Benutzeranleitung / Produktwartung ELTF 11M121 C des Produzenten Hotpoint
Zur Seite of 44
Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Precauzioni, consigli e Assistenza, 2-3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Assistenza Installazione, 4-5 Posizionamento .
2 IT Precauzioni, consigli e Assistenza L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento.
IT 3 * Presente solo su alcuni modelli. Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi • Si consiglia vivamente di usare i detersivi senza fosfati e senza cloro che sono i più indicati per la tutela dell’ambiente.
4 IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Dis imballare l’apparecchio e c ontrollare che n on a bbia subìto danni durante il trasporto.
IT 5 Avvertenze per il primo lavaggio Dopo l’installazione, immediatamente prima del primo lavaggio, riempire completamente d’acqua il serbatoio del sale e solo dopo aggiungere circa 1 Kg di sale (vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante) : è normale che l’acqua trabocchi.
6 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio *** Solosuimodelliadincassototale * Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. 1. Cestellosuperiore 2.
IT 7 Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti.
8 IT Regolare l’altezza del cesto superiore Per agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o bassa. E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a CESTO VUOTO. Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato.
IT 9 Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può essere adattato al singolo caso con un detersivo in polvere o liquido.
10 IT Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. ECODESIGN REGULATION Il ciclo dilavaggio ECO è il programma standard.
IT 11 Opzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura de lle stoviglie, premere il tasto EXTRA ASCIUGATURA il simbolo/spia si illumina, un’ ulteriore pressione deseleziona l’opzione.
12 IT Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano.
IT 13 Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccarelaspinadallapresa dicorrentequandosipulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
14 IT Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.
EN 15 Operating instructions Contents Precautions, advice and Assistance, 16-17 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 18-19 Positioning and leve.
EN 16 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.
EN 17 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C.
EN 18 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation.
EN 19 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
EN 20 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3.
EN 21 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers.
EN 22 Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only.
EN 23 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.
EN 24 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. ** Quantity of pre-washing detergent. Instructions on wash-cycle selection and detergent do.
EN 25 Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press the E XTRA DRYING b utton a nd t he indicator light/symbol will light up. If it is pressed again, the option will be deselected. A higher temperature during the final rinsing and a longer drying phase improve the dryness level.
EN 26 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid.
EN 27 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turnoffthewatertapaftereverywash cycletoavoidleaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work.
EN 28 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled.
ELTF 11M121 Español, 29 ES Sumario Precauciones y consejos, 30 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Instalación y Asistencia, 31-32 Colocación y nivelación Conexione.
30 ES Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento.
ES 31 En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1. Desembalar el aparato y com probar que n o haya sufrido daños durante el transporte.
32 ES Cinta anticondensación * Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación.
ES 33 Vista de conjunto Descripción del aparato *** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados * Presente sólo en algunos modelos. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. 1. Cestosuperior 2.
34 ES Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario aclarar la vajilla con agua corriente. Disponer la vajilla de manera que quede firme y no se vuelque.
ES 35 Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja. Es preferible regular la altur a del cesto superior con el CESTO VACÍO. No levantar ni bajar el cesto de un solo lado.
36 ES Puesta en funcionamiento y uso Cargar el detergente Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. Según el grado de suciedad, la dosis se puede adaptar en cada caso con un detergente en polvo o líquido.
ES 37 Programas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. ** Cantidad de detergente del prelavado. Indicaciones para la selección de programas y dosis de .
38 ES Secado Extra Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla SECADO EXTRA; el símbolo/ testigo se enciende; al volver a pulsar, la opción se desactiva. Unatemperaturamásaltaduranteelenjuaguefinalyunafase de secado prolongada permiten mejorar el secado.
ES 39 Abrillantador y sal regeneradora Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para lavar a mano.
40 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cerrar el g rifo de a gua de spués de c ada lavado p ara p revenir el riesgo de pérdidas. • Desconectar la clavija de la toma de corriente para la limpieza y los trabajos de mantenimiento.
ES 41 Anomalías y soluciones Sielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciode Asistencia Técnica.
42 ES.
ES 43.
44 ES 195110574.01 03/2013pb-XeroxFabriano.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hotpoint ELTF 11M121 C (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hotpoint ELTF 11M121 C noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hotpoint ELTF 11M121 C - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hotpoint ELTF 11M121 C reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hotpoint ELTF 11M121 C erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hotpoint ELTF 11M121 C besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hotpoint ELTF 11M121 C verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hotpoint ELTF 11M121 C. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hotpoint ELTF 11M121 C gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.