Benutzeranleitung / Produktwartung EL-WDB101 des Produzenten HQ
Zur Seite of 22
1 EL-WDB101 MANUAL (p. 2) Battery powered wireless door bell MODE D’EMPLOI (p. 5) Sonnette de porte sans l MANUALE (p. 8) Campanello senza li a batterie BRUKSANVISNING (s. 15) Batteridriven trådlös ringklocka MANUAL DE UTILIZARE (p. 18) Sonerie fără r cu baterii HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH Specications: Frequency: 433 ± 0.5 MHz Receiving negative wave: ≤-57 dbm Transmitting: Digital code Transmitting negative wave: ≤-38 dbm Receiving quiescent current: ≤550 uA Receiving working voltage: DC 2x 1.
3 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specications are subject to change without notice.
4 T est- und Bedienungshinweise • Öffnen Sie das Batteriefach der Türklingel, wie in der Abbildung dargestellt und setzen Sie 2 AA-Batterien ein; setzen Sie die 12 V 23 A Batterie in den Sender ein. • Wählen Sie den Klingelton auf der Seite der Türklingel.
5 Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
6 Remarque : N’accrochez pas la sonnette sur un objet métallique, cela réduirait considérablement la distance. Sonnette Émetteur Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7 NEDERLANDS Specicaties: Frequentie: 433 ± 0.5 MHz Negatieve golf ontvangst: ≤-57dbm Zenden: Digitale code Negatieve golf zenden: ≤-38 dbm Ruststroom ontvangst: ≤550 uA Bedrijfsspanning ont.
8 Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: V oor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
9 Trasmettitore: Impermeabile IP44 Tipo di suono: 24 suoni selezionabili Istruzioni di prova ed uso: • Aprire il comparto batterie del campanello come mostrato ed inserire 2 batterie AA; inserire la batteria da 12 V 23A nel trasmettitore. • Selezionare il suono col bottone sul lato del campanello.
10 Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
11 Timbre de puerta T ransmisor (Pulsador) Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco.
12 MAGY AR Műszaki adatok: Frekvencia: 433 ± 0,5 MHz Negatív hullám vétele: ≤-57 dBm Adás: Digitális kód Negatív hullám adása: ≤-38 dBm Vételi nyugalmi áramfelvétel: ≤550 μA V ev.
13 Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. T isztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
14 Lähetysteho: ≥0.6mW Lähetin: V edenpitävä IP44 Äänityyppi: 24 ääntä valittavana T estaus- ja käyttöohjeet: • Avaa ovikellon paristolokero kuvan esittämällä tavalla ja aseta sinne 2 AA paristoa ja aseta 12V 23A tyypin paristo lähettimeen.
15 Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä.
16 Ringklocka Sändare Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
17 ČESKY T echnické údaje: Frekvence: 433 ± 0,5 MHz Odolnost proti příjmu nežádoucího rušení: ≤-57 dbm Vysílání: digitální kód Vysílání nežádoucího rušení: ≤-38 dbm Klidový proud přijímače: ≤550 uA Provozní napětí přijímače: Stejnosměrné, 2 x 1.
18 Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky . Záruka: Jakékoli změny , modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy .
19 Instrucţiuni de testare şi utilizare: • Deschideţi compartimentul bateriilor soneriei conform indicaţiilor din gură şi introduceţi 2 baterii AA, introduceţi bateria tip 12V 23A în transmiţător . • Selectaţi sunetul cu ajutorul butonului din laterala soneriei.
20 T oate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
21 Παρατήρηση: Μην το ποθετείτε τ ον πομπό π άνω σε μέταλλ ο επειδή αυτό θα μειώσει την απόσταση λειτ ουργίας δρ.
22 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts HQ EL-WDB101 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie HQ EL-WDB101 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für HQ EL-WDB101 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von HQ EL-WDB101 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über HQ EL-WDB101 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon HQ EL-WDB101 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von HQ EL-WDB101 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit HQ EL-WDB101. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei HQ EL-WDB101 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.