Benutzeranleitung / Produktwartung JC-227 des Produzenten Joycare
Zur Seite of 32
1 JC-227 I LUCE NOTTURNA CON PROIEZIONE JC-227 FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO 1- Selezionare la tipologia di suono utilizzando lo switch indicato nella figura D. Lo s witch si trova all’interno del comparto batterie. Dunque svitare il comparto batterie e selezionare il tipo di suono.
2 3 AVVERTENZE Questo a pparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
2 3 JC-227 GB PROJECTION NIGHT LIGHT JC-227 APPLIANCE OPERA TION 1-Operate the switch shown in picture D to select sound type. The switch is located inside the batter y compartment. Unscrew the batter y compartment and select sound type. 2-Select Music only or Light only or Music+ light, as shown in picture C.
4 5 IMPORT ANT WARNINGS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4 5 JC-227 F VEILLEUSE AVEC PROJECTION JC-227 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 1-Choisir le type de sonnerie en utilisant le commutateur indiqué dans la figure D. Le commutateur est situé dans le compartiment à piles. Il faut donc dévisser le compartiment à piles et sélectionner le type de sonnerie.
6 7 AVERTISSEMENTS GENERAUX Cet a ppareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y inclus des enfants) a vec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’aya.
6 7 JC-227 D NACHTLICHT MIT PROJEKTION JC-227 FUNKTIONSWEISE DES GERÄ TS 1-Verstellen Sie den Schalter in Abb. D, um die T onart zu wählen. Der Schalter befindet sich im Batteriefach. Schrauben Sie daher das Batteriefach auf und wählen Sie die T onart.
8 9 einer flachen und stabilen Fläche ab, um den Projektionswinkel des Lichtes auszurichten. HINWEISE Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit besc hränk ten kö rperl ic.
8 9 nach dem Ende des Nutzungszeitraums nicht im städtischen Müll entsorgt werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/CE entsorgt werden.
10 11 E JC-227 LÁMP ARA NOCTURNA CON PROYECTOR JC-227 FUNCIONAMIENTO DEL AP ARA TO 1-Seleccione el tipo de sonido con el interruptor indicado en la figura D. El interruptor se encuentra en el interior del compartimiento de las pilas. Extraiga los tornillos del compartimiento de las pilas y seleccione el tipo de sonido.
10 11 ADVERTENCIAS GENERALES Este equipo no debe utilizarse por parte de personas (niños inclusive) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o formadas sobre el uso de l equ ip o po r una per so na resp ons ab le de su s eg uri dad .
12 13 P JC-227 LUZ NOCTURNA COM PROJECÇÃO JC-227 FUNCIONAMENTO DO PRODUTO 1-Seleccione o tipo de som utilizando o interruptor apresentado na figura D. O interruptor está situado no interior do compartimento da bateria. Depois, desaparafuse o compartimento de baterias e seleccione o tipo de som.
12 13 AVISOS GERAIS Este aparelho não se destina às pessoas (inclusive crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou sem experiência ou conhecimentos; isso será possível apenas se forem supervisionadas, ou ensinadas, durante o uso do próprio aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
14 15 BG JC-227 НОЩНА ЛАМПА С ПРОЖЕКТОР JC-227 ФУНКЦИОНИРАНЕ НА УРЕДА 1-Изберете типологията на звука, като използвате превключвателя, изобразен на фигура D.
14 15 7-Регулирайте силата на звука с помощта на съответното ротационно копче за контрол на звука (както е посоч.
16 17 Унищожаване Когато настъпи краят на живота на уреда, включително и на неговите подвижни части, той не тряб.
16 17 JC-227 RO LUMINĂ DE VEGHE CU PROIECŢIE JC-227 FUNCŢIONAREA PRODUSULUI 1-Alegeţi tipul de sunet folosind comutatorul indicat în gura D. Comutatorul se aă în interiorul compartimentului pentru baterii. Aşadar deschideţi compartimentul pentru baterii şi alegeţi tipul de sunet.
18 19 (aşa cum este indicat în gura B). 8-Se poate dirija unghiul de proiecţie a luminilor , aşezând produsul pe suportul său sau pe o suprafaţă plană şi stabilă.
18 19 evacuat împreună cu deşeurile municipale la sfârşitul duratei de viaţă, ci în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/EC. Întrucât trebuie tratat separat de deşeurile menajere, .
20 21 HU JC-227 ÉJSZAKAI FÉNY KIVETÍTŐVEL JC-227 A TERMÉK MŰKÖDÉSE 1-A D rajzon jelölt kapcsoló segítségével válassza ki a használni kívánt hangot. A kapcsoló az elemtartó belsejében található. Csavarozza ki az elemtartót és válassza ki a hang típusát.
20 21 8-Változtatni lehet a fény kivetítési szögét a termék aljzaton történő elmozdítása vagy a készülék sík és stabil felületre történő elhelyezése révén FIGYELMEZTETÉS Ez a .
22 23 HULLADÉKKEZELÉS A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/ EK irányelvet kell gyelembe venni.
22 23 GARANZIE J OYCARE S.P .A garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.
24 25 Gentile Signore/a Desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti.
24 25 riparazione e la restituzione sono completamente gratuiti. GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder , offers a period of 2 year warranty after the date of purchase.
26 27 les dommages consécutifs à l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter l’importateur/distributeur local.
26 27 Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte Formular , der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung. Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.
28 29 incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados. Se excluyen además los daños derivados de una instalación incorrecta del producto, los daños derivados del desgaste y , naturalmente, las partes desgastadas.
28 29 но дължащи се на фабрични дефекти, Ви молим да се свържете с местния вносител/дистрибутор.
30 Vă recomandăm să păstraţi ambalajul original al produsului. HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 2 év garanciát biztosít termékeire.
30 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE .
REV .00-JUL2010 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Joycare JC-227 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Joycare JC-227 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Joycare JC-227 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Joycare JC-227 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Joycare JC-227 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Joycare JC-227 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Joycare JC-227 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Joycare JC-227. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Joycare JC-227 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.