Benutzeranleitung / Produktwartung BKP-300 des Produzenten HoMedics
Zur Seite of 8
® ® Distributed by Instruction Manual and W arranty Information BKP -300 BKP -300-2 limited warranty year 2 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un p lazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
IMPORT ANT SAFEGU ARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALL Y WHEN CHILDREN ARE PRESENT , BASIC SAFETY PRECA UTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLL OWED , INCLUDING THE FOLL OWING: READ ALL INSTRUCTIONS.
Caution—Please read all instructions carefully before operating. • This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage. • If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using this product.
6 7 Massage Strength Choose the intensity of your massage with three options of massage strengths: low (L), medium (M), and high (H). L.E .D. lights correspond to your selection. The default setting is medium. T o change the strength of your massage, simply press the button again.
limited warranty year 2 LIMITED TWO YEAR WARRANTY H oMedics sells its products with the intent that they ar e free of defects in manufactur e and workmanship for a period of two years from the date of original pur chase, except as noted below.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por , en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual.
PRECAUCIÓN— SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON A TENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO . • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. • Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médico antes de usar este producto.
14 15 Fuerza del masaje Seleccione la intensidad de su masaje con tres opciones de potencia de masaje: bajo (L), medio (M) y alto (H). Las luces L.E .D. corresponden a su selección. El ajuste por defecto es med io. P ara cambiar la fuerza de su masaje, simplemente presione nuevamente el botón.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts HoMedics BKP-300 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie HoMedics BKP-300 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für HoMedics BKP-300 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von HoMedics BKP-300 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über HoMedics BKP-300 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon HoMedics BKP-300 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von HoMedics BKP-300 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit HoMedics BKP-300. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei HoMedics BKP-300 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.