Benutzeranleitung / Produktwartung Nostop Professional Eco des Produzenten Imetec
Zur Seite of 54
IMETE C NO S T OP V APOR Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de uso Instruções Na vodila Utasítások Upute FERRI A CALD AIA S TEAM IRONS FERS À V APEUR D AM.
IT pagina 1 GB page 6 FR page 11 DE Seite 16 ES pág 21 PT página 26 SL stran 31 HU oldal 36 HR stranica 41.
l m g e d a b c h k i j f I.
II .
III TYPE A9705 230-240 V~ 50 Hz 2300 W.
1 Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto .
2 • Il f erro de ve essere utilizz ato e rimanere su una superficie stabile. Quando il ferro è riposto sul suo appoggiaferr o , assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile. Il ferro non dev e essere usato se è caduto , se ci sono segni visibili di danneggiamento o se vi sono perdite di acqua.
3 Consultare la figur a [A] della guida illustrativ a per verificare la dotazione del vostr o appar ecchio .
4 L ’apparecchio è dotato di una nuova tecnologia in gr ado di ottimizz are la produzione di vapor e e, di conseguenza, ridurr e i consumi energetici. P er attivare la funzione Eco premere l’interruttor e ECO (5).
5 Prima di pulire l’apparecchio , spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente . All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito .
6 Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product.
7 sup port surf ace is stabl e. The ir on must not be used if it f alls , if there are visi ble signs of damage or wat er leak s. • If the power cord is damaged it must be r eplaced b y an authorised technical service centre , so as to prev ent all risks.
8 Please consult figure [A] in the image section to check the specifications of your appliance.
9 The appliance is equipped with new technology able to optimise steam production and consequently , reduce energy consumption. Press the ECO (5) s witch to activate the Eco function. It is advisable to use the ECO function f or ironing delicate items (silk, wool and light cotton).
10 Bef ore cleaning your ir on, turn it off and remo ve the plug from the sock et! If necessary , clean the ir on with a damp cloth. Do not use solvents or other harsh, abrasiv e detergents, as the y may damage the surf ace.
11 Chère cliente, cher client, IMETEC vous remercie d’av oir acheté ce produit.
12 utilisation de l’appareil. • Le fer doit être utilisé et déposé sur une sur face stable. Quand le fer est mis sur son r epose-fer , vérifier que la surface d’appui est bien stable. Il ne faut pas utiliser le fer s’il est tombé, s’il y a des signes d’endommagement visibles ou s’il y a des fuites d’eau.
13 Consultez la figure [A] de la section d’illustrations pour vérifier les caractéristiques de v otre appareil.
14 Cet appareil est doté d’une nouvelle technologie en mesure d’optimiser la production de vapeur et donc de réduire les consommations d’énergie . P our activer la fonction ECO , appuyer sur l’interrupteur ECO (5).
15 A vant de nettoy er votre f er , éteignez-le et retirez la fiche de la prise secteur ! Si nécessaire , nettoy ez le f er av ec un chiffon humide. N’utilisez ni solv ants ni détergents agressifs ou abrasifs susceptibles d’endommager la surface.
16 Lieber Kunde, IMETEC möchte Ihnen danken, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
17 Setzen Sie das Gerät NICHT F euchtigkeit oder Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) aus. • Ziehen Sie vor Reinigungs- oder W ar tungsarbeiten oder bei Nicht verwendung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steck dose. • Das Bügeleisen muss immer auf einer stabilen und Fläche v er wendet und aufbe wahrt werden.
18 Überprüfen Sie die mitgelieferten Geräteteile anhand von Abbildung [A] im Bildteil. Alle Abbildungen be finden sich auf den Innenseiten des Umschlags in dieser Betriebsanleitung.
19 Das Gerät ist mit einer neuen T echnologie ausgestattet, die im Stande ist, die Dampfproduktion zu optimier en. Daher ist es möglich, Energie zu sparen. Um die F unktion Eco zu aktivieren, den ECO Schalter (5) betätigen.
20 Schalten Sie das Bügeleisen vor jedem Reinigungs vorgang aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose! F alls nötig, reinigen Sie das Bügeleisen mit einem feuchten T uch.
21 Estimada cliente: IMETEC le agradece que hay a comprado este producto.
22 • La plancha debe ser utilizada y permanecer sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en su apoy a plancha, asegúrese de que la super ficie de apoyo esté estable. La plancha no deberá usarse si se ha caído , si hay señales visibles de daños o pérdidas de agua.
23 Consulte la figura [A] en la guía ilustrada par a v erificar las especificaciones del aparato .
24 El aparato está dotado de una nue va tecnología capaz de optimiz ar la producción de vapor y , como consecuencia, reducir los consumos energéticos . P ara activar la función Eco pulsar el interruptor ECO (5).
25 Antes de limpiar la plancha, apáguela y desenchúfela. Si fuera necesario , límpiela con un paño húmedo . No use disolventes u otr os detergentes agr esivos o abrasivos , dado que podrían dañar el acabado.
26 Est imad o cli ente , A IMETE C gosta ria de lhe ag rad ece r por te r adq uiri do es te pr odu to .
27 a sua base de apoio , verifique que a super fície de apoio esteja estável. O ferro não dev e ser usado se porventura caiu, se houver sinais visív eis de dano ou se apresentar vazamentos de água.
28 Queira consultar a Figura [A] na secção de imagens para verificar as especificações do seu aparelho . T odas as figuras podem ser encontradas nas páginas da capa.
29 O apar elho é dotado de uma nova tecnologia capaz de optimiz ar a produção de vapor e, consequentemente , de reduzir os consumos energéticos . P ara activar a função Eco carregue o interruptor ECO (5).
30 Antes de limpar o seu ferr o , desligue-o e retire a ficha da tomada! Se necessário , limpe o ferro com um pano húmido. Não use solventes ou outros detergentes abrasivos ou ásperos, por que poderiam danificar a superfície.
31 Draga stranka, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelk a.
32 • Aparat je v aren le v primeru, da ga pravilno povežete tudi z o zemljitvijo, kot predvide vajo električni v arnostni predpisi. Prepričajte se, da ozemljite v obstaja, v primeru dvoma pa zahte vajte natančen pregled, ki ga bo opra vil usposobljen strok ovnjak.
33 Prosimo , poglejte si skico [A] v poglavju Skice in prev erite specifikacije vaše naprav e. Vse diagrame najdete na naslovnih straneh tega prir očnika z na vodili.
34 Aparat je opremljen z no vo tehnologijo , ki lahko optimizira nastanek par e in s tem zmanjša porabo energije. Za vklop funkcije Eco pritisnite na stik alo ECO (5). Uporabo funk cije ECO sv etujemo za lik anje občutljivih tkanin (svila, v olna in lahki bombaži).
35 Embalaža izdelka je iz materialo v , ki jih je mogoče reciklirati. Odvrzite jih na okolju prijaz en način V skladu z evr opsko dir ektivo 2002/96/EK, mora biti napra va ob koncu njene življenjsk e dobe primerno odstranjena .
36 Tisztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azér t, hogy termékünket választotta.
37 • A vasalót mindig stabil felületen kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót egy vasalótartóra helyezi győződjön meg arról, hogy a tar tófelület stabil legyen. A v asalót nem szabad használni, ha leesett, ha sz emmel látható sérülések vannak rajta, v agy ha víz szivárog belőle.
38 A képes részben található [A] ábra segítségével ellenőrizze a készülék specifikációit. Minden ábra ennek a használati utasításnak a borítólapjain található.
39 A készülék új technológiával rendelk ezik, mely lehetővé teszi az optimális mennyiségű gőz előállítását és ezáltal az energiaf ogyas ztás csökkentését. Az Eco funkció bek apcsolásához n yomja meg az ECO k apcsolót (5).
40 A vasalót a tis ztítása előtt kapcsolja ki, és a dugaszt húzz a ki a fali csatlak ozóból. Szükség esetén nedv es kendőv el tisztítsa meg a v asalót.
41 Cijenjeni klijentu, IMETEC vam zahv aljuje na kupnji ovog proizvoda. Sigurni smo da ćete cijeniti kvalitetu i pouzdanost o vog uređaja k oji je osmišljen i proizveden s ciljem da z adov olji naše klijente.
42 • Ak o je e le ktr ič ni kab el ošt eć en, tr eba ga za mi je nit i ov la št eni se rvi sn i ce nt ar , rad i iz bj ega v an ja b il o ka kv e o pa sn os ti.
43 Da biste provjeriti specifikacije aparata, pogledajte sliku [A] u odjeljku sa slikama. Svi se dijagrami nalaze u prednjim stranicama o vog priručnik a s uputama.
44 Aparat posjeduje no vu tehnologiju koja je u stanju optimizirati stvaranje pare, a samim time i smanjiti potrošnju električne energije.
45 Prije čišćenja glačala isključite ga te isključite utikač iz strujne utičnice! Ako je potrebno , očistite glačalo vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili druge agresivne, abrazivne deterdžente jer mogu oštetiti površinu.
.
.
.
www . imetec.it .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Imetec Nostop Professional Eco (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Imetec Nostop Professional Eco noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Imetec Nostop Professional Eco - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Imetec Nostop Professional Eco reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Imetec Nostop Professional Eco erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Imetec Nostop Professional Eco besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Imetec Nostop Professional Eco verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Imetec Nostop Professional Eco. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Imetec Nostop Professional Eco gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.