Benutzeranleitung / Produktwartung Dolcevita SM2 des Produzenten Imetec
Zur Seite of 29
T OS TIER A Istr uzioni ed Avvertenze Instr uctions and W arnings Anleitungen und Hinweise Instr ucciones y Advertencias Instr uções e Advertências Navodila in opozorila √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶.
IT ALIANO ENGLISH DEUTSCH ESP AÑOL PORTUGUÊS SL OVENSKI ∂§§HNIKA ČESKY MAGY AR HRV A TSKI SL OVENSKY SHQIP 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25.
[Fig. A] [Fig. B] [Fig. C].
a b f c e d [Fig. Z].
ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETT O E SICURO LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI E LE A VVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PRODO TT O .
4 ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE APP ARECCHIO E A CCESSORI [ Fig. Z] a piastra di cottura superiore d spia di accensione b piastra di cottura inf eriore e spia di “pronto utilizz o” c maniglie f .
INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND W ARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCE FOR THE WHOLE OF THE PRODUCT’S LIFE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERA TIONS AND SAFETY FOR INST ALLING, USING AND MAINT AINING THE PRODUCT .
6 GENERAL INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF APPLIANCE AND A CCESSORIES: [ Fig. Z] a upper hotplate d power on light b lower hotplate e “ready-to-cook” light c handles f handle closing clip OPERA TION LIGHTS The sandwich maker comes with two oper ation lights that indicate: red light d Sandwich maker is connected to the mains and is heating up .
1. Nach dem Auspac ken des Geräts v ersichern Sie sich, dass es sich in gutem Zustand befindet und keine sichtbaren Schäden aufweist, die e ventuell auf den T ranspor t zurückzuführen sind. Im Zweifelsf all benützen Sie das Ger ät nicht und wenden sich an ein von IMETEC anerkanntes T echnisches Kundendienstz entrum.
8 ALLGEMEINE ANLEITUNGEN BESCHREIBUNG V ON GERÄ T UND ZUBEHÖR [Abb. Z] a Obere Heizplatte d Betriebsleuchte b Untere Heizplatte e K ontrollleuchte "Gebrauchsbereitschaft” c Griffe f Schließh.
1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato , en especial que el aparato esté íntegro , sin daños visibles que podrían haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el apar ato y contacte a los Centro s de Asistencia T écnica autor izados por IMETEC .
10 INSTRUCCIONES GENERALES DESCRIPCION DEL AP ARA TO [ Fig. Z] a placa de cocción superior d indicador luminoso de encendido b placa de cocción inferior e indicador luminoso de “lista par a el uso.
1. Após ter retirado o aparelho da embalagem, certificar-se de que o mesmo esteja íntegro, sem a varias visíveis que podem ter sido causadas pelo transporte. Em caso de dúvida, não utilizar o aparelho e recorrer aos Centros de Assistência T écnica autorizados pela IMETEC.
12 INSTRUÇÕES GERAIS DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO [ Fig. Z] a placa superior d luz piloto de ligação b placa inferior e luz piloto de “pronto uso” c pegas f gancho de fecho das pegas LÂMP AD AS .
1 . Ko odstranit e embalažo, se tak oj prepr ičajt e, če je aparat cel, brez vidnih poškodb, ki bi lahko nastale med pre voz om. V pr im er u dvoma, ga ne uporabit e in se takoj posv etujte z ustreznim pooblaščenim IMETEC ser visom. 2. Preden aparat priključite na električno omrežje, se prepr ičajte, če je primeren za vašo napet ost.
14 SPL OŠNA NA VODILA NA VODILA ZA UPOR ABO OPIS AP AR A T A IN NJEGOVIH DOD A TKO V [Slika Z] a gornja plošča za peko d kontr olna lučka vklopa b spodnja plošča za peko e kontr olna lučka “p.
1. ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢·Û›·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·Ó¤·ÊË ¯ˆÚ›˜ ÂÌÊ·Ó›˜ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.
16 °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ.
1 . Po odstranění obalu se ujist ěte, že je zaříz ení celé a bez viditeln ýc h vad, které b y mohly b ýt způsobené během dopravy . V pří padě poch ybností zařízení nepoužív ejte a obrať te se na Servisní středisko autorizo vané IMETEC.
VŠEOBECNÝ NÁ VOD NÁ VOD K POUŽITĺ POPIS ZAŘÍZENÍ A PŘĺSLUŠENSTVĺ [Obr . Z] a horní opékací deska d kontr olka b spodní opékací deska e kontr olka “př ipra veno k použití“ c r.
1 . Miután eltáv olítot ta a csomagolást győződjön meg arról, hogy a készülék ép-e és hogy nincsenek-e rajta sz emmel látható sérülések, melyek a szállítás k özben keletk ezhett ek. Kétség esetén ne v egye használatba a k észüléket, hanem forduljon egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Sz er vízszolgálathoz.
20 ÁL T AL ÁNOS UT ASÍT ÁSOK HASZNÁLA TI ÚTMUT A T ÁSOK A KÉSZÜLÉK ÉS T ART OZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a felső sütőlap d bekapcsolást jelző lámpa b alsó sütőlap e „üzemk é.
1 . Nakon otklanjanja ambalaž e, provjerite je li aparat cjelovit. P osebno treba provjeriti ima li vidljivih oštećenja k oja su mogla nastati prilikom prijevoza. U slučaju sumnje, nemojt e koristiti aparat i obratite se ovlašt enim Centrima za tehničk o ser visiranje IMETE C.
22 OPĆI NAPUTCI NAPUTCI ZA UPORABU OPIS AP AR A T A I NJEGOVIH DOD A T AKA [Cr tež Z] a gornja ploča tostera d svjetleća oznaka za uključeno b donja ploča tostera e svjetleća oznaka “spr eman.
S L O V E N S K Y 1 . Po odstránení obalu sa uistit e, že je zariadenie kompletné a bez viditeľn ýc h záv ad, ktoré by mohli b yť spôsobené v priebehu prepravy . V pr ípade poch ybností zariadenie nepoužívajte a obráť te sa na S er visné stredisko aut orizované firmou IMETEC.
24 ZÁKLADNÉ POKYNY POPIS PRÍSTROJA A PRÍDA VNÝ CH ZARIADENÍ [Obr . Z] a vrchná zapekacia ploc ha d kontr olka zapnutia b spodná zapekacia plocha e kontr olka „pr ipra vené na použitie“ c.
UDHEZIME DHE KESHILLA PER NJE PERDORIM TE RREGULL T DHE TE SIGURTE LEXONI ME KUJDES UDHEZIMET DHE KESHILLA T E PERMBAJTURA NE KETE MANU AL DHE RU AJINI PER TU KONSUL TUAR ME TO NE TE ARDHMEN PER GJITHE KOHEN E PERDORIMIT TE P AJISJES.
26 UDHEZIME TE PERGJITHESHME PERSHKRIM I AP ARA TURES DHE AKSESOREVE [ Fig. Z] a pjastër pjekëse e sipërme d spiuni i ndezjes b pjastër pjekëse e poshtme e spiuni “gati për përdorim” c dore.
XST18711 www .imetec.it.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Imetec Dolcevita SM2 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Imetec Dolcevita SM2 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Imetec Dolcevita SM2 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Imetec Dolcevita SM2 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Imetec Dolcevita SM2 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Imetec Dolcevita SM2 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Imetec Dolcevita SM2 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Imetec Dolcevita SM2. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Imetec Dolcevita SM2 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.