Benutzeranleitung / Produktwartung B6 200 des Produzenten Imetec
Zur Seite of 90
T ype F7503 PIA S TRA PER C APELLI PIAS TRA PER CAPELLI HAIR STRAIGHTENER FER À LISSER PLANCHA P ARA PELO ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ HAJSIMÍTÓ PRANCHA P ARA CABELOS ПРЕСА З А КОС А ŽEHLI.
I 8 7 9 11 10 2 3 6 4 5 1 GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA.
1 IT L ’USO DELLA PIAS TRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto .
2 IT .
3 IT .
4 IT .
5 IT • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. • P ettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi. • Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminar e sulla fronte.
6 IT • Premere il tasto (8). Il display a LED (3) si illumina. • Selezionare la temperatur a desiderata in un intervallo compreso tra 150°C e 230°C a seconda del tipo di capello e dell’eetto da ottenere più o meno deciso; la temperatura può essere v ariata in qualsiasi momento premendo i tasti + o - (9).
7 IT Durante l’utilizzo le parti esterne segnalate nella Figura 1 raggiungono alte temperatur e. Prestate particolare attenzione a non portare queste parti a contatto con pelle o dita durante l’utilizzo della piastra.
8 IT SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev e essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo .
9 EN HAIR S TRAIGHTENER INS TRUC TIONS FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are cer tain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manuf actured with customer satisfaction in mind.
10 EN .
11 EN .
12 EN S YMBOLS W arning Prohibited Class II appliance DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES Ref er to the Illustrative Guide (page I) to check the contents of the package. All the gures are f ound on the inside pages of the cover . 1 . Anti-scalding inserts 2 .
13 EN • While straightening the hair , be careful not to bring the plates too close to sensitive parts of the face , ears, neck or skin. • Lea ve the plates to cool down completely when nished, bef ore putting the appliance aw ay .
14 EN changes while using the straightener . The activation of the button lock is signalled b y the LED (4) going on; the lock can be deactivated b y pressing the button (8) twice once again. • The LED display (3) ashes until the plates reach the set temperature .
15 EN During use, the e xternal par ts marked in Figure 1 become v er y hot. Be particularly careful not to place these parts in contact with the skin or ngers while using the straightener .
16 EN DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance with the pro visions of EU standard 2002/96/EC at the end of its life cy cle.
17 FR MANUEL D’INS TRUC TIONS POUR L ’USA GE DU FER à LISSER Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce pr oduit. Nous sommes cer tains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de satisfaire le client.
18 FR .
19 FR .
20 FR .
21 FR • S’assurer que les che veux soient secs , propres et qu’ils ne présentent aucune trace de laque, de mousse pour chev eux ou de gel. • P eigner les cheveux en s’assur ant qu’il n’y ait pas de nœuds. • Commencer la mise en plis à partir de la nuque, puis passer aux côtés et terminer par le front.
22 FR • Insérer la coque (12, 13, 14, 15) en la f aisant glisser sur la coque chauée (2). • Brancher la che (6) au secteur . • Appuyer sur la touche (8).
23 FR P endant l’utilisation, les par ties extérieures , signalées sur la Figure 1, atteignent des températur es élevées . F aire attention de ne pas mettre ces parties en contact av ec la peau ou les doigts pendant l’utilisation du fer à lisser .
24 FR ÉLIMINA TION L ’emballage du produit est composé de matériaux recy clables. Il doit être éliminé conformément aux normes en vigueur en matière de protection de l’envir onnement. En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon les normes à la n de son cycle d’utilisation.
25 ES MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA PLANCHA DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos convenci dos de que valorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormidad con la norma europea EN 62079.
26 ES .
27 ES .
28 ES REFERENCIA DE SÍMBOLOS Adv ertencia Prohibición Aparato de clase II DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y DE LOS A CCESORIOS Consulte la Guía ilustrativ a pág. I para controlar el contenido del embalaje. T odas las guras se encuentran en las páginas internas de la cubierta.
29 ES • Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último , con la frente. • Mientras se use, se caliente y se enfríe la plancha, colóquela sobre una supercie lisa y resistente al calor .
30 ES puede regularse en cualquier momento presionando los botones + o - (9). • Después de seleccionar la temperatura deseada, es posible activar el bloqueo de los botones pr esionando rápidamente el botón (8) dos veces . Esta función permite evitar cambios accidentales de temper atura durante el uso de la plancha.
31 ES Cuando utilice la plancha, las partes externas que se muestran en la Figura 1 alcanzan altas temper aturas. Cerciórese de que la piel o los dedos no entren en contacto con estas partes en el momento en que la esté utilizando .
32 ES ELIMINA CIÓN El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse de acuerdo con la norma europea 2002/96/CE al nalizar su ciclo de uso .
33 EL Α γαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος.
34 EL .
35 EL .
36 EL .
37 EL • Χ τε νίστε τ α μαλλιά και βεβαιωθείτε ότ ι δεν υπάρ χ ουν κόμποι. • Αρ χίστε το χτέν ισμα από το ν τράχηλ ο, προχωρήστ ε στις πλευρές και τελειώστ ε μπροστά.
38 EL αποτέλεσμα, περισσότερο ή λιγότερο αποφασιστικό, που θέλετε να πετύχ ετε. Μπορείτε να μετ αβάλλετε τη θερμοκρασία πα τώντας τα πλήκτρα + o - (9).
39 EL Κ ατά τη χρήση τα εξωτερικά μέρη που επισημαίνο νται στην Εικόνα 1 αγγίζ ουν υψηλές θερμοκρασίες.
40 EL Η συσκευασία του προϊόντος αποτε λείται από ανακυκλώσιμα υ λικά. Απορρίψτε το σύμφων α με τ ους κ αν ον ισμούς για την προστ ασία τ ου περιβάλλ οντ ος.
41 HU K edves vásárlónk! Az IMETEC megkös zöni, hogy megvásárolta termékét.
42 HU .
43 HU .
44 HU .
45 HU • Győződjön meg arról, hogy haja száraz, tiszta és nincsenek rajta lakk, hab v agy zselé maradvány ok. • Fésülje ki a haját. • A hajformázást k ezdje a tarkónál, majd haladjon fok ozatosan előre a homlok f elé.
46 HU • Válassz a ki a kívánt hőmérsékletet 150 és 230°C között. Az ideális hőmérséklet függ a hajtípustól ill. az elérni kívánt hatástól.
47 HU Használat során a készülék 1 Á brán jelz ett részei felmelegs zenek. Ügyeljen arra, hogy ezek a rés zek ne érjenek bőréhez vagy az ujjáho z.
48 HU A termék csomagolása újrahasznosítható an yagokból készült. A terméket a környez et védelmi előírásoknak megfelelően selejtezz e.
49 PT MANU AL DE INSTR UçõES P ARA O USO D A PRANCHA P ARA CABEL OS Prezado cl iente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter com prado este produto . T emos cer teza que irá apreciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho , projectado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente .
50 PT .
51 PT .
52 PT LEGEND A DOS SÍMBOLOS A viso Proibição Aparelho de classe II DESCRIçÃO DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS Consultar o Guia ilustrado pág. I para controlar o conteúdo da embalagem. T odas as guras encontram-se nas páginas internas da capa.
53 PT nalizar com a parte da frente. • Durante o uso , aquecimento e arrefecimento da pr ancha, posicionar o aparelho em uma superfície lisa e resistente ao calor . • Durante o processo de alisamento , prestar atenção para não apro ximar a prancha às áreas sensíveis do rosto , orelhas, pescoço ou da pele .
54 PT ser variada a qualquer momento pr essionando as teclas + ou - (9). • Após selecionar a temperatura desejada, é possív el ativar o bloqueio das teclas pressionando duas v ezes a tecla (8). Esta função permite evitar alter ações acidentais de temperatura dur ante o processo de uso da prancha.
55 PT Durante o uso as partes externas sinaliz adas na Figura 1 alcançam altas temperaturas . Preste especial atenção para não colocar estas partes em contacto com a pele ou com os dedos durante o uso da prancha.
56 PT ELIMINAçÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso de ve ser eliminado em conformidade com os termos da norma eur opeia 2002/96/CE.
57 BG У важаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуване то на този продукт.
58 BG .
59 BG .
60 BG Предупреждение Забрана У ред клас II Ползвайт еИлюстрованат а книжка стр.
61 BG • По време да обрабо тка на коса та, внимавайте да не приближава те прекалено пресат а до чувствителнит е зони на лице то, ушит е, врат а и кожа та.
62 BG използване на плоча та. Включванет о на блокиране бутони се указва с включване на индикат ора (4); блокиране.
63 BG По време на използване,външнит е части посочени на Схема 1 достиг ат високи т емператури.
64 BG Опаковка та на уреда е съставена от рециклиру еми ма териали. Изхв ърляйте го съг ласно нормите за опазване на околна та среда.
65 Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zák azníka.
66 .
67 .
68 Upoz ornění Zákaz Přístroj třídy II Přehlédněte si Ilustro vaného průvodce na str .
69 • Během úpravy dávejte pozor , aby ste příliš nepřibližovali zahřáté části přístroje k citlivým částem obličeje , uším, krku a pokožce . • P o použití nechte žehličku na vlasy pořádně vychladnout dřív , než ji uložíte na místo.
70 je signalizována rozsvícenou kontrolk ou (4); zabloko vání je možné opětovně deaktivov at stisknutím dv akrát rychle za sebou tlačítk a (8). • Led displej (3) bliká, dokud desky nedosáhnou nasta venou teplotu. P o dosažení teploty zůstane led displej (3) rozs vícený nastálo .
71 Během použití vnější části, zobrazen y na Obrázku 1, dosáhnou vysoké teploty . Dávejte maximální po zor , ab y se tyto části nedostali do kontaktu s pokožkou anebo prsty během použití žehličky .
72 LIKVID A CE Obal výrobku je z r ecyklov atelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu živ otního prostředí. V e smy slu evropské normy 2002/96/ES musí být dále nepoužívaný přístroj na konci cyklu jeho používání zlikvidován předepsaným způsobem.
73 RU У важаемый клиент, к омпания IMETEC благо дарит Вас за приобрет ение насто ящег о изделия.
74 RU .
75 RU .
76 RU Предупреждение Запрет Прибор класса II .
77 RU • Во время использования, подогрева или охлаждения выпрямите ля для волос, к ладите ег о на плоскую и ст ойкую к высоким темпера т урам повер хность.
78 RU • После выбора нужной т емпературы можно по дключить блокировку кнопок, нажав 2 раза быстро кнопку (8).
79 RU При использовании прибора наружные участки, указанные на Рисунке 1 нагревают ся до высоких т емператур.
80 RU У паковка изделия выполнена из ма териалов, кот орые могут подверг аться вторичной переработке.
81 SL RA VNALNIKA LAS Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje z a nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zadovoljni s kak ov ostjo in zanesljivostjo te naprave , ki je bila zasnov ana in izdelana z mislijo predvsem na zado voljstvo uporabnika.
82 SL .
83 SL .
84 SL LEGEND A SIMBOLO V Opoz orilo Prepov ed Aparat II. razreda OPIS NAPRA VE IN DOD A TNE OPREME Glejte Sliko vni vodnik str . I za prev erjanje vsebine pakiranja. Vse slike so prik azane na notranjih str aneh platnic. 1 . Nastavki z a prepreče vanje opeklin 2 .
85 SL • Med oblikov anjem pričesk e pazite, da se z r avnalnik om las ne bi pre več približali občutljivim predelom obraza, ušes, vratu ali k ože. • K o k ončate z uporabo , počakajte , da se ra vnalnik popolnoma ohladi, in ga šele nato pospra vite.
86 SL (8). S pomočjo te funk cije se iz ognete nenamernim spremembam temperatur e med uporabo ra vnalnika las. Na omogočenje funkcije zaklepanja tipk opozori vžig signalne lučke (4); funkcijo zaklepanja tipk lahko izključite s ponovnim dv akratkim pritiskom tipk e (8) s čim krajšim časovnim presledk om.
87 SL Med uporabo zunanji deli naprav e, označeni na Sliki 1, dosežejo visoke temperature. Bodite posebej poz orni, da teh delov med uporabo aparata ne privedete v stik s kožo ali prsti.
88 SL ODS TRANJEV ANJE Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z evr opsko direktivo 2002/96/CE, je treba odsluženo napra vo primerno z avreči.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Imetec B6 200 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Imetec B6 200 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Imetec B6 200 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Imetec B6 200 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Imetec B6 200 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Imetec B6 200 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Imetec B6 200 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Imetec B6 200. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Imetec B6 200 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.