Benutzeranleitung / Produktwartung SSH-C des Produzenten ITT
Zur Seite of 36
1 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C and S SH-F Installation, Operation and Maintenance Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water T echnology , Inc.
2 T able of Contents SUBJECT P AGE S af e t y I n s tr u c t i o n s . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . 3 I m po r t a n t In s t r u c t io n s . .. . . .
3 SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR F A T AL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLL OW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP . THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INST ALLA TION AND OPERA TION OF THIS UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP .
4 12. On frame-mounted units, tighten foundation, pump and driver hold-down bolts before connecting piping to pump. 13. A void unnecessary fittings. Select sizes to keep fric- tion losses low . 14. After completing piping, rotate unit by hand to check for binding.
5 8. Maintenance F AILURE TO DISCONNECT AND LOCK OUT ELECTRICAL POWER BEFORE A T TEMPTING ANY MAINTENANCE CAN C A USE SHOCK, BURNS OR DEA TH. 1. Bearings are located in and are part of the motor . F or lubrication procedure, refer to manufacturer ’s instruc- tions.
6 11. T roubleshooting 1. Motor does not start, and no noise or vibration oc- curs: 1.1. P ower supply not connected. 1.2. F uses or protection device tripped or defective. 1.3. Loose or broken electrical connections. 2. Motor will not start, but generates noise and vibration: 2.
7 MA TERIALS OF CONSTRUCTION Item Description Material 100 Casing 101 Impeller 103 W ear Ring 184 Seal Housing 370 Socket Head Cap Screw (Casing to Adapter) 408 Drain Plug — 3 ⁄ 8 NPT AISI TYPE 31.
8 122 MA TERIALS OF CONSTRUCTION Item Description Material 100 Casing 101 Impeller 103 W ear Ring 184 Seal Housing 370 Socket Head Cap Screw 408 Drain plug – 3 ⁄ 8 NPT AISI TYPE 316 SS 126 Shaf t .
9 Channel Steel Bedplate, Clockwise Rotation Viewed from Drive End; Fundación de Acero, Rotación en Dirección de las Agujas del Reloj Visto desde el Extremo del Motor; Plaque de base profilée en U et rotation en sens horaire (vue de l’extrémité du moteur) Motor F rame, Armazón del Motor , Carcasse de moteur AB C P Wt.
10 (All dimensions in inches and weights in lbs. Do not use for construction purposes.) (T odas las dimensiones en pulgadas y pesos en libras. No usar para propósitos de construcción.) Motor Frame Selections, Selecciones del Armazón del Motor , Choix de carcasses de moteur DISCHARGE DESCARGA REFOULEMENT SUCTION SUCCIÓN ASPIRA TION DC MAX.
11 DC MAX. 3 ⁄ 8 " GAS THREAD UNI ISO 228/1 3 ⁄ 8 " P AS DU GAZ (UNI ISO 228/1) ½ ¾ KEYW A Y 1 ⁄ 8 x 1 ⁄ 4 , CHAVETERO 1 ⁄ 8 x ¼ , L OGEMENT DE CLAVETTE, 1 ⁄ 8 x ¼ 1.
12 Channel Steel Bedplate, Clockwise Rotation Viewed from Drive End; Fundación de Acero, Rotación en Dirección de las Agujas del Reloj Visto desde el Extremo del Motor; Plaque de base profilée en.
13 Frame, Armazón, Carcasse DRAIN PLUG, T AP ÓN D E DRE NAJ E, BOUCHON DE VIDANGE D A SUCTION, SUCCIÓN, ASPIRATION DIS CHA RGE , DES CAR GA, REFOULEMENT Y CP L DC MAX. 3 ∨ 8 " GAS THREAD UNI ISO 228/1, 3 ∨ 8 , PAS DU GAZ (UNI ISO 228/1) DD E AB MAX.
14 Dimensions and W eights – Bare Pump Only , Dimensiones y Pesos – Solamente Bomba Dimensions et poids – pompe nue seulement ➀ For use with ANSI class 150 mating flanges. Para usar con bridas que casan ANSI clase 150. À utiliser avec des contre-brides ANSI, classe 150.
15 GO UL DS P UM PS LI MIT ED W ARR AN TY Th is war ra nty ap pli es to al l wat er sys te ms pum ps ma nuf act ur ed by Go uld s P ump s. An y p art o r p art s f ou nd to be de fec tiv e wit hin t he war ran ty pe rio d sha ll be re pla ced a t n o c har ge to th e dea ler du ri ng the w arr ant y p er iod .
16 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C y S SH-F Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Goulds Pumps son una marca de fábrica de ITT Water T echnology , Inc.
17 Índice TE MA PÁ GIN A In str uc ci on es de s eg uri da d .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. . 1 8 In str uc ci on es im po rt ant es .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. 18 In sta la ci ón .
18 PEL IGRO A D VE R T E N C I A P RE CA UC IÓ N A D VE RT EN C IA Los fluidos peligrosos pueden causar incendios, q uemaduras o la muerte. INS TRU CCI ONE S D E S EGUR IDA D P ARA E VIT AR L ESI ONE.
19 asegurándose de que las áreas debajo de la bomba y del motor estén bien llenas. P ermita que la lechada fragüe por 48 horas antes de apretar más los pernos de la cimentación. 10. T oda la tubería debe estar soportada independiente- mente de la bomba y debe “alinearse” naturalmente.
20 A DV E RT E NC IA T ensión peligrosa P RE CA UC IÓ N 2. Motor monofásico: Consulte el diagrama de cableado en el motor si debe cambiarse la rotación. 3. Motor trifásico: Intercambie dos cualesquiera de los conductores de alimentación para cambiar la rotación.
21 NOT A: EL ANILLO O DE LA AR ANDELA DEL ANILLO O Y DEL IMPULSOR DE LA FUND A DEL EJE ES CASI IDÉNTICO EN DIÁMET - RO . SEA SEGURO UTILIZAR . EL ANILLO O SECCIONADO TR ANSVERSALMENTE REDONDO SE UTILIZA EN LA FUND A DEL EJE.
22 MA TERIALES DE CONSTRUCCIÓN Artículo Descripción Material 100 Carcasa 101 Impulsor 103 Anillo de desgaste 184 Alojamiento del sello 370 T ornillo de casquete de cabeza hueca (carcasa al adaptador) 408 T apón de drenaje — 3 ⁄ 8 NPT AISI A.I.
23 MA TERIALES DE CONTRUCCIÓN Artículo Descripción Material 100 Carcasa 101 Impulsor 103 Anillo de desgaste 184 Alojamiento del sello 370 T ornillo de casquete de cabeza hueca 408 T apón de drenaje – 3 ⁄ 8 NPT AISI A.
24 I T T Goulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries. Loctite y Locquic son marcas registradas de Loctite Corporation. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJET AS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO . IM084R03 Marcha, 2006 © 2006 ITT Water T echnology , Inc.
25 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C and S SH-F Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d’ITT Water T echnology , Inc.
26 T able des matières SUJET P AGE C on si gn es de s éc ur i té .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 2 7 I nf or ma ti o ns i mp or t an te s .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .
27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MA TÉRIELS IMPORT ANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE F ACILITER L ’INST ALLA TION ET L ’UTILISA TION DE LA POMPE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.
28 7. Placer l’appareil sur des coins de nivellement situés en quatre points distincts : deux sous le centre ap- proximatif du moteur et deux sous celui de la pompe.
29 6. Sens de rotation ÉVITER LES BLESSURES GRA VES : NE P AS S’INTRODUIRE LA MAIN D ANS L ’ORIFICE D’ASPIRA TION DE LA POMPE PEND ANT LA VÉRIFICA- TION DU SENS DE ROT A TION. 1. La rotation s’effectue en sens horaire (vers la droite, vue de l’extrémité du moteur).
30 10. Remontage 1. Chaque pièce devrait être nettoyée avant le remontage. 2. V oir la liste des pièces pour déterminer celles qui sont requises. 3. Le remontage se fait dans l’ordre inverse du démon- tage. 4. Remplacer les joints à lèvre s’ils sont usés ou endommagés (pompes sur palier seulement).
31 MA TÉRIAUX DE F ABRIC ATION N o d’article Description Matériau 100 Corps de pompe 101 Roue 103 Bague d’usure 184 Logement de garniture 370 Vis à chapeau à tête creuse (adaptateur -corps de.
32 MA TÉRIAUX DE F ABRIC ATION N o d’article Description Matériau 100 Corps de pompe 101 Roue 103 Bague d’usure 184 Logement de garniture 370 Vis à chapeau à tête creuse 408 Bouchon de vidang.
33 Notes.
34 Notes.
35 De cl ar ati on o f C on fo rmi ty De cl ar ati on o f C on fo rmi ty W e at, Goulds Pumps/ITT Industries 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: SSH, NPE, MC S, MCC, 3656, 3656 SP , GB, SSV , SVI, NPO , Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB, LB S Comply with Machine Directive 98/37/EC.
36 GAR ANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS La p résen te gar antie s’app lique à cha que p ompe de sys tème d’alim entat ion en eau fabri quée p ar Go ulds P umps.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ITT SSH-C (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ITT SSH-C noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ITT SSH-C - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ITT SSH-C reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ITT SSH-C erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ITT SSH-C besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ITT SSH-C verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ITT SSH-C. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ITT SSH-C gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.