulutusmaitoa 75ml (15 teelusikallista) kaakaojauhetta 50 g sokeria (tai maun mukaan) muutama pisara vaniljauutetta Kaada maito kannuun. Lisää kaakaojauhe, sokeri ja vaniljauute. V alitse ajastimen avulla 10 kuppia.
Kenwood cihazınızı kullanmadan önce ● Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın güvenlik.
bölümler kapak hazne musluk tertibatı taban/kürek tertibatı sürücü güç ünitesi ısıtma zamanlayıcı (10 fincana kadar) sıcak tutma düğmesi köpükl.
● Choco Latte Deluxe’ün maksimum kapasitesi 1.25 litre, minimum miktarı ise 200 ml’dir. 1,25 litre karışım yaklaşık 9 dakikada hazır olacaktır . ● Eğer hazne güç ünitesi üzerine kolayca oturmazsa, kaldırın güç ünitesi üzerindeki sürücüyü döndürün ve sonra tekrar takın.
musluğun çıkarılması 1 Dağıtma klapası kolunu açın. 2 Tüm parçalarını yıkayınız ve arkasından tamamen durulayınız. 3 Klapayı yeniden takın. servis ve müşteri hizmetleri ● Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir .
před použitím tohoto zařízení Kenwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky .
legenda poklička nádoba kohoutek spodní díl s míchacími lopatkami náhon motor časovač ohřevu (až na 10 šálků) tlačítko udržování teploty tlačít.
● S přístrojem Choco Latte Deluxe můžete připravovat též studené mléčné koktejly . Do nádoby nalijte studené mléko a přidejte kapalnou nebo práškovou příchuť či koncentrát. Stiskněte tlačítko. Nápoj míchejte maximálně jednu minutu.
servis a údržba ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit autorizovaný servisní technik značky KENWOOD nebo značkový servis KENWOOD.
a Kenwood-készülék használata előtt ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! ● Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! bizton.
jelmagyarázat fedél keverőedény adagoló alkatrész alap/keverő alkatrész forgótárcsa motor melegítés időzítő (10 csészéig) melegen tartás gomb habo.
● A Choco Latte Deluxe-szal maximum 1,25 liter , minimum 2 dl ital készíthető. 1,25 liter ital hozzávetőlegesen 9 perc alatt készül el. ● Ha a keverőedényt nem tudja könnyen a motorhoz illeszteni, emelje le róla, fordítsa el a motoron található forgótárcsát és helyezze vissza újra.
a csap tisztítása V egye le a kiöntőcsapot a pohárról, majd forró, mosogatószeres vízben, nyitott szeleppel áztassa le . Alaposan mossa el, öblítse le és szárítsa meg.
przed użyciem urządzenia Kenwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety .
przed pierwszym użyciem 1 Umyć części urządzenia: patrz nagłówek ‘czyszczenie’. 2 Owinąć nadmiar przewodu zasilającego wokół podstawy urządzenia.
Wskazówki ● Aby osiągnąć lepsze właściwości smakowe, zaleca się spożywać napój od razu po przyrządzeniu. ● Aby wzbogacić smak, wyciśnij trochę świeżej śmietanki na gorące słodkie napoje albo dodaj łyżkę bitej smietany . ● Maksymalna pojemność Choco Latte Deluxe wynosi 1.
zespół zasilający Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie wysuszyć. pokrywka, pojemnik Wymyć ręcznie, spłukać czystą wodą, a następnie osuszyć. czyszczenie kranika Zdemontować zespół kranika z kielicha, a następnie zamoczyć kranik w gorącej wodzie z mydłem przy otwartym zaworze .
Перед использованием электроприбора Kenwood ● Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
● Данный электроприбор соответствует требованиям директивы Европейского экономического сообщества 89/336 ЕЭС. перед первым применением 1 Вымойте все детали: см.
● Использование кнопки «взбивание пены» при разливании напитков делает напиток пенистым, и, кроме того, облегчает разливание густых напитков.
● Мыть сосуд следует сразу же после использования. Не допускайте засыхания пищевых продуктов в сосуде, поскольку это затруднит его очистку.
рецепты Горячий шоколад 1,25 литра / 2 пинты и 4 жидких унции жирного молока 75 мл / 15 чайных ложек какао- порошка 50 .
qim vqgrilopoires sg rtrjet Kenwood ● iabose pqorejsij atsy siy ogcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. ● Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey.
1 : «».
8 ŸÙ·Ó Ë ÎÔ‡· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰fiÓ ÁÂÌ›ÛÂÈ, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ó· ·ӤÏıÂÈ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË Î·È ÙÂÚÌ·Ù›ÛÙ ÙË Ï.
● .
∑ÂÛÙ‹ ÛÔÎÔÏ¿Ù· 1,25 Ï›ÙÚ· Ï‹Ú˜ Á¿Ï· 75 ml ÛÎfiÓË Î·Î¿Ô 50 ÁÚ. ˙¿¯·ÚË ‹ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂÈ.
ËÅHU‹ «∞∑∫COd «∞AJuô¢t «∞ºUîMW 521 ∞∑d ±s «∞∫KOV ØU±q «∞bßr 57±q/51 ±KFIW ®UÍ ±s ±º∫u‚ «∞JUØUË 05 §r ßJd ùغU» ©Fr ÆDd«‹ ÆKOKW ±s «∞HU≤Oö Æu±w °u{l «∞∫KOV ≠w «∞b˸‚ ±∑∂u´U Î °Lº∫u‚ «∞JUØUË, «∞ºJd ËÆDd«‹ «∞HU≤Oö.
«∞∑MEOn ● Æu±w œ«zLU Î °S¥IU· «∞πNU“, ≠BKt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë≠p ±πLu´W «∞b˸‚ ´s Ë•b… «∞DUÆW Æ∂q «∞∑MEOn. ● ¢uîw «∞∫c¸ ´Mb «∞∑FU±q ±l ±πLu´W «∞IU´b…/–¸«Ÿ «∞Leà •OY ±s «∞LLJs √Ê ¢JuÊ ßUîMW.
73 1 ¢QØbÍ ±s ¢u§Ot –¸«Ÿ ÅM∂u¸ «∞∑u“¥l ≠w ±u{l «∞GKo . 2 Æu±w œ«zLU Î °S{U≠W «∞LJu≤U‹ «∞ºUzKW ≠w «∞b˸‚ √Ëô Î.
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK ● Æu±w °Id«¡… «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«ô•∑HUÿ °NU ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Kenwood CL639 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Kenwood CL639 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Kenwood CL639 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Kenwood CL639 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Kenwood CL639 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Kenwood CL639 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Kenwood CL639 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Kenwood CL639. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Kenwood CL639 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.