Benutzeranleitung / Produktwartung KW-NT1 des Produzenten JVC
Zur Seite of 293
Instructions GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
3 ENGLISH • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving.
Navigation system ENGLISH 4 Features Searching for a destination/via point Address Telephone number POI name etc. 23−32 Street Director Assistant Importing POI information on Google Maps You can import POI information on Google Maps through an SD. For details about Street Director Assistant, visit <http://www.
Bluetooth cellular phone AV sources Rear view camera 86 5 ENGLISH Disc 51–57 Radio 49, 50 iPod/iPhone device 60–62 SD card/USB device 58, 59 Satellite radio 63−65 External component 66 Sound adjustment 67 Settings on the menu 68−70 Handsfree talk Settings on the menu 80–84 79 EN_KW-NT1[J]f.
ENGLISH 6 How to forcibly eject a disc AV screen Map screen • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, detach the monitor panel then attach it. [Hold] or • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally.
7 ENGLISH Contents AV Operations ....................... 47 Common operations on AV screens .......................... 48 Listening to the radio ............................................... 49 Disc operations .......................................
ENGLISH 8 Introduction 9 Installation settings 10 Parts identification 11 Basic operations Turning on the power ............................................................... 11 Adjusting the audio volume .............................................
9 ENGLISH Installation settings When you turn on the unit for the first time, the initial setup screen appears. ~ Turn on the ignition switch. The power is turned on, and the opening screen is displayed for about 5 seconds, then the language selection screen is displayed.
ENGLISH 10 +/− buttons Adjusts the audio volume. ( ☞ page 11) AV MAP/AV OFF button • Switches the screen between the map screen and AV screen. ( ☞ page 14) • Turns off/on the AV function. [ Hold ] ( ☞ page 48) (Detach) button Detaches the monitor panel.
11 ENGLISH Basic operations Turning on the power Turn on the ignition switch. • When displaying the map screen for the first time after turning on the power, the screen below appears. Pay sufficient attention when operating the unit and make sure of safe driving.
ENGLISH 12 About operating screens Map screens Destination Menu Searches for the destination. Function Menu Shows the information about the navigation system. Options Changes the detailed settings. AV screens AV Menu Changes or turns off the AV source.
13 ENGLISH When items on the menu are not available • Non-available items will be shaded. To change the page of menu/list Menu List Ex.: Folder/track list To select folder/track on the list Select a folder ( 1 ), then a track ( 2 ). Current page/total menu pages Skips the list up or down.
ENGLISH 14 Switching screens Map screen • Press [ ] to return to the previous screen. • On navigation screens only : press [ ] to display the current position on the map. AV MAP button DISP button Map screen with AV control bars • AV control bars are also displayed as you insert a disc or connecting a USB device or iPod/iPhone.
15 ENGLISH Destination Menu * 2 * 1 You can change the source by pressing the AV source icon. * 2 Switches the category by pressing the corresponding tab. * 1 Function Menu AV screen Options AV Menu Settings * 2 EN_KW-NT1[J]f.indb 15 EN_KW-NT1[J]f.indb 15 09.
16 ENGLISH Navigation System 17 Safety instructions for the Navigation System 18 Basic operations To change the map scale ......................... 19 To scroll the map ..................................... 19 To display your current position ........
17 ENGLISH Safety instructions for the Navigation System SAFETY INSTRUCTIONS Use of the Navigation System is only permitted if the traffic conditions are suitable and you are absolutely sure that no risk, obstruction or inconvenience will be incurred to you, your passengers or other road users.
18 ENGLISH Basic operations Your position Current street Current time Speed limit on the current street Scale Direction Your position is always at the center of the map. Icons on the map • Home ( ) and favorite point ( ) icons are displayed after home/favorite points are registered.
19 ENGLISH To scroll the map The position you touched is centered on the map. The map scrolls to the direction you are touching and holding. • Touch and hold the map to keep scrolling the map.
20 ENGLISH To change the map view To display your current position Basic operations or 2D Heading Up The map rotates so that you are always displayed heading “upwards.” • The icon shows the direction of north. 3D Map The three dimensional map is displayed in “heading up.
POIs 21 ENGLISH Registering your home/favorite points You can register one point as your home and 100 favorite points. 1 T ouch the position where you w ant to select as a destination. ( ☞ page 19) • To search the destination using < Destination Menu >, ☞ pages 23 to 32.
22 ENGLISH B Displays the phone number editing screen A Displays the name editing screen A To edit the name • You can use up to 30 characters. B To edit the phone number • For details about input screen, ☞ page 23. To delete the registration Press [Delete] in step 3 .
23 ENGLISH Searching for a place Displays other keyboards * 2 Enters a space Selects 1st candidate Number of matches * 1 Press : Deletes last character Hold : Deletes all characters Displays the list .
POIs 24 ENGLISH Searching for a place Setting a destination on the map 1 T ouch the position where you w ant to select as a destination. ( ☞ page 19) 2 • If there are several POIs on the selected position, select one from the list. – The list appears only when < POI Icon > is set to < On >.
To specify the zip code 25 ENGLISH To go home When you have registered your home ( ☞ page 21), you can easily get guided to home. While not guided... • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, ☞ page 35.
To select the center of the street or inter section on the street 26 ENGLISH 5 • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, ☞ page 35. • To change route options, ☞ page 33.
27 ENGLISH By telephone number <Phone> 1 2 Enter the t elephone number, then select from the list ( ☞ page 23) . • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, ☞ page 35.
28 ENGLISH Searching for a place Searches from all sub-categories Sub-categories 3 Select a categor y , then a sub -c ategory for the POI. 4 Select a POI from the list. • The System displays up to 50 POIs. • For details about the information screen, ☞ page 34.
To specify the category and sub-category 29 ENGLISH 1 2 Enter the POI name , then selec t from the list ( ☞ page 23) . From the list of POI <POI Name> Specifies the category and sub-category (.
30 ENGLISH Searching for a place From your favorites <Favorites> • For registering your favorite points, ☞ page 21. 1 2 Select a favorite point from the list . • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33.
31 ENGLISH Quick Search You have three [ Quick Search ] buttons in < Destination Menu >. You can assign a POI category to each button. When you press one of the buttons, the System searches for a POI of the registered category within about 12.
32 ENGLISH Searching for a place To change a category assigned to the Quick Search button 1 Select one of the [Quick Search] buttons whose category you want to change. 2 P er form steps 2 and 3 of “ T o register a category to the buttons” ( ☞ page 31) .
33 ENGLISH Cancels the calculation Starting guidance Starting guidance to the destination 1 Select a destination. ( ☞ pages 23 to 32) 2 The System starts calculating the route to the selected destination, and guidance starts. • To add via points, ☞ page 35.
34 ENGLISH Starting guidance About information screen After pressing [ Select ] on the map screen, you can do various operations by pressing one of the buttons on the information screen. Available buttons vary according to the type of the selected position and the navigation status.
35 ENGLISH After selecting your destination, you can select up to four places (“via points”) to stop by. To add via points After guidance has started... 1 Select a place you want to stop b y. ( ☞ pages 23 to 32) 2 3 The System starts calculating the new route, and guidance starts.
36 ENGLISH 4 Change the sequence of the destination/via points. To optimize the sequence To rearrange the sequence manually [ ]: Moves up the order of selected point [ ]: Moves down the order of selected point • Repeat 1 and 2 to move other via points before pressing [ Recalculate ].
37 ENGLISH Distance to the next turn • Press to listen to the last voice guidance again. Name of the next street Route to take (green) Screen while guided Direction and distance to the destination ( ) or a via point ( ) • Press to change the information of distance and time to that of the next via point.
38 ENGLISH Guidance at turns When you approach a turn, the System guides you with voice guidance and indications on the screen. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the FRONT OUT jacks on the rear). When you do not have to make a turn, the System gives no guidance.
39 ENGLISH To check the entire route To check the information on the destination and via points 1 2 3 Select a desired point to check its detailed information. Getting information on your route and places To confirm how your trip will go 1 2 Drive simulation starts.
40 ENGLISH How you are guided Customizing how you are guided To adjust the volume of the voice guidance Adjust the volume level on < Function Menu >.
5 1 2 3 4 p 6 7 8 9 q w 41 ENGLISH Checking the information of the navigation system 1 2 System 6 Name of the unit 7 Version of the software 8 Version of the map database 9 Version of the voice guidance database p Connection status of the ILLUMINATION CONTROL lead < On >: The illumination signal is detected.
42 ENGLISH Initializing memories/navigation settings 1 2 Navigation settings The settings you have made in navigation menus and Quick Search registration are initialized. Memories of home, favorite points or previous destination/via points Home Deletes your home.
43 ENGLISH Function Menu —Options Initial: Underlined Menu items Selectable settings Route Priority Fastest , Shortest ( ☞ page 33) Freeway Use , Avoid ( ☞ page 33) Toll Road Ferry Sound Attention Tone * Select the type of attention tone, coming out before the voice guidance by pressing [ 2 ] or [ 3 ].
44 ENGLISH Initial: Underlined Menu items Selectable settings Display Magnified View On , Off ( ☞ page 40) Guidance in AV mode Map , Voice ( ☞ page 40) Speed Limit Sign Select whether to show or hide the speed limit icon on the map. Show , Hide ( ☞ page 37) Current Street Name Select whether to show or hide the current street name on the map.
45 ENGLISH How you are guided • If GPS signal reception is poor, navigation guidance may not be correct. • The System may not receive GPS signals in the following places.
46 ENGLISH Special store Barnes & Noble Booksellers Bed Bath & Beyond Big5 Blockbuster Video Borders Crate & Barrel Hollywood Video Home Depot IKEA Lowe’s Movie Gallery Office Depot Offi.
47 ENGLISH AV Operations 48 Common operations on AV screens Selecting the playback source .................................................. 48 Turning off the AV source ......................................................... 48 49 Listening to the radio Reducing the interference .
48 ENGLISH Common operations on AV screens • Available sources depend on the external components you have connected, media you have attached and the < Front AV Input > or < AV Input > settings you have made ( ☞ page 69).
49 ENGLISH Listening to the radio ~ Select “TUNER” as the source. Ÿ Select the band. ! Search for a station. Auto search: Manual search: • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
50 ENGLISH [Hold] Manual presetting 1 T une in to a station you w ant to preset. ( ☞ page 49) 2 Select a preset number . The station selected in step 1 is stored. Selecting a preset station Band The station frequency you want to preset Also changes preset stations Listening to the radio You can preset six channels for each band.
51 ENGLISH ~ Insert a disc. The source changes to “DISC” and playback starts. Disc operations The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears). If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
52 ENGLISH Disc operations Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD • DTS sound cannot be reproduced or output from this unit. DVD Video (Region Code: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Re.
53 ENGLISH * 1 Playback status ( 8 : pause/ 7 : stop) * 2 Search speed: x2 ] x10 Audio format Title no./Chapter no./ Playing time [ 3 / 8 ] Starts playback/pauses [ 7 ] Stops playback [ 4 ] [ ¢ ] Pre.
54 ENGLISH Disc operations Audio format Program no. (or Playlist no.)/Chapter no. (or file no.)/Playing time Playback mode * 1 * 1 Playback status ( 8 : pause/ 7 : stop) * 2 Search speed: x2 ] x10 * 3 The title of the Original Program or playlist may not be displayed depending on the recording equipment.
55 ENGLISH * 1 Playback status ( 8 : pause) * 2 “No Name” appears for conventional CDs. * 3 Search speed: x2 ] x10 * 4 Current folder name and file name appear if not recorded. * 5 When switching the folder, the folder name and file name appear for about 5 seconds even if tag data is recorded.
56 ENGLISH Disc operations Selecting playback modes For CD/MP3/WAV Press the button repeatedly until the desired playback mode is selected. • You cannot activate the repeat mode and the random mode at the same time. • For CD: TRACK Repeats current track.
57 ENGLISH Settings for the disc playback Initial: Underlined Disc Setup items Selectable settings Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ also page 76). Audio Language Select the initial audio language; Initial English ( ☞ also page 76).
58 ENGLISH SD/USB operations This unit can play the MP3 files stored in SD card/USB mass storage class device. • All tracks in the SD card/USB device will be played repeatedly until you change the source. • Make sure all important data has been backed up.
59 ENGLISH * 1 Playback status ( 8 : pause) * 2 Current folder name and file name appear if not recorded. * 3 When switching the folder, the folder name and file name appear for about 5 seconds even if tag data is recorded. * 4 Search speed: x10 * 5 To cancel random or repeat mode, press the button repeatedly until the indicator disappears.
60 ENGLISH Listening to the iPod/iPhone Preparation Connecting iPod/iPhone • To listen to the music : Connect the iPod/iPhone to the USB terminal on the monitor panel by using USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone). • To watch the video : Connect the iPod/iPhone by using USB Audio and Video cable for iPod/iPhone— KS-U29 (not supplied).
61 ENGLISH ~ Select “iPod” as the source. Playback starts automatically. Ÿ Select a track/video. • You cannot resume playback for video sources under some conditions. * 1 Playback status ( 8 : pause/ 7 : stop) * 2 [ Aspect ] appears only when video is played back.
62 ENGLISH Categories: • For Music menu: Playlists *, Artists *, Albums *, Songs *, Genres *, Composers , Audiobooks, Podcasts • For Video menu: Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows, Video Podcasts • Available categories depend on the type of your iPod.
ENGLISH 63 For SIRIUS Radio Activate your subscription after connection: ~ Select “SAT” as the source. The SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. ( ☞ “GCI update” column below.) • Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184.
64 ENGLISH Listening to the satellite radio Signal Reception indicator For SIRIUS Radio ~ Select “SAT” as the source. Ÿ Select the band. ! Select a category. • To select a channel from all categories, select < All >. ⁄ Select a channel to listen to.
ENGLISH 65 [Hold] Selecting preset channels • You can also select a preset channel from Preset List. Perform steps 1 and 2 of “Storing channels in memory” ( ☞ left), then press the desired preset number. Selecting a channel quickly Selecting on the list Select a c ategory ( 1 ), then a channel ( 2 ) from the selected categor y .
66 ENGLISH Using other external components Sound mode ( ☞ page 67) Front AV-IN ~ Connect an external component. Ÿ Select “Front AV-IN” as the source. ! Turn on the connected component and start playing the source. AV mini cord (supplied) AV-IN You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks.
Also adjusts the frequency level ENGLISH 67 ~ Ÿ ! Select a sound mode. Sound equalization Storing your own adjustments You can store your adjustments into < User1 >, < User2 >, and < User3 >. 1 Repeat steps ~ and Ÿ , then in step ! .
68 ENGLISH Menu items Selectable settings Audio Fader/Balance Fader: Adjust the front and rear speaker output balance. • F6 to R6 ; Initial 0 – When using a two-speaker system, set the fader to the center (0). Balance: Adjust the left and right speaker output balance.
ENGLISH 69 Menu items Selectable settings Audio Front AV Input * 2 You can determine the use of the AV-IN jack on the monitor panel. ( ☞ page 66) AV : Select when connecting an AV component such as a camcorder. Audio : Select when connecting an audio component such as a portable audio player.
70 ENGLISH Initial: Underlined Menu items Selectable settings System Language * 1 Select the language used for on-screen information and voice guidance.
ENGLISH 71 Additional information Playing DVD-VR • When selecting an item from the Playlist, the item is automatically played back repeatedly. To change to another item, select it from the Playlist. • For details about DVD-VR format and Playlist, refer to the instructions supplied with the recording equipment.
72 ENGLISH Additional information USB • This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions.
TIME 00:14 T rack : 6 / 14 T rack Information Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album Four seasons Artist Robert M.
74 ENGLISH Additional information Satellite radio operations • To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign up, visit <http://www.sirius.com>. • For the latest channel listings and programming information, or to sign up for XM Satellite radio, visit <http://www.
ENGLISH 75 Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced.
76 ENGLISH Language codes (for DVD language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnis.
ENGLISH 77 Phone Operations and Rear View Camera Operations 78 Using Bluetooth® cellular phone Bluetooth cellular phone settings ............................................ 79 Connecting a Bluetooth cellular phone ...................................
78 ENGLISH Using Bluetooth® cellular phone Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other.
ENGLISH 79 1 2 3 Bluetooth cellular phone settings Initial: Underlined Menu items Selectable settings Connection Connect : ☞ pages 80 and 81 Disconnect : ☞ page 84 Delete Pairing ☞ page 84 Device Name Shows the device name to be shown on the cellular phone — “KW-NT1.
80 ENGLISH To check the connection status of a Bluetooth cellular phone Blue: Connected White: Not connected To connect a Bluetooth cellular phone for the first time When you connect a Bluetooth cellular phone to the unit for the first time, make pairing between the unit and the cellular phone.
ENGLISH 81 Phone number (if acquired) To connect a registered cellular phone 1 2 3 Select the device you want to connect. “Connected” appears. Press [ OK ] to confirm the operation. Receiving a call When a call comes in... When <Auto Answer/Reject> is set to <Answer> The unit answers the incoming call automatically.
82 ENGLISH Ending the call/stopping ringing (canceling the outgoing call) Adjusting the volume Volume of calls/earpiece • This adjustment does not affect the volume level of the other sources.
ENGLISH 83 Using <Call Menu> From dialed calls From received calls From phone book • For copying the phone book, ☞ page 85. • On the map screen, display the AV control bars by pressing DISP. • You can enter up to 32 numbers. Making a call while operating on the navigation system Making a call or EN_KW-NT1[J]f.
84 ENGLISH Switching the calls on call waiting You can switch the call to talk when another call comes in while you are talking. When a call comes in while talking... The call is switched. • To switch the call again, press the same button or end the current call by pressing [ ].
ENGLISH 85 Copying the phone book You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit (up to 100 memories). 1 Display <Call Menu>. ( ☞ page 83) 2 3 Operate the target cellular phone . • To cancel the transfer, press [ Finish ].
86 ENGLISH Checking the rear view 1 On map screen 2 Using a rear view camera • To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required.
87 ENGLISH References 88 Maintenance 89 Troubleshooting 95 Specifications EN_KW-NT1[J]f.indb 87 EN_KW-NT1[J]f.indb 87 09.3.24 6:20:41 PM 09.3.24 6:20:41 PM.
ENGLISH 88 Maintenance Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
89 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components).
ENGLISH 90 Symptoms Remedies/Causes Navigation Navigation voice cannot be heard from the speakers. Guidance volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. ( ☞ page 40) The voice guidance does not come out from the speaker on the driver’s side.
91 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes FM/AM SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. ( ☞ page 50) Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. Disc in general Disc can be neither recognized nor played back.
ENGLISH 92 Symptoms Remedies/Causes MP3/WAV Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application on the appropriate discs. ( ☞ page 52) • Add appropriate extension codes to the file names. Noise is generated.
93 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connection. • Charge the battery. • Check whether < Head Unit > or < iPod > is correctly selected. ( ☞ page 60) • Reset the iPod/iPhone.
ENGLISH 94 Troubleshooting Symptoms Remedies/Causes AV-IN/Front AV-IN “No Signal” • Turn on the video component if it is not on. • Connect the video component correctly. • Check whether < Front AV Input > or < AV Input > setting is correct.
95 ENGLISH Specifications Design and specifications are subject to change without notice. NAVIGATION SYSTEM System & Service L1, C/A code Global Positioning System Standard Positioning Service Reception System 12-channel multi-channel reception system Reception Frequency 1 575.
ENGLISH 96 FM/AM TUNER Frequency Range: FM (with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz): 87.5 MHz to 107.9 MHz FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz AM (with channel interval set to 10 kHz): 530 kHz to 1 710 kHz AM (with channel interval set to 9 kHz): 531 kHz to 1 602 kHz FM Tuner Usable Sensitivity: 11.
97 ENGLISH MONITOR Screen Size: 6.1 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: NTSC/PAL Aspect Ratio: 16:9 (wide) GENERAL Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.
ENGLISH 98 END-USER LICENSE AGREEMENT END-USER TERMS The Map Data Disc (“Data”) is provided for your personal, internal use only and not for resale.
99 ENGLISH Disclaimer of Liability: NT AND ITS LICENSORS (INCLUDING THEIR LICENSORS AND SUPPLIERS) SHALL NOT BE LIABLE TO YOU IN RESPECT OF ANY CLAIM, DEMAND OR ACTION, IRRESPECTIVE OF THE NA TURE OF .
ESP AÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un pr oduc to JVC. Como primer paso , por favor lea detenidamen te este manual para compr ender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORT ANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1.
3 ESP AÑOL • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios . – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, c omo por ejemplo, bolsas de aire.
ESP AÑOL 4 Sistema de navegación Carac terísticas Búsqueda de un destino/punto intermedio Dire cción Número de teléfono Nombr . POI etc. 23−32 Asistente de direc ciones Cómo importar información de puntos POI en Google Maps Puede importar información de puntos POI en Google Maps por medio de una tarjeta SD .
5 ESP AÑOL Teléfono celular Bluetooth Fuentes AV Cámara de retrovisión 86 Disco 51–57 Radio 49, 50 Dispositivo iP od/iPhone 60–62 T arjeta SD/dispositivo USB 58, 59 Radio satelital 63−65 Componente e x terno 66 Ajustes del sonido 67 Ajustes en el menú 68−70 Con versación con manos libres Ajustes en el menú 80–84 79 ES_KW-NT1[J].
¿Forzar expulsión? Sí No Modo ESP AÑOL 6 Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando 1 2 Fijación Cómo expulsar el disco por la fuerza Pantalla A V Pantalla del mapa • T enga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado . • Si esto no funciona, desenganche el panel del monitor , y luego fíjelo .
7 ESP AÑOL Contenido Operaciones A V .................... 47 Operaciones comunes en las pantallas A V ................ 48 Par a escuchar la radio .............................................. 49 Operaciones de los discos ............................
ESP AÑOL 8 Intr oducción 9 Ajustes de instalación 10 Identificación de las partes 11 Operaciones básicas Conexión de la alimen tación .................................................... 11 Ajuste del volumen de audio ..........................
Select Language English Español Français Ajustes de instalación Iniciar ajustes instal. Saltar ajust. instal. (para mostrar en tienda) Ajustes de instalación Estado/Provincia Zona Horaria Horario de verano Polarid.
ESP AÑOL 10 Botones +/− Ajusta el volumen de audio . ( ☞ página 11) Botón AV MAP/A V OFF • Cambia entr e la pantalla del mapa y la pantalla A V . ( ☞ página 14) • Enciende/apaga la función A V . [ Sostener ] ( ☞ página 48) Botón (Desenganchar) Desengancha el panel del monitor .
Modo mapa noche Auto Borrador Desactivar Apag. pantalla Modo Aumentar Disminuir 11 ESP AÑOL Operaciones básicas Conexión de la alimentación Conecte el interruptor de encendido. • Cuando visualic e la pantalla del mapa por primera vez después de encender la unidad, apar ece la siguiente pantalla.
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac.
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Lupa Guia en modo AV Señal de límite de velocidad Nombre de la calle actual Borrador Desactivar Mapa Voz Mostr.
ESP AÑOL 14 Cambio de pantallas Pantalla del mapa • Pulse [ ] para volv er a la pantalla anterior . • Sólo en la pantalla de navegación : pulse [ ] para visualizar la posición actual en el mapa.
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac.
16 ESP AÑOL Sistema de na vegación 17 Instrucciones de seguridad para el Sistema de nav egación 18 Operaciones básicas Par a cambiar la escala del mapa .............. 19 Par a desplazar el mapa ............................ 19 Par a mostrar su posición ac tual .
17 ESP AÑOL Instrucciones de seguridad para el Sistema de navegación INSTRUCCIONES DE SEGURID AD El uso del sistema de Nav egación sólo está permitido si las condiciones de tráfico son adecuadas.
Menú de función Menú de destino Menú de función Info. vehículo Icono de POI Vista post. Icono de POI Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Seleccionar todo Americano .
Selecc. Selecc. 19 ESP AÑOL Para cambiar la escala del mapa 1 Visualice los bot ones de zoom y de esc ala. 2 * T ambién puede seleccionar una escala directamente , pulsando uno de los botones de escala. Para desplazar el mapa La posición que ha tocado aparecer á centrado en el mapa.
Selecc. Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad Autopista Carretera de peaje Ferry + rápido + corta Usar Evitar Usar Evitar Usar Evitar 20 ESP AÑOL Para cambiar la vista del mapa Para mostrar .
Selecc. Varios POI Ir Añadir Guardar Opciones Guardar ubicación Guard. como casa Guardar como favorito Puntos POI 21 ESP AÑOL Registrar su casa/sus puntos fav oritos Usted puede r egistrar un punto como su casa y 100 puntos fav oritos. 1 T oque la posición que desea seleccionar como un destino.
Favoritos Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr.
Lista Lista United States < Introduzca ciudad > Cd postal Maryland Selecc. Estado/Provincia Alabama Alaska Alberta Arizona Arkansas British Columbia California Colorado Connecticut Delaware Lista de ciudades 23 ESP AÑOL Para introducir nombres, direcciones o números • Los botones varían según la opción intr oducida.
Selecc. Varios POI Ir Añadir Guardar Opciones Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr.
Dirección Casa Para especificar el código postal Ir Añadir Editar Opciones < Introduzca ciudad > Cd postal Maryland Maryland Lista < Introduzc. cód. post. > Ciudad United States United States Lista 25 ESP AÑOL Para ir a casa Si ha registrado su casa ( ☞ página 21), podrá ser guiado fácilmente hasta su casa.
Para seleccionar el centro de la calle o la intersección de la calle Añadir Guardar Opciones Ir < Introduzca calle > Centro de la ciudad Lista < Introduzca Nº casa > Mitad de la calle I.
Coordenadas Teléfono < Introduzca Nº teléfono > United States Lista United States Ir Añadir Guardar Opciones OK Añadir Guardar Opciones Ir 27 ESP AÑOL P or número de teléfono <T eléfono> 1 2 Introduzca el número de teléfono , y luego seleccione de la lista.
Alrededor Busc. alred. Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Local Dest. En ruta Busc. alred. Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Local Dest. En ruta Todas Americano Asiático Barbacoa/sureño Chino Busc.
Nombr. POI Para especificar la categoría y subcategoría < Introduzca un nombre > Maryland Seleccionar categoría Seleccionar categoría Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Cancelar Todas Americano Asiático Barbacoa/sureño Chino Maryland Lista Buscar nombre de POI A-Z Dist.
Previos Favoritos Favoritos Ir Añadir Editar Opciones Destinos previos Ir Añadir Guardar Opciones 30 ESP AÑOL Búsqueda de un lugar Desde sus fav oritos <Fa voritos> • P ara registrar su puntos fav oritos, ☞ página 21. 1 2 Seleccione un punto fa vorito en la lista.
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Seleccionar categoría Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Todas Aparc.
Menú de destino Menú de función Aparcamiento Restaurante Gasolineras Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Búsqueda rápida Aparcamiento Buscar... Búsqueda rápida Aparcamiento Menú de destino Menú de función Aparcamiento Restaurante Gasolineras Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr.
Menú de función Ir Añadir Guardar Opciones Calculando... Cancelar Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post.
Ir Añadir Guardar Opciones Añadir Editar Opciones Reemplazar 34 ESP AÑOL Iniciando la guía Acerca de la pantalla de información Después de pulsar [ Selecc. ] en la pantalla del mapa, podrá realizar diversas oper aciones pulsando uno de los botones en la pantalla de información.
Menú de función Añadir Guardar Opciones Reemplazar Edit. ruta Optimizar OK Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Ruta Detalle Editar Dist. restante Tiempo restante Hora lleg.
Menú de función Ruta Detalle Editar Optimizar Recalcular Ruta Detalle Editar Optimizar Recalcular Borrar Ruta Detalle Editar Optimizar Recalcular Borrar Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac.
37 ESP AÑOL Distancia hasta el siguiente giro • Pulse para v olver a escuchar la última guía de voz. Nombre de la calle siguiente Ruta a tomar (ver de) Pantalla durante la guía Dirección y dist.
38 ESP AÑOL Guía en los giros Cuando se apr oxime a un giro , el sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pan talla. • La guía de vo z se escucha sólo a través de los altavoc es delanteros (y los jacks FRONT OUT en la parte trasera).
Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Menú de función Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Ruta Detalle Editar Dist.
Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Lupa Guia en modo AV Señal de límite de velocidad Nombre de la calle actual Borrador Desactivar Mapa Voz Mostr.
Menú de función Información del vehículo GPS Sistema Velocidad Sentido Lat. Long. Alt. Información del vehículo GPS Sistema Información del vehículo GPS Sistema Nom. unid. Software Mapa Voz Iluminación Freno de Mano Señal inversa Borrador Borrador Desactivar Menú de destino Menú de función Info.
Menú de función Opciones Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Unidad de escala Pos. vehículo Borrar memoria de usuario Rest. ajustes Navi km mile Ajustar Restaurar Casa Favorito Previos Opciones Rut.
Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad Autopista Carretera de peaje Ferr.
44 ESP AÑOL Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes seleccionables Pantalla Lupa Borrador , Desactivar ( ☞ página 40) Guia en modo AV Mapa , Voz ( ☞ página 40) Señal de límite de velocidad Seleccione si desea mostrar u ocultar el icono de límite de v elocidad en el mapa.
45 ESP AÑOL Cómo se ef ec tuará la guía • Si la rec epción de la señal GPS es deficiente, la guía de navegación podría no ser c orrecta. • El sistema podría no r ecibir señales GPS en los lugares siguientes.
46 ESP AÑOL Lista de iconos de POI Información adic ional Tiendas especiales Barnes & Noble Booksellers Bed Bath & Beyond Big5 Blockbuster V ideo Borders Crate & Barrel Hollywood Video H.
47 ESP AÑOL Operaciones A V 48 Operaciones comunes en las pan tallas A V Selección de la fuente de r eproducción ..................................... 48 Desactivación de la fuente A V ................................................... 48 49 Par a escuchar la radio Reducción de la interferencia .
Menú AV Ajustes Desactivar AV Menú AV Ajustes Desactivar AV Ajustes Desactivar AV 48 ESP AÑOL Desactivación de la fuente AV La fuente A V está desactivada.
Modo Banda Búsqueda Auto Modo Banda Modo SSM Ancho Banda IF Auto Amplitud Inici. Banda 49 ESP AÑOL Reducción de la inter ferencia 1 2 Auto Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las int er ferencias entre emisoras adyacent es. (El efecto estereofónico puede per derse).
Modo Banda Modo SSM Ancho Banda IF Auto Amplitud Inici. Modo Banda Modo Banda Modo Banda Modo Banda 50 ESP AÑOL Preajuste manual 1 Sintonice la emisora que desea preajustar . ( ☞ página 49) 2 Seleccione un número de preajuste. La emisora seleccionada en el paso 1 ha sido almacenada.
Modo Menú AV Ajustes Desactivar AV 51 ESP AÑOL ~ Inserte un disco. La fuente cambia a “DISC” y se inicia la reproduc ción. Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamen te y , a continuación, se inicia la repr oducción (con algunos discos, apar ece el menú superior del disco).
52 ESP AÑOL Operaciones de los discos Tipo de disco Forma to de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD • El sonido D TS no se puede reproducir ni emitir desde esta unidad.
Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Volver Entrar 53 ESP AÑOL * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa/ 7 : parada) * 2 V elocidad de búsqueda: x2 ] x10 Format o de audio Nº de tí.
Modo Aspecto Play L Prog.L Audio Subtítulos 54 ESP AÑOL Operaciones de los discos Format o de audio Nº de programa (o Nº de lista de reproduc ción)/Nº de capítulo (o Nº de archivo)/T iempo de .
Modo Modo Lista 55 ESP AÑOL * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa) * 2 Aparec e “ Sin Nombre ” para los CDs con vencionales. * 3 V elocidad de búsqueda: x2 ] x10 * 4 Aparec en el nombre de la carpeta actual y el nombr e de archivo si no están r egistrados .
Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Modo Repetir Config. Disco Capítulo Título Desactivar Entrar Modo 56 ESP AÑOL Operaciones de los discos Selección de los modos de reproducción Para CD/MP3/W AV Pulse, r epetidamente, el botón hasta seleccionar el modo de reproduc ción deseado.
Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Modo Repetir Config. Disco Capítulo Título Desactivar Entrar 57 ESP AÑOL Ajustes de la reproducción de discos Inicial: Subrayado Opciones de co.
58 ESP AÑOL Inserción de la tarjeta SD ~ Desenganche el panel del monitor . Ÿ Inserte una tarjeta SD . Introduz ca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido .
Lista 59 ESP AÑOL * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa) * 2 Aparec en el nombre de la carpeta actual y el nombr e de archivo si no están r egistrados . * 3 Cuando c ambie la fuente, el nombr e de la carpeta y el nombre del ar chivo aparecer án durante unos 5 segundos , aunque hayan datos de etiqueta gr abados.
Menú Modo Modo Audiolibros Modo control iPod Normal Rápido Lento Auriculares iPod 60 ESP AÑOL P ara escuchar el iPod/iPhone Preparativos Conexión del iP od/iPhone • Para escuchar la música : Conecte el iP od/iPhone al terminal USB del panel del monitor por medio de un cable USB 2.
Menú Modo Aspecto 61 ESP AÑOL ~ Seleccione “iPod” como fuente. La reproduc ción se inicia automáticamente. Ÿ Seleccione una pista/video. • Bajo ciertas condiciones, no se puede reanudar la repr oducción para fuentes de vídeo .
Menú Modo Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr.
ESP AÑOL 63 Para la radio SIRIUS Active su suscripción después de la conexión: ~ Seleccione “SA T ” como fuente. La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. ( ☞ “ Ac tualización de GCI” en la columna de abajo).
Banda Modo Lista 10 Key Banda Banda 64 ESP AÑOL Para escuchar la radio satelital Indicador de recepción de la señal Para la radio SIRIUS ~ Seleccione “SA T ” como fuente. Ÿ Selecciona la banda. ! Seleccione una categoría. • P ara seleccionar un canal de entre todas las categorías , seleccione < Todas >.
Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Lista categoría/canales OK ESP AÑOL 65 Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. 1 Sintonice el canal que desea preajustar .
Aspecto Aspecto 66 ESP AÑOL Uso de otros componentes ex ternos Modo de sonido ( ☞ página 67) Front A V-IN ~ Conexión de un componente e xterno. Ÿ Seleccione “Front A V-IN” como fuent e. ! Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
Ecualizador Editar Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Fader/Balance Ecualizador Subwoofer/HPF Volumen adaptable Silenc. Teléfono Muting1 Muting2 Desactivar Medio Flat Entrar Ecualizador Editar .
68 ESP AÑOL Opciones del menú Ajustes seleccionables Audio Fader/Balance F ader: Ajusta el balance de salida de los altavoc es delanteros y traseros . • F6 a R6 ; Inicial 0 – Cuando utiliza un sistema de dos altavoc es, ajuste el fader al centro (0).
ESP AÑOL 69 Opciones del menú Ajustes seleccionables Audio Entrada AV frontal * 2 Puede determinar el uso del jack A V -IN en el panel del monitor . ( ☞ página 66) AV : Selecciónelo al conec tar un componente A V , como una videocámara. Audio : Selecciónelo al conectar un componente de audio , como un reproductor de audio portátil.
70 ESP AÑOL Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes seleccionables Sistema Idioma * 1 Selecciona el idioma utilizado para par a la información en pantalla y la guía de voz. English , Español , Français Forma to Tiempo Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas .
ESP AÑOL 71 Informac ión adicional Reproduciendo DVD-VR • Cuando selec ciona un elemento de la lista de reproduc ción, este se reproduce automá ticamente de forma repetida. P ara cambiar a otro elemento , selecciónelo de la lista de repr oducción.
72 ESP AÑOL Información adic ional USB • Esta unidad no puede rec onocer ningún dispositivo USB que tenga un régimen distint o de 5 V y que exceda de 500 mA. • Mientras se r eproduce desde un dispositivo USB, el orden de repr oducción puede ser diferente de otr os reproductor es.
TIME 00:14 T rack : 6 / 14 T rack Information Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album Four seasons Artist Robert M.
74 ESP AÑOL Información adic ional Operaciones de la radio satelital • P ara obtener más información sobre la radio satelital SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio w eb <http:// ww w .
ESP AÑOL 75 Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A trav és de los terminales analógicos (S alida de altavoz/LINE OUT) Se emite la señal de 2 canales. C uando se reproduce un disco codificado multicanal , se mezclan las señales multicanal.
76 ESP AÑOL Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar F A Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesotho AB Abka.
ESP AÑOL 77 Oper aciones del teléfono y de la cámar a de retr ovisión 78 Uso de un teléf ono celular Bluetooth® Ajustes del teléfono celular Bluet ooth ...................................... 79 Conexión de un t eléfono celular Bluetooth .....
78 ESP AÑOL Mensajes de advertencia para las operacoines Bluetooth “No se puede establecer la conexión. C onéc tese desde el teléfono . ” El dispositivo está r egistrado pero ha fallado la conexión. Conecte desde su teléfono , o utilice < Conectar> para volver a c onec tar el dispositivo ( ☞ página 81).
Modo Menú AV Ajustes Desactivar AV Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Fader/Balance Ecualizador Subwoofer/HPF Volumen adaptable Silenc. Teléfono Muting1 Muting2 Desactivar Medio Flat Entrar Ajustes Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit.
Teléfono Ajustes Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Conectar Desconecte Borrar Cambiar OK Ajustes Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit.
Conexión disposit. [Nuevo dispositivo] Esperando conexión… Utilice el teléfono. Nombre dispositivo Código PIN Cancelar Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Conectar Desconecte Borrar Cambiar Conexión disposit.
Hablando... Hablando... Hablando... Hablando... 82 ESP AÑOL Finalización de una llamada/ detención del timbre (cancelación de la llamada saliente) Ajuste del volumen Volumen de las llamadas/audíf ono • Este ajuste no afecta al nivel de v olumen de las otras fuentes.
Modo Menú Llamadas Ir Añadir Guardar Opciones Ruta Detalle Editar Dist. restante Hora lleg. aprox Tiempo restante Menú Llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Borrar Menú Llamadas L.
Llamada entrante... Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Conectar Desconecte Borrar Cambiar Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit.
Menú Llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Borrar Añadir Envíe los datos de la agenda desde el teléfono. Código PIN Memoria Finalizar Envíe los datos de la agenda desde el teléfono.
Menú de función Ajustes Atenuador Ilum. Tiempo atenuador Entrada Cámara Modo Demo Audio Pantalla Teléfono Sistema Auto Borrador Desactivar Borrador Desactivar Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac.
87 ESP AÑOL Refer encias 88 Mantenimiento 89 Localización de av erías 95 Especificaciones ES_KW-NT1[J].indb 87 ES_KW-NT1[J].indb 87 09.3.26 5:18:22 PM 09.
ESP AÑOL 88 Mantenimient o Precaución sobre la limpieza de la unidad No utilice disolventes (por ejemplo , diluyente , bencina, etc.),deter gentes, ni insecticidas de ningún tipo . S e podría dañar el monitor o la unidad. Método de limpieza recomendado: Limpie el panel suavemen te, con un tr apo suave y seco .
89 ESP AÑOL Localización de averías Lo que apar enta ser una av ería podría resolverse fácilmen te. V erifique los siguientes punt os antes de llamar al centro de servicio.
ESP AÑOL 90 Síntomas Soluciones/Causas Navegación La voz del sist ema de navegación no se escucha a trav és de los altavoc es. El nivel de v olumen de guía está ajustado al mínimo. Ajústelo al nivel óptimo . ( ☞ página 40) La guía de voz no sale del alta voz del lado del conductor .
91 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas FM/AM El preajust e automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras . ( ☞ página 50) Ruidos estáticos mientras se escucha la r adio. Conecte firmemente la antena. Discos en general Los discos no se pueden r econocer ni reproducir .
ESP AÑOL 92 Síntomas Soluciones/Causas MP3/WA V No se puede reproducir el disc o. • Cambie el disco . • Grabe las pistas en los discos apr opiados, utilizando una aplicación compatible. ( ☞ página 52) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombr es de archivos .
93 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone El iP od/iPhone no se enciende o no funciona. • C ompruebe la conexión. • Car gue la pila. • V erifique si se ha seleccionado correctamente < Auriculares > o < iPod >. ( ☞ página 60) • Reinicialice el iP od/iPhone.
ESP AÑOL 94 Localización de averías Síntomas Soluciones/Causas AV-IN/F ront AV-IN “No hay Señal” • Encienda el componente de vídeo , si no está encendido . • Conecte corr ec tamente el component e de vídeo. • Compruebe si el ajust e < Entrada AV frontal > o < Entrada AV > es corr ec to .
95 ESP AÑOL Especificac iones El diseño y las especificaciones se encuentr an su jetos a cambios sin pr evio aviso. SISTEMA DE NAVEGA CIÓN Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamie.
ESP AÑOL 96 SINTONIZADOR FM/AM Gama de frecuencias: FM (c on el inter valo entre canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz): 87,5 MHz a 107,9 MHz FM (con el in tervalo entre canales ajustado a 50 kHz): 87.
97 ESP AÑOL MONITOR T amaño de la pantalla: Pan talla de cristal líquido de 6,1 pulg. de ancho Número de píxeles: 336 960 pixeles: 480 x 3 (horizontal) × 234 (vertical) Método de mando: Format .
FRANÇAIS 2 Merci pour av oir acheté un produit JVC. V euillez lire attentiv ement toutes les instructions avant d’utiliser l’ appareil afin de bien comprendr e son fonctionnement et d’ obtenir les meilleur es per formances possibles. IMPORT ANT POUR PRODUITS L ASER 1.
3 FRANÇAIS • N'INSTALLEZ aucun appar eil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonc tionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurit é.
FRANÇAIS 4 Système de navigation Carac téristiques Recherche d’une destination/étape Adresse Numéro de téléphone Nom Point int é rêt etc. 23−32 Street Director Assistant Importation d&apo.
5 FRANÇAIS Téléphones portables Bluetooth Sources AV Caméra de recul 86 Disque 51–57 Radio 49, 50 Appareil iP od/iPhone 60–62 Carte SD/périphérique USB 58, 59 Radio satellite 63−65 Appareil extérieur 66 Ajustements sonores 67 Réglages sur le menu 68−70 Con versation mains libre Réglages sur le menu 80–84 79 FR_KW-NT1[J].
Forcer l'éjection ? Oui Non Mode FRANÇAIS 6 Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement 1 2 Attachement Comment forcer l’ éjection d ’un disque Écran A V Écran de carte • Fait es attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
7 FRANÇAIS T able des ma tieres Opérations A V ....................... 47 Opérations communes sur les écrans A V .................. 48 Écoute de la r adio ..................................................... 49 Opérations des disques ..........
FRANÇAIS 8 Intr oduc tion 9 Réglages d’ installation 10 Identification des parties 11 F onc tionnement de base Mise sous tension de l’ appareil ................................................. 11 Réglage du volume audio .......................
Select Language English Español Français Paramètres d'installation Début paramètres installation Ignorer Paramètres d'installation (version Démo) Paramètres d'installation État/Province Fuseau Horaire Heure d'été Polarité signal marche ar.
FRANÇAIS 10 T ouches +/− Ajuste le volume audio ( ☞ page 11) T ouche AV MAP/A V OFF • Commut e entre l’ écran de car te et l’ écran A V ( ☞ page 14) • Met sous/hors service la fonction AV . [ Maintenez pressé ] ( ☞ page 48) T ouche (détachement) Détache le panneau du moniteur .
Mode Mode Carte nuit Auto Marche Arrêt Arrêt Écran 11 FRANÇAIS F onc tionnement de base Mise sous tension de l’ appareil Mettez l’ appareil sous tension avec l'interrupt eur d'allumage.
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon.
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon.
FRANÇAIS 14 Commuta tion d'écrans Écran de carte • Appuye z sur [ ] pour retourner à l’ écran préc édent. • Sur les écrans de navigation uniquement : appuye z sur [ ] pour afficher la position actuelle sur la car te.
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon.
16 FRANÇAIS S ystème de na vigation 17 Instructions de sécurité pour le système de navigation 18 F onc tionnement de base Pour changer l' échelle de la car te ............ 19 Pour fair e défiler la car te ......................... 19 Pour afficher v otre position actuelle .
17 FRANÇAIS Instruc tions de sécurité pour le système de navigation INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L 'utilisation du système de navigation est permis uniquement si les conditions de circula tion.
Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR IcônePointIntérêt Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Sélectionner tout Américain Asiatique .
Choisir Choisir 19 FRANÇAIS P our faire défiler la c ar te La position que vous av ez touchée est centrée sur la carte. La carte défile dans la direction que vous avez t ouchée de façon prolongée . • T ouchez la car te de façon prolongée pour faire défiler la carte.
Choisir Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util. Éviter Util. Éviter Util. Éviter 20 FRANÇAIS P our changer la vue de la c ar te P .
Choisir Plusieurs Points d'Intérêt Calculer Ajouter Enregistrer Options Enregistrer Lieu Enreg. Domicile Enreg. dans Favoris POI 21 FRANÇAIS Enregistrement de votre domicile/v os points favoris Enregistrement de votre domicile/vos points fav oris V ous pouvez enregistrer un poin t comme votre domicile ainsi que 100 points fav oris.
Favoris Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd.
Liste Liste United States < Saisie Ville > Code Post. Maryland Choisir État/Province Alabama Alaska Alberta Arizona Arkansas British Columbia California Colorado Connecticut Delaware Liste des Villes 23 FRANÇAIS Pour entrer des noms , des adresses ou des nombres • Les touches varient en fonction de l' élément entré.
Choisir Plusieurs Points d'Intérêt Calculer Ajouter Enregistrer Options Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd.
Pour spécifier le code postal Calculer Ajouter Éditer Options < Saisie Ville > Code Post. Maryland Maryland Liste < Saisie Code Postal > Ville United States United States Liste Adresse D.
Ajouter Enregistrer Options Calculer < Saisie Rue > Centre Ville Liste < Saisie N° Immeuble > Milieu de la route Intersection Liste Pour choisir le centre de la rue ou une intersection da.
< Saisie N° Téléphone > United States Liste United States Calculer Ajouter Enregistrer Options OK Ajouter Enregistrer Options Calculer Téléphone Coordon. 27 FRANÇAIS Par numéro de t éléphone <T éléphone> 1 2 Entrez le numéro de téléphone, puis choisissez la destination dans la liste ( ☞ page 23) .
Rech. Vois. Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Local Dest. Itinéraire Rech. Vois. Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Local Dest. Itinéraire Tous Américain Asiatique Barbecue/Sud Chinois Rech. Vois.
Pour spécifier la catégorie et la sous- catégorie < Saisie Nom > Maryland Choisir la Catégorie Choisir la Catégorie Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Annule Tou.
Favoris Calculer Ajouter Éditer Options Destinations précédentes Calculer Ajouter Enregistrer Options Favoris Précéd. 30 FRANÇAIS Recherche d'un lieu À partir des favoris <F av oris> • P our l’ enregistremen t de vos points fa voris, ☞ page 21.
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon.
Menu Destination Menu Fonctions Parking Restaurant Station-Service Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Recherche rapide Parking Recherche... Recherche rapide Parking Menu Destination Menu Fonctions Parking Restaurant Station-Service Domicile Précéd.
Menu Fonctions Calculer Ajouter Enregistrer Options Cacul en cours... Annule Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Calculer Ajouter Enregistrer Options Options route Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util.
Calculer Ajouter Enregistrer Options Ajouter Éditer Options Remplacer 34 FRANÇAIS Démarrage du guidage À propos de l’ écran d'information Après av oir appuyé sur [ Choisir ] sur l’ écran de carte, vous pouv ez réaliser diverses opérations en appuy ant sur une des touches de l’ écran d’ information.
Menu Fonctions Ajouter Enregistrer Options Remplacer Édit Itin. Optimiser OK Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler.
Menu Fonctions Itinéraire Détails Éditer Optimiser Recalculer Itinéraire Détails Éditer Optimiser Recalculer Supprim. Itinéraire Détails Éditer Optimiser Recalculer Supprim.
37 FRANÇAIS Distance jusqu’ à prochain changement de direction • Appuye z sur cette touche pour écout er de nouveau le dernier guidage vocal. Nom de la rue suivante Route à prendr e (ver t) É.
38 FRANÇAIS Guide près d'un changement de direction Quand vous approchez d'un changemen t de direction, le système vous guide avec le guidage v ocal et des indications sur l'écr an. • La voix de guidage sort uniquement par les enceintes a vant (et les prises FRONT OUT à l'arrière).
Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePoi.
Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options Itinéraire Son Affichage Autres Loupe Guidage en mode AV.
Menu Fonctions Informations Véhicule GPS Système Vitesse Cap Lat. Lon. Alt. Informations Véhicule GPS Système Informations Véhicule GPS Système Nom prod.
Menu Fonctions Options Options Itinéraire Son Affichage Autres Unité Échelle Posit. Véhicule Vider Mémoire Utilisateur Rétablir param. Navi km mile Réglage Rétablir Domicile Favoris Précéd. Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util.
Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util. Éviter Util.
44 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages sélec tionnables Affichage Loupe Marche , Arrêt ( ☞ page 40) Guidage en mode AV Carte , Voix ( ☞ page 40) Affichage vitesse limite Choisissez cette option pour afficher ou cacher l'icône de limitation de vitesse sur la carte.
45 FRANÇAIS Comment fonctionne le guidage • Si la réc eption du signal GPS est mauvaise, le guidage de navigation peut ne pas êtr e correct. • Le syst ème peut ne pas recevoir les signaux GPS dans les endroits suivan ts.
46 FRANÇAIS Magasins spécialisés Barnes & Noble Booksellers Bed Bath & Beyond Big5 Blockbuster V ideo Borders Crate & Barrel Hollywood Video Home Depot IKEA Lowe’ s Movie Gallery Offi.
47 FRANÇAIS Opéra tions A V 48 Opérations c ommunes sur les écrans A V Sélection de la source de lecture .............................................. 48 Mise hors service la source A V ................................................... 48 49 Écoute de la radio Réduction des inter férences .
Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV Paramètres Désactiver AV 48 FRANÇAIS Mise hors ser vice la source A V La source A V est mise hors service. • P our mettre en ser vice la fonction A V , appuyez sur [ OFF ], ou maintenez pr essée AV M AP .
Mode Bande Recherche Auto Mode Bande Mode SSM Largeur Bande IF Auto Large Démarr Bande 49 FRANÇAIS Écoute de la radio ~ Choisissez “ TUNER ” comme source.
Mode Bande Mode SSM Largeur Bande IF Auto Large Démarr Mode Bande Mode Bande Mode Bande Mode Bande 50 FRANÇAIS Préréglage manuel 1 Accordez la station que vous souhaite z prérégler . ( ☞ page 49) 2 Choisissez un numéro de préréglage. La station choisie à l' étape 1 est mémorisée.
Mode Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV 51 FRANÇAIS ~ Insérez un disque. La source change sur “DISC” et la lecture démarre. Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquemen t, puis la lecture démarre (pour c er tains disques, le menu principal du disque apparaît).
52 FRANÇAIS Opérations des disques Type de disque F ormat d’ enregistrement, type de fichier, et c. Compatible DVD • Le son D TS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil.
Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Retour Entrer 53 FRANÇAIS * 1 État de lecture ( 8 : pause/ 7 : arr êt) * 2 Vit esse de recher che: x2 ] x10 Format audio No .
Mode Form. Img Play L Prog.L Audio Sous-Titre 54 FRANÇAIS Opérations des disques Format audio No de programme (ou No de liste de lecture)/No de chapitre (ou No de fichier)/durée de lecture Mode de .
Mode Mode Liste 55 FRANÇAIS * 1 État de lecture ( 8 : pause) * 2 “ Aucun Nom ” apparaît pour les CD or dinaires. * 3 Vit esse de recher che: x2 ] x10 * 4 Le nom du dossier et du fichier actuel apparaissent à la plac e si rien n'est enregistr é.
Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Mode Répétition Réglage Disque Chapitre Titre Arrêt Entrer Mode 56 FRANÇAIS Opérations des disques Sélec tion des modes de lec ture Pour CD/MP3/W AV: Appuyez r épétitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité soit choisi.
Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Mode Répétition Réglage Disque Chapitre Titre Arrêt Entrer 57 FRANÇAIS Réglages pour la lecture de disque Réglage initial: Souligné Éléments.
58 FRANÇAIS Opérations SD/USB Cet appar eil peut reproduire les fichiers MP3 mémorisés sur une carte SD/un périphérique USB de mémoire de grande capacité . • T outes les plages de la carte SD/périphérique USB sont reproduit es répétitivement jusqu’ à ce que vous changie z la source .
Liste 59 FRANÇAIS * 1 État de lecture ( 8 : pause) * 2 Le nom du dossier et du fichier actuel apparaissent à la plac e si rien n'est enregistr é. * 3 Quand vous changez de dossier , le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent pendant envir on 5 secondes même si des données de balise sont enregistr ées.
Menu Mode Mode Livres audio Mode Contrôle iPod Normal Rapide Lent Ensemble Tête iPod 60 FRANÇAIS Écoute de iP od/iPhone Préparation Connexion d'un iP od/iPhone • P our écouter la musique : Connectez le iPod/ iPhone à la prise USB sur le panneau du moniteur en utilisant le câble USB 2.
Menu Mode 61 FRANÇAIS ~ Choisissez “ iPod” comme source. La lecture démarre automa tiquement. Ÿ Choisissez une plage/séquence vidéo . • V ous ne pouvez pas repr endre la lecture pour les sources vidéo dans certaines conditions. * 1 État de lecture ( 8 : pause/ 7 : arr êt) * 2 [ F orm.
Menu Mode ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres Listes.
FRANÇAIS 63 Pour la radio SIRIUS Activez votre suscription après la conne xion: ~ Choisissez “SA T ” comme source . La radio satellit e SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. ( ☞ “Mise à jour des informations GCI” dans la colonne ci- dessous.
Bande Bande Mode Liste 10 Key Bande 64 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Indicateur de réc eption de signal Pour la radio SIRIUS ~ Choisissez “SA T ” comme source . Ÿ Choisissez la bande. ! Choisissez une catégorie. • P our choisir un canal parmi toutes les catégories , choisissez < Tous >.
Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Liste Catég./Canaux OK FRANÇAIS 65 Mémorisation des canaux V ous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande . 1 Accordez le canal que vous souhaitez prérégler .
Form. Img Form. Img 66 FRANÇAIS U tilisa tion d’autres appareils ex térieurs Mode sonore ( ☞ page 67) Front A V-IN ~ Connectez un appareil extérieur . Ÿ Choisissez “Front AV-IN” comme source. ! Mettez l’ appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Égaliseur Éditer Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Fader/Balance Égaliseur Caisson basses/HPF Adaptation Volume Sourd. Téléphon. Sourdine 1 Sourdine 2 Arrêt Moyen Flat Entrer Égaliseur Éditer Égaliseur Éditer Éditer EQ Mém. sur Util.
68 FRANÇAIS Articles du menu Réglages sélec tionnables Audio Fader/Balance F ader: Ajustez la balance de sortie avant-arrièr e des enceintes. • F6 à R6 ; Inicial 0 – Lors de l’utilisation d’un système à deux enceint es, réglez le fader au centre (0).
FRANÇAIS 69 Articles du menu Réglages sélec tionnables Audio Entrée façade AV * 2 Vous pouv ez déterminer l'utilisation de la prise A V-IN sur le panneau du moniteur . ( ☞ page 66) AV : Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu ’un caméscope est connecté.
70 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages sélec tionnables Système Langue * 1 Choisissez la langue utilisée pour l'affichage sur l' écran et le guidage voca l. English , Español , Français Forma t Horloge Choisissez le système d’ affichage sur 12 heures ou sur 24 heures.
FRANÇAIS 71 Informa tions complémentaires Lecture de DVD -VR • Lors de la sélection d'un élément de la liste de lecture, l' élément est reproduit automatiquemen t répétitivemen t. Pour choisir un autre élémen t, choisissez-le sur la liste de lecture.
72 FRANÇAIS Informations complémentaires USB • Cet appar eil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’ alimentation n’ est pas de 5 V et dépasse 500 mA. • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ ordre de lecture peut différer de celui d’ autres lecteurs.
TIME 00:14 T rack : 6 / 14 T rack Information Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album Four seasons Artist Robert M.
74 FRANÇAIS Informations complémentaires Utilisation de la radio satellit e • P our en savoir plus sur la radio satellit e SIRIUS ou pour faire une suscription, visite z le site web <http:// ww w .
FRANÇAIS 75 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT ) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son D TS ne peut pas être r eproduit.
76 FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélec tion de la langue des DVD) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar F A Persan KK Kazakh NO Nor végien ST Sesotho AB Abkhazien .
FRANÇAIS 77 Opér ations du téléphone et opéra tions de la camér a de recul 78 Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth® Réglage d’un téléphones portables Bluetooth ......................... 79 Connexion d'un t éléphone por table Bluetooth .
78 FRANÇAIS U tilisa tion d'un téléphone por table Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communica tion radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc . Les appar eils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns av ec les autres.
Mode Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Fader/Balance Égaliseur Caisson basses/HPF Adaptation Volume Sourd. Téléphon. Sourdine 1 Sourdine 2 Arrêt Moyen Flat Entrer Paramètres Connexion Supprimer Liais.
Paramètres Téléphone Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Connecter Débrancher Supprim. Changer OK Paramètres Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Audio Affichage Téléphone Système Connecter Débrancher Supprim.
Paramètres Téléphone Connect Périphérique [Nouvel Equipement] En attente de connexion… Utilisez le téléphone. Nom Périphérique Code PIN Annule Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Connecter Débrancher Supprim.
Appel en Cours... Appel en Cours... Appel en Cours... Appel en Cours... 82 FRANÇAIS T erminer un appel/Arrêter la sonnerie (annulation d'un appel entrant) Réglage du volume Volume des appels/oreillett e • Cet ajust ement n’ affec te pas le niveau de v olume des autres sourc es.
Mode Menu Appel Calculer Ajouter Enregistrer Options Itinéraire Détails Éditer Distance restante Hre arrivée prév Temps restant Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim.
Paramètres Téléphone Paramètres Téléphone Appel entrant… Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Connecter Débrancher Supprim. Changer Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais.
Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Ajouter Envoyez les données de l'annuaire de votre téléphone. Code PIN Mémoire Fin Envoyez les données de l'annuaire de votre téléphone. Code PIN Mémoire Fin Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim.
Paramètres Affichage Paramètres Gradateur Délai Gradateur Entrée Caméra Démonstration Audio Affichage Téléphone Système Auto Marche Arrêt Marche Arrêt Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Contrôle de sécurité.
87 FRANÇAIS Référ ences 88 Entretien 89 Dépannage 95 Spécifications FR_KW-NT1[J].indb 87 FR_KW-NT1[J].indb 87 09.3.26 10:18:35 AM 09.3.26 10:18:35 AM.
FRANÇAIS 88 Entretien Précaution sur le nettoyage de l’ appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple , un diluant, de la benzine, etc.), aucun déter gent ou insec ticide. C ela pourrait endommager le moniteur ou l’ appareil. Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucemen t le panneau avec un chiffon doux et sec.
89 FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît êtr e un problème n’ est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suiv ants avant d’ appeler un centre de service.
FRANÇAIS 90 Symptôme Remèdes/Causes Navigation La voix de la naviga tion n’ est pas entendu des enceintes . Le niv eau de volume du guidage est réglé sur le niv eau minimum. Ajustez-le sur le niveau c orrect. ( ☞ page 40) Le guidage v ocal ne sort pas de l’ enceinte du côté du conducteur .
91 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes FM/AM Le pr éréglage automa tique SSM ne fonc tionne pas. Mémorises les stations manuellement. ( ☞ page 50) Bruit statique pendant l’ écoute de la radio . C onnectez l’ antenne solidement. Disques en général Le disque ne peut pas êtr e reconnu ni reproduit .
FRANÇAIS 92 Symptôme Remèdes/Causes MP3/WA V Le disque ne peut pas êtr e reproduit . • Changez le disque. • Enregistr ez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appr opriés. ( ☞ page 52) • Ajoutez le c ode d’ extension approprié pour les noms des fichiers.
93 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone iPod/iPhone ne peut pas êtr e mis sous tension ou ne fonctionne pas. • V érifiez la connexion. • Charge z de la batterie. • V érifiez si < Ensemble T ête > ou < iPod > est correctement sélectionné.
FRANÇAIS 94 Dépannage Symptôme Remèdes/Causes AV-IN/F ront AV-IN “ Aucun Signal” • Mettez l’ appareil vidéo sous tension s’ il ne l’ est pas déjà. • Connectez le périphérique vidéo c orrectement. • V érifiez si les réglages < Entrée façade AV > ou < Entrée AV > sont c orrects.
95 FRANÇAIS Spécifica tions Le modèle et les c aractéristiques peuvent êtr e sujets à modifications sans avis préalable . SYSTÈME DE NAVIGA TION Système & Service L1, C/A code Système de.
FRANÇAIS 96 T uner FM/AM Plage de fréquences: FM (avec l’ inter valle des canaux réglé sur 100 kHz ou 200 kHz): 87,5 MHz à 107,9 MHz FM (av ec l’int er valle des canaux réglé sur 50 kHz): 8.
97 FRANÇAIS MONITEUR T aille de l’ écran: Écran lar ge de 6,1 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (v er tical) Méthode d’ affichage: Matr.
Instructions GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Instructions GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts JVC KW-NT1 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie JVC KW-NT1 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für JVC KW-NT1 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von JVC KW-NT1 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über JVC KW-NT1 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon JVC KW-NT1 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von JVC KW-NT1 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit JVC KW-NT1. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei JVC KW-NT1 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.