Benutzeranleitung / Produktwartung HS 1200 des Produzenten Amplicom
Zur Seite of 102
Bedienungsanleitung User Guide Mode d’emploi Istruzioni d'uso Handleiding Manual de instrucciones HS 1200 Funk-Kopfhörer mit V erstärker Wireless amplified headset Casque radio avec amplifi.
Übersicht At a glance Aperçu Riepilogo Overzicht Información general Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr HS 1200 . Please open this page for “At a glance“ guide to your HS 1200 . Cet te pag e dépliante v ous of fre un aperçu de v otr e HS 1200 .
Ü BERSICHT HS 1200.
Empfänger 1 Kopfbügel 2 V erstellung für Kopfbügel 3 Ohrpolster 4 Lautstärkeeinstellung links 5 Empfangsanzeige-LED (grün) 6 T aste für Klangeinstellung 7 V erriegelung Akkufach 8 Akkufachdecke.
1 HS 1200 in Betrieb nehmen.
HS 1200 in Betrieb nehmen V erpackungsinhalt • 1 Empfänger (Kopfhörer) • 1 Sender • 1 Netzteil für den Sender • 4 Akkus für den Empfänger (NiMH, AAA) • 1 Audiokabel (RCA / 3,5 mm Klinke.
Anschlussbeispiel Um Energie zu sparen wird der Sender automatisch ausgeschaltet, wenn für ca. 5 Minuten kein Signal von der Audio-Quelle erkannt wird oder der Signalpegel zu niedrig ist.
4 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN HS 1200 IN B ETRIEB NEHMEN Empfänger in Betrieb nehmen Akkus laden und einlegen 1 Öffnen Sie das Ladefach am Sender und legen Sie 2 Akkus ein. Achten Sie auf die richtige Polung (Kennzeichnung im Akku- fach). Die Ladeanzeige leuchtet rot wäh- rend die Akkus geladen werden (ca.
5 Bedienung.
B EDIENUNG 6 Bedienung 1 Schalten Sie das Gerät, das Sie mit dem Sender verbunden haben, ein. Die grüne Eingangssignalanzeige-LED am Sender leuchtet. 2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter am Kopfhörer in die Position „ON“. Die grüne Empfangsanzeige-LED blinkt.
Fehlersuche Kein T on - Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Senders an das Stromnetz (Netzteil - Anschluss am Sender). - Kontrollieren Sie den Schalter am Kopfhörer (Stellung ON). - Möglicherweise sind die Akkus im Kopfhörer entladen. T auschen Sie die Akkus gegen die (geladenen) Reserveakkus aus.
Die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger ist defekt In einigen wenigen Fällen kann es durch äußere Einflüsse dazu kommen, dass die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrochen wird. In diesem Fall können Sie den Empfänger wieder manuell mit dem Sender verbinden.
9 Anhang.
Anhang Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße V erwendung Dieses Gerät wurde entwickelt, um T onsignale eines Fernsehers oder einer HiFi-Anlage vom Sender kabellos an einen Empfänger zu übertragen.
A NHANG 11 elektrische Sicherheit beeinträchtigen. • Betreiben Sie Geräte und Netzteil nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steck- dose an, deren Netzspannung mit der auf dem Netzteil angegebenen Spannung übereinstimmt.
Netzteil Achten Sie beim Betrieb auf den einwandfreien Zustand der Kabel und Ste- cker . Abgeknickte oder durchgescheuerte Kabel sind lebensgefährlich! Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG).
A NHANG 13 Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwer - metalle enthalten.
Pflegehinweise • Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel- freien T uch. • V erwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
A NHANG 15 Garantie AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte T echnologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer . Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
Receiver 1 Headband 2 Headband Extension 3 Ear Cushion 4 Left V olume Control 5 Signal LED Indicator (GREEN) 6 Sound Enhancement Selection Button (Standard, T reble, Mixed of T reble and Bass, Bass) 7.
17 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) Getting started.
Getting started Box contents • Headphone receiver • Wireless transmitter with built-In AAA size battery charger • Rechargeable NiMH AAA size batteries for headphone (4 pieces) • AC/DC adaptor • Stereo 3.5 mm plug to RCA audio cable • RCA adapter to 3.
Connection (Example) For protection of the transmitter and power saving, the RF signal trans- mission will be switched Off automatically if there is no audio source signal for approximately 5 minutes.
20 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) G ETTING ST ARTED Set up the receiver Charging and installing the batteries 1 Open the charging compartment on the transmitter and insert 2 rechargeable batteries.
21 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) Operation.
O PERA TION 22 Operation 1 Switch on the audio source (TV set or audio component) that the trans- mitter is connected to, the green audio signal indicator LED will glow constantly . 2 Switch the On/Off switch on the headset receiver to ON position. The Green Signal indicator LED blinks.
Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) T roubleshooting No sound - Ensure that the mains adapter is pushed fully into the power outlet and that its cable is properly connected to the DC IN connector on the trans- mitter .
Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) The radio connection between the transmitter and receiver is defective. In a few cases, external influences can lead to interruptions in the radio con- nection between the transmitter and receiver .
25 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) Appendix.
Appendix Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use This device was developed to transmit audio signals from an audio source like TV or HiFi device to a receiver , using cordless transmission. Any other use is considered unintended use.
Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) A PPENDIX 27 • Unplug the power supply from the socket: - during storms - before you clean the connected device - if faults arise during operation - if you do not use the device for a longer period of time.
Pay attention that the plug and cable are in perfect condition. Kinked or worn cable represents the risk of a fatal accident! The power adapter plug supplied fulfils the ecodesign requirements of the European Union (Directive 2005/32/EC).
Helpline UK 0844 800 6503 (See on this page for costs and hours of operation) A PPENDIX 29 Helpline If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshooting guide on page 23.
T echnical data T ransmission mode: GFSK stereo Carrier frequency: 2.4GHz Digital Range: Up to 30 meters (open area) Frequency response: 70 Hz – 16 KHz Distortion: 0.5% Signal-to-noise ratio: 75 dB Operating voltage (T ransmitter): 5 VDC, 550 mA Operating voltage (Receiver): 1.
Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) A PPENDIX 31 Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life.
HS 1200 32 Récepteur 1 Arceau 2 Réglage de l’arceau 3 Coussinets 4 Réglage du volume à gauche 5 V oyant de réception à LED (vert) 6 T ouche de réglage du son 7 V errouillage du compartiment d.
33 Mise en service HS 1200.
Mise en service HS 1200 Contenu de l’emballage • 1 récepteur (casque) • 1 émetteur • 1 bloc d'alimentation pour l’émetteur • 4 accumulateurs pour le récepteur (NiMH, AAA) • 1 c.
Exemple de raccordement Pour faire des économies d’énergie, le récepteur est désactivé automati- quement quand aucun signal n’est reçu de la source audio pendant env .
36 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN M I S EE NS E R V I C E HS 1200 Mettre le récepteur en marche Insérer et charger les accumulateurs 1 Ouvrez le compartiment de chargement sur l’émetteur et insérez les 2 accumulateurs. Attention à la bonne polarité (marquage dans le compartiment des accumulateurs).
37 Utilisation.
U TILISA TION 38 Utilisation 1 Allumez l’appareil que vous avez connecté à l’émetteur . Le voyant du sig- nal d’entrée à LED sur l’émetteur brille. 2 Poussez le bouton On/Off du casque en position « ON ». Le voyant du signal d’entrée à LED vert clignote.
Remplacez les accumulateurs vides dans le casque par des accumula- teurs de réserve complètement chargés. Recherche de défauts Aucun son - Vérifiez si l’émetteur est raccordé correctement au réseau électrique (rac- cordement du bloc d’alimentation sur l’émetteur).
commandée par un régleur de volume. Le cas échéant, augmentez ce volume de sortie. La liaison radio entre l'émetteur et le récepteur est défectueuse Dans certains cas rares, il peut arriver que des influences extérieures inter - rompent la liaison radio entre l’émetteur et le récepteur .
41 Annexe.
Anne x e Indications de sécurité Lisez ce mode d’emploi entièrement avec soin et conservez-le bien. Utilisation conforme aux dispositions Cet appareil a été développé pour transmettre les signaux sonores d'un téléviseur ou d’une chaîne hifi de l’émetteur à un récepteur au moyen d'une lumière infrarouge et sans câble.
A NNEXE 43 • Ne faites pas fonctionner les appareils et le bloc d'alimentation en plein air ou dans des pièces où l'humidité de l’air est élevée.
Appareil d’alimentation V eillez à l’état parfait des câbles et des fiches. Les câbles pliés ou élimés sont très dangereux ! Le bloc d’alimentation livré répond aux exigences de l’Union européenne en matière d’éco-conception (directive 2005/32/CE).
A NNEXE 45 Ne pas ouvrir , endommager , ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser accéder à l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants.
Indications d’entretien • Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans pelu- che. • N’utilisez aucun nettoyant ni solvant. Caractéristiques techniques T ransmission GFSK st.
A NNEXE 47 Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
HS 1200 48 Ricevitore 1 Archetto 2 Regolazione per archetto 3 Imbottitura per orecchio 4 Regolazione volume sinistra 5 Spia LED di ricezione (verde) 6 T asto per la regolazione del suono 7 Blocco scom.
49 Mettere in funzione HS 1200.
Mettere in funzione HS 1200 Contenuto del pacchetto • 1 Ricevitore (cuffie) • 1 emittente • 1 adattatore per un emittente • 4 batterie ricaricabili per il ricevitore (NiMH, AAA) • 1 cavo aud.
Esempio di collegamento Per risparmiare energia, l’emittente si spegne automaticamente se per circa 5 minuti non viene rilevato alcun segnale dalla sorgente audio o qualora il livello del segnale sia troppo basso.
52 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN M ETTERE IN FUNZIONE HS 1200 Mettere in funzione il ricevitore Caricare la batteria e inserirla 1 Aprire lo scomparto di carica sull’emit- tente e inserire 2 batterie ricaricabili. Pre- stare attenzione alla corretta polarità (eti- chettatura nello scomparto batterie).
53 Uso.
U SO 54 Uso 1 Accendere l’apparecchio che è stato collegato all’emittente. La spia LED verde del segnale d’ingresso sull’emittente si illumina. 2 Spingere l’interruttore di accensione/spegnimento sulle cuffie in posizio- ne “ON”. La spia LED verde di ricezione lampeggia.
Ricerca errori Nessun tono - Controlli il collegamento corretto dell’emittente alla rete elettrica (adatta- tore presa – collegamento con l’emittente). - Controlli l’interruttore della cuffia (posizione ON). - È probabile che le batterie nelle cuffie siano scariche.
Il collegamento radio fra emittente e ricevitore è difettoso In alcuni casi può succedere che degli influssi esterni provochino l’interru- zione del collegamento radio fra emittente e ricevitore. In tal caso è possibi- le ricollegare manualmente il ricevitore all’emittente.
57 Appendice.
Appendice Istruzioni di sicurezza Legga queste istruzioni d'uso con attenzione e Le conservi per bene. Uso corretto Questo apparecchio è stato sviluppato per trasmettere segnali acustici di un televisore o impianto HiFi dalla trasmittente a un ricevitore via luce infraros- sa senza cavi.
A PPENDICE 59 • Non mettere in funzione gli apparecchi e l’alimentatore all’aperto o in locali con umidità elevata. • Collegare l’apparecchio solo ad una presa installata in modo regolamen- tare la cui tensione di rete coincida con quella indicata sull’alimentatore.
Adattatore Durante il funzionamento faccia attenzione alle condizioni perfette del cavo e della presa. Cavi curvati o sfregati sono pericolosissimi! L'adattatore contenuto nel volume di consegna corrisponde ai requisiti del design ecologico dell'UE per i prodotti a funzionamento elettrico (direttiva CEE 32 del 2005).
A PPENDICE 61 batterie! Non aprire, danneggiare, ingerire o emettere nell'am- biente in nessun caso accumulatori e batterie. Potrebbero conte- nere metalli pesanti velenosi e dannosi per l'ambiente.
Manutenzione • Pulisca la superficie dell'apparecchio sempre con una pezza morbida e priva di peluzzi. • Non utilizzi mai detergenti e solventi.
A PPENDICE 63 Garanzia Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamen- to privo di disturbi e un ciclo di vita lungo.
HS 1200 64 Ontvanger 1 Hoofdbeugel 2 Regelaar voor hoofdbeugel 3 Oorkussen 4 V olumeregeling links 5 Ontvangstindicator (groen) 6 Knop voor klankinstelling 7 V ergrendeling batterijvak 8 Deksel batter.
65 HS 1200 in gebruik nemen.
HS 1200 in gebruik nemen V erpakkingsinhoud • 1 ontvanger (luisterhulp) • 1 Zender • 1 Stroomaansluiting voor de zender • 4 batterijen voor de ontvanger (NiMH, AAA) • 1 audiokabel (RCA / 3,5.
V oorbeeld van aansluiting Om energie te besparen wordt de zender automatisch uitgeschakeld wanneer het systeem 5 minuten lang geen signaal van de geluidsbron opvangt of wanneer het signaal te laag is.
68 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN HS 1200 IN GEBRUIK NEMEN Ontvanger in gebruik nemen Batterij plaatsen en opladen 1 Open het laadvak van de zender en leg er twee batterijen in. Let op de juiste polariteit (gemarkeerd in het batterijvak). T erwijl de batterijen worden opgeladen (ong.
69 Gebruik.
G EBRUIK 70 Gebruik 1 Schakel het op de zender aangesloten apparaat in. De groene ingangs- signaal-indicator begint te branden. 2 Schuif de aan/uit-schakelaar op de luisterhulp in de stand „ON“. De groe- ne ontvangstindicator begint te knipperen. W anneer het systeem het sig- naal van de zender ontvangt, brandt de indicator continu.
Problemen oplossen Geen geluid - Zorg ervoor dat de stroomkabel tussen de zender (DC IN) en het stopcon- tact aan beide kanten goed aangesloten is. - Zorg ervoor dat de schakelaar aan de luisterhulp in de ON-positie is. - De batterijen zijn mogelijk leeg.
1 Schakel de zender uit (OFF). 2 Schakel de ontvanger (luisterhulp) in (ON). Druk ongeveer 5 seconden lang op de knop voor audio-instelling tot de groene ontvangsignaal-indi- cator knippert. 3 Hang de luisterhulp op de zender en schakel de zender in (ON).
73 Bijlage.
Bijlage V eiligheidsaanwijzingen Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem goed. Reglementair gebruik Dit apparaat is bedoeld om klanksignalen van een televisietoestel of een stereo-installatie vanuit een zender naar een ontvanger te sturen zonder kabels, met behulp van een infraroodlicht.
B IJLAGE 75 • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerd stopcon- tact waarvan de spanning overeenkomt met de op de adapter vermelde spanning.
Adapter Zorg bij gebruik van de adapter ervoor dat de kabel en stekker niet bescha- digd zijn. Geknakte of versleten kabels zijn levensgevaarlijk! De adapter voldoet aan de vereisten voor ecologisch ontwerp van de Europese Unie (Richtlijn 2005/32/EG).
B IJLAGE 77 Accu's en batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu introduceren. Ze kunnen giftige en milieuschadelijke zware metalen bevatten.
Onderhoud • Reinig de behuizing met een zachte en pluisvrije doek. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of oplossingsmiddelen. T echnische informatie T ransmissie GFSK Stereo Frequentie 2,4 GHz digit.
B IJLAGE 79 Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden geproduceerd en getest met de modern- ste productieprocessen. Nauwkeurig geselecteerde materialen en geavan- ceerde technologieën zorgen voor een probleemloze werking en een lange levensduur . De garantieperiode bedraagt 24 maanden, berekend vanaf de dag van aan- koop.
HS 1200 80 Receptor 1 Diadema 2 Ajuste diadema 3 Acolchado auriculares 4 Configuración volumen izquierda 5 Indicador de recepción LED (verde) 6 Botón de ajuste del sonido 7 Bloqueo del compartiment.
81 Puesta en funcionamiento HS 1200.
Puesta en funcionamiento HS 1200 Contenido del paquete • 1 Receptor (auriculares) • 1 T ransmisor • 1 Fuente de alimentación para el transmisor • 4 Baterías para el receptor (NiMH, AAA) • .
Ejemplo de conexión Para ahorrar la energía de la batería, el receptor se apaga automática- mente si durante aprox. 5 minutos no recibe ninguna señal de audio o si ésta es demasiado baja.
84 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN P UEST A EN FUNCIONAMIENTO HS 1200 Puesta en funcionamiento del receptor Insertar y cargar las baterías 1 Abra la tapa del compartimento de bate- ría en el transmisor y coloque 2 baterías.
85 Manejo.
M ANEJO 86 Manejo 1 Encienda el dispositivo que ha conectado con el transmisor . El indicador LED de señal de entrada de color verde en el transmisor se ilumina. 2 Deslice el interruptor ON/OFF del auricular en posición "ON". El indicador de recepción LED (verde) parpadea.
Solución de problemas No hay sonido - V erificar la correcta conexión del transmisor a la fuente de alimentación (aparato de conexión eléctrica - entrada en el transmisor). - Compruebe el interruptor de los auriculares (posición ON). - Es posible que las baterías de los auriculares estén agotadas.
La conexión inalámbrica entre el transmisor y el receptor es defectuosa Es posible que en algunos casos la conexión inalámbrica entre el transmi- sor y el receptor se vea interrumpida por influencias externas. Si se da el caso, puede conectar de nuevo el receptor con el transmisor de manera manual.
89 Apéndice.
Apéndice Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo en un lugar seguro. Propósito de uso Este dispositivo está diseñado para transmitir desde un transmisor señales de sonido de un televisor o equipo HiFi mediante luz infrarroja de manera inalámbrica hasta un receptor .
A PÉNDICE 91 • No utilice los dispositivos o fuentes de alimentación al aire libre o en zonas con alta humedad. • Conecte el aparato sólo a una toma de corriente correctamente instalada y cuyo voltaje se corresponda con la tensión especificada en la fuente de alimentación.
Fuente de alimentación Asegúrese del buen estado del cable y enchufe durante su utilización. ¡Los cables doblados y desgastados pueden producir graves heridas! La fuente de alimentación cumple con los requisitos de diseño ecológico de la Unión Europea (Directiva 2005/32/CE).
A PÉNDICE 93 Deshágase del material de embalaje de acuerdo con las regula- ciones locales. Reparación Si tiene problemas con su aparato revise primero las indicaciones que apa- recen en la página 87. En caso de que surjan problemas técnicos, por favor póngase en contacto con nuestro centro de atención.
Especificaciones T ransmisión GFSK estéreo Frecuencia 2,4 GHz Digital Alcance hasta 30 m (en condiciones óptimas) Rango de frecuencia 70 Hz - 16 kHz THD 0,5% Distancia señal / interf.
A PÉNDICE 95 Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS son fabricados y probados de acuerdo con los últimos métodos de producción. Los materiales seleccionados y el uso de tecnologías avanzadas garantizan un funcionamiento sin problemas y de larga vida.
.
.
Audioline GmbH, D-41460 Neuss 12/2013 – Ausgabe 1 4 250711 992033.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Amplicom HS 1200 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Amplicom HS 1200 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Amplicom HS 1200 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Amplicom HS 1200 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Amplicom HS 1200 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Amplicom HS 1200 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Amplicom HS 1200 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Amplicom HS 1200. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Amplicom HS 1200 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.