Benutzeranleitung / Produktwartung K3G12/U des Produzenten Indesit
Zur Seite of 40
K6G25S/U K uchnia Instalacja i obsluga Cook er Installation and use K uchnia Instalacja i obs∏uga Cocker Instalation and use Sporák Instalace a pouz ˇití K3G11/U K3G12/U.
CZ K uchnia z elektrycznym piekarnikiem Instrukcja instalacji i obs∏ugi 3 Cocker with electric oven Instructions for installation and use 16 Sporák Návod k instalaci a pouz ˇiti 26.
Zalecenia eksploatacyjne 3 1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych. 2. Niniejsza instrukcja dotyczy urzàdzenia Klasy 1 (instalo- wanego niezale˝nie) lub urzàdzeƒ klasy 2 – podklasy 1 (instalowanych mi´dzy dwoma szafkami).
4 22. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystania z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç mo˝liwoÊci rozlania goràcego oleju.
blowym tylko do wysokoÊci p∏yty roboczej tj. 850 mm od posadzki. Zabudowa powy˝ej tego poziomu jest zabroniona. • Odleg∏oÊç pomi´dzy palnikami nawierzchniowymi, a okapem nadkuchennym powinna wynosiç min.
6 P od∏àczyç kuchni´ do butli gazowej lub rury instalacji gazo- wej, przestrzegajàc obowiàzujàcych przepisów , wy∏àcznie po uprzednim ustaleniu, czy kuchnia mo˝e byç zasilana gazem wyst´pujàcym w danej instalacji.
Dostosowywanie kuchenki do innych rodzajów gazów 7 CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez technika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego przez producenta.
Dane techniczne 8 Wymiary wewn´trzne piekarnika szerokoÊç 39 cm g∏´bokoÊç 44 cm wysokoÊç 34 cm Obj´toÊç robocza piekarnika: 58 litry Wymiary szuflady do podgrzewania ˝ywnoÊci: szerokoÊ.
9 104 60 50 85/90 G A F I H E C P O M N L P O L N M T J A P∏yta podpalnikowa CP alnik gazowy E Górny ruszt FP anel sterujàcy G Regulowane nó˝ki HT aca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia I Kr.
F unkcje kuchenki i jej obs∏uga 10 P oszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za pomocà pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym. P okr´t∏a do regulacji p∏omieni palników blatu kuchenki (N) Przyporzàdkowanie palników do pokr´te∏ przedstawione jest na rysunkach znajdujàcych si´ przy pokr´t∏ach.
ciu nastawionego czasu rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy , a piekarnik zostanie automatycznie wy∏àczony . UWAGA: ˝eby korzystaç z piekarnika bez kontrolowanego czasu pieczenia pokr´t∏o P ustawiç na symbolu . Minutnik (niektóre modele) Przekr´ciç pokr´t∏o ( P ) o pe∏en obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Wskazówki dotyczàce pieczenia 12 K uchenka umo˝liwia P aƒstwu przyrzàdzanie potraw na wie- le ró˝nych sposobów , umo˝liwiajàc wybór najlepszej meto- dy dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´ P aƒstwo najlepszych sposobów wykorzystania tego niezwykle wy- godnego urzàdzenia.
K onserwacja i czyszczenie piekarnika 13 Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon- serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasila- nia, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka.
Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne 14 F unkcje P otrawa W aga (kg) po∏o˝enie pó∏ki, T emperatura Czas rozgrzewania Czas pieczenia piekarnik a od do∏u (°C) wst´pnego(min.
16 Important 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no.
17 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electrycity and gas supply when an y adjustment, etc.
18 cabinet is a minimum of 420 mm. above the worktop. The minimum distance combustible material kitchen units can be fitted directly above the worktop is 700 mm.
19 • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation screw , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre wed in to the bottom.
20 Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 44 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 58 lt Inner Dimensions of the Food W armer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 23 cm ENERGY LABEL Dir.
21 The various functions included in the cooker are selected by operating the control de vices located on the cooker control panel. Control Knobs f or the Gas Burners on the Hob (N) The position of the gas burner controlled by each one of the knobs is shown b y a symbol of a solid ring: • .
22 permit reaching the maximum (250°C) temperature inside for cooking foods always on this oven setting unless the foods are cakes which only require temperatures below or equal to 180°C.
23 The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook an y type of food in the best possib le wa y . With time you will learn to make the best use of this v ersatile cooking appliance and the f ollowing directions are only a guideline which ma y be v aried according to your own per- sonal e xperience.
24 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long life of the cook er , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance.
25 Selection knob set ting Foods Wt. (Kg ) Cooki ng posit ion f rom bo ttom Heating time (minu tes) Thermost at knob Cooki ng time (minu tes) 1 Static Lasagne Cannelloni P asta bakes au gratin V eal C.
CZ 26 Sporák s elektrickou troubou N ávod k instalaci a pouití Váený zákazníku, dìkujeme Vám, e jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettro- domestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvate, jaké èinnosti a funkce od pøístroje poadujete.
CZ 27 Dùleité 1 T ento spotøebiè je urèen k neprofesionálnímu pouití v domácnostech. 2 T yto pokyny platí jen pro zemì, jejich symboly jsou uvedeny v pøíruèce nebo na typovém títku výrobku.
CZ 28 Vechny pokyny uvedené na následujících stránkách musí být provedeny kvalifikovaným technikem. Instalaèní postup je tøeba provést co nejprofesionálnìji a odbornì, v souladu s platnými bezpeènostním normami (instalace a obsluha plynových zaøízení).
CZ 29 Pøipojení zaøízení na domovní rozvod plynu Napojení spotøebièe na plynorozvodnou sí èi láhev se zkapalnìným plynem musí být provedeno podle platných pøedpisù. Je tøeba se také pøesvìdèit, zda je spotøebiè pro daný typ plynu seøízen.
CZ 30 do polohy minimálního výkonu. c) Regulace pøívodu spalovacího vzduchu khoøáku: pøívod vzduchu khoøáku nemusí být nijak regulován. Dùleité Po dokonèení celého postupu jetì vymìòte typový títek za takový, na nìm je vyznaèen plyn, pro který je spotøebiè seøízen.
CZ 31 Ke kadému sporáku nebo varnému panelu pøikládáme tento pøedpis, urèený pøedevím pracovníkùm opravárenských organizací. Doporuèujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý pøedpis peèlivì prostudovali. Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o t echnických poadavcích na výrobky è.
CZ 32 UMÍSTÌNÍ SPORÁKU NEBO V ARNÉHO P ANELU Sporák nebo varný panel mùe být pouíván vsouladu sÈSN 33 200-3 vobyèejném prostøedí vmístnosti sminimálním prostorem 20 m 3 . Vmením prostoru (min. 15 m 3 ) nutno zajistit odvìtrávací zaøízení.
CZ 33 104 60 50 85/90 Vnitøní rozmìry trouby : íøka: 39 cm Hloubka: 41 cm Výka 34 cm Vnitøní objem trouby: 54 litrù Vnitøní rozmìry úloného prostoru pod troubou: íøka: 42 c.
CZ 34 G A F I H E C J A Záchytný lábek C Plynový hoøák E Rot na varné desce F Ovládací panel G Nastavitelné nohy H Peèící plech zachycující odkapávající omastek J Elektronické.
CZ 35 V ekeré funkce mùete ovládat pomocí knoflíkù a tlaèítek umístìných na ovládacím panelu. Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky (N) Poloha plynového hoøáku, který je ovládán pøísluným regulaèním knoflíkem, je znázornìna na ovládacím panelu nad kadým knoflíkem symbolem l .
CZ 36 Dùleité: Bìhem doby , kdy pouíváte gril, je tøeba ponechat dvíøka trouby zavøená. Dosáhnete tak lepích výsledkù a uetøíte energii (cca 10%) . Pokud pouíváte gril, umístìte peèící rot na dolní patra (viz tabulka pøípravy pokrmù).
CZ 37 Trouba Vám nabízí rùzné zpùsoby umoòující pøipravit jakýkoliv druh pokrmu co nejlepím zpùsobem. Postupem èasu se jistì nauèíte maximálnì vyuívat vech výhod tohoto vestranného sporáku. Následující pokyny jsou pouze orientaèní, vpøípadì potøeby je mùete obmìòovat.
CZ 38 Pøed kadým èitìním vypnìte napájení sporáku. Pro dosaení dlouhé ivotnosti pøístroje je nezbytnì nutné jej pravidelnì celý vyèistit. Dbejte vak na následující pokyny: • A tisztításhoz ne használjon gozzel tisztító berendezést .
CZ 39 Praktické rady pøi peèení Polo ha kn ofl. volb y re im u Pøipravovaný pokrm Hmot. (kg) Polo ha roštu (ods podu ) Doba pø edehø evu (min ) Kno flík ter mos tatu 0 Doba vaøení (min .
CZ 40 Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http:// www.merloni.cz http://www .indesit.cz http://www .ariston.cz Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r .o. , tel.: 02/71 74 20 67 Indesit Company U nákladového nádraí 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika www.
Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com 0 1 /200 5 - 1950 45089 .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Indesit K3G12/U (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Indesit K3G12/U noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Indesit K3G12/U - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Indesit K3G12/U reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Indesit K3G12/U erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Indesit K3G12/U besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Indesit K3G12/U verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Indesit K3G12/U. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Indesit K3G12/U gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.