Benutzeranleitung / Produktwartung ML-130191 des Produzenten Hobart
Zur Seite of 92
701 S. RIDGE AVENUE TROY, OHIO 45374-0001 937 332-3000 www.hobartcorp.com I N S T R U C C I O N E S M O D E D ’ E M P L O I LXe SERIES DISHWASHER LAVE-VAISSELLE DE LA GAMME LXe LAVAVAJILLAS DE LA SE.
– 2 – © HOBART CORPORATION, 2014.
– 3 – TABLE OF CONTENTS GENERAL ......................................................................................................................................... 6 INSTALLATION ..............................................................
– 4 – T ABLE DES MA TIÈRES DESCRIPTION GÉNÉRALE ............................................................................................................. 34 INSTALLATION ......................................................................
– 5 – ÍNDICE GENERAL ....................................................................................................................................... 62 INSTALACIÓN..........................................................................
– 6 – Installation, Operation and Care of LXe SERIES DISHWASHERS SAVE THESE INSTRUCTIONS GENERAL The LXe Series dishwashers are fully automatic, fr ont-loading dishwashing machines. The LXe series machines are capable of doing 24 to 34 racks per hour , depending on model.
– 7 – INSTALLATION UNPACKING Immediately after unpacking the dishwasher, check for possible shipping damage. If this machine is found to be damaged, save packaging material and contact the carrier within 15 days of delivery.
– 8 – A water hammer arrestor (meeting ASSE-1010 Standard or equivalent) should be installed (supplied by others) in the common water supply line at the service connection. The plumber connecting this machine is responsible for making certain that water lines ar e THOROUGHL Y FLUSHED OUT BEFORE connecting to the dishwasher .
– 9 – ELECTRICAL CONNECTION Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the National Electrical Code and/or other local electrical codes. Disconnect the electrical power to the machine and follow lockout/tagout procedures.
– 10 – Connection Method 1. Remove the lower front panel by r emoving the two screws at the bottom of the panel (Fig. 1). Fig. 1 2. Open door of dishwasher and remove the two left scr ews and the top right screw (Fig. 2). Pull top of unit forward appr oximately 1” and remove the left side panel.
– 11 – 3. A hole for 1” trade size conduit is supplied at the lower right in the back of the machine (Fig. 3). If necessary due to space requir ements, remove the knockout and use a 45° tting. Fig. 3 4. Install 1” trade size conduit and tting.
– 12 – CHEMICAL SANITIZER (LXeC & LXePR) Items such as pewter , aluminum and silver will be attacked by sodium hypochlorite (bleach). Therefor e, chemical-sanitizing dishwashers should not be used to wash such items . On models LXeC & LXePR, the chemical sanitizer pump is factory-set for use with 6% sodium hypochlorite solution.
– 13 – PRIMING CHEMICAL PUMPS When a chemical becomes empty , the priming operation starts automatically the next time the machine is turned on or a wash cycle is started. Note that the initial prime time for all pumps (Detergent, Rinse Agent, and Sanitizer) is 60 seconds.
– 14 – Do not premix other chemcals and sodium hypochlorite (liquid bleach). Mixing may cause hazardous gas to form. Required owing water pressur e to the dishmachine is 15-65 PSIG. If pressures higher than 65 PSIG are present, a pr essure regulating valve must be installed in the water line to the dishmachine (by others).
– 15 – Required owing water pressur e to the dishmachine is 15-65 PSIG. If pressures higher than 65 PSIG are present, a pr essure regulating valve must be installed in the water line to the dishmachine (by others). Pressure guage not pr ovided on pumped rinse machines.
– 16 – Do not pre-mix other chemicals and sodium hypochlorite (liquid bleach). Mixing may cause hazardous gas to form. Required owing water pressur e to the dishmachine is 15-65 PSIG. If pressures higher than 65 PSIG are present, a pr essure regulating valve must be installed in the water line to the dishmachine (by others).
– 17 – Required owing water pressur e to the dishmachine is 15-65 PSIG. If pressures higher than 65 PSIG are present, a pr essure regulating valve must be installed in the water line to the dishmachine (by others). Pressure guage not pr ovided on pumped rinse machines.
– 18 – PROGRAMMING MANAGER MODE PROGRAMMING The LXe series warewasher’ s microprocessor allows customization options for machine operation. T o activate or change these features, the pr ogramming edit mode must be entered.
– 19 – Manager Mode Programming Card CHANGING P AR AMETERS EN TE R M AN A GER S EC UR IT Y C ODE : 10 0 1 ➜ MAN AGER MENU ➜ ➜ EN T ER S EC UR IT Y C OD E ➜ ( f o r 1) ➜ (f or 0) ➜ (f o.
– 20 – F3 8 40 7 (1 1-1 2) 701 So ut h Rid ge Ave nue, Troy, OH 4 53 7 4 - 0 0 01 LANGUA GE allow s t he cho ice o f En glis h or F ren ch lan gua ge.
– 21 – Manager Mode Programming Card CHANGING P AR AMETERS EN TE R M AN A GER S EC UR IT Y C ODE : 10 0 1 ➜ MAN AGER MENU ➜ ➜ EN T ER S EC UR IT Y C OD E ➜ ( f or 1) ➜ (f or 0) ➜ (f or.
– 22 – F3 8 40 8 (1 1-12) 701 So ut h Rid ge Ave nue, Troy, OH 4 53 7 4 - 0 0 01 DI RT Y WA TE R IN DICA T OR dis abl es or g ive s a cho ice o f how m any c ycle s th e mac hin e will ru n be t wee n dir t y wa te r aler t a nd r ef re sh cy cles .
– 23 – P ARAMETERS MENU T ABLE Parameter Name Base Models (LXeC, LXeH) Advansys Models (LXePR, LXeR) Description Possible V alues Default V alue Detergent Pump ✓ ✓ Enables or disables the detergent pump. Disabled or Enabled Enabled Rinse Aid Pump ✓ ✓ Enables or disables the rinse aid pump.
– 24 – Parameter Name Base Models (LXeC, LXeH) Advansys Models (LXePR, LXeR) Description Possible V alues Default V alue Dirty W ater Indicator ✓ On Advansys machines, this setting allows for a reminder for the operator to be notied that 20, 40, or 60 cycles have passed and a special water refresh cycle is recommended.
– 25 – OPERATION Items such as pewter, aluminum and silver will be attacked by sodium hypochlorite (bleach). Therefore, chemical-sanitizing dishwashers should not be used to wash such items. If your dishwasher is a chemical-sanitizing model, frequently check the sanitizer bottle to make sure there is a sufcient chemical supply.
– 26 – OPERATING THE LXe DISHWASHER DO THIS DISPLA Y SHOWS REMARKS Press ON. Model number . Dishwasher performs self-check. This takes 5 seconds. FILL and ll icon lit; sump tem - perature displayed when ma- chine is lling. W ARMING UP and warming up icon are displayed when booster is preheating on models LXeH and LXeR.
– 27 – DIAGNOSTIC/ERROR MESSAGES Error Display Description Door Open Door Open Displayed when the door of the machine is opened. Clogged/ Blocked W ash Arm W ASH ARM ALERT - Remove & clean arm - Check nozzles - Replace arm - Close door Displayed if wash arm is blocked or clogged which would result in poor wash results.
– 28 – WASH/RINSE CYCLE TIMES (LX eC) WASH/RINSE CYCLE TIMES (LXeH) Wash 85 Seconds Wash 85 Seconds* Drain 18 Seconds Max Drain 18 Seconds Max Rinse 10 Seconds Rinse 10 Seconds Dwell 5 Seconds * Maximum wash time may vary , depending on operation voltage and incoming water temperature for 70 ° F rise on LXeH machines.
– 29 – Dishes must be scraped and/or rinsed to remove food particles and other debris. Never use steel wool on ware to be loaded into the dishwasher. Place dishes in a rack. Do not stack dishes on top of each other as water must have free access to all sides of every dish.
– 30 – CLEANING This machine must be cleaned at least once each working day. Use only products formulated to be safe on stainless steel. 1. Press POWER. The machine will drain. When the display is no longer lit, open the door and remove any debris from the bottom of the tank.
– 31 – MAINTENANCE Maintenance and regular care is important to maintain optimal results with your Hobart warewasher . DELIMING Deliming solution, rinse agents or any other kind of acid must not come in contact with bleach or rinse solution containing bleach used in chemical-sanitizing machines.
– 32 – TROUBLESHOOTING This section outlines various symptoms and possible causes that may be encountered in the event of abnormal machine operation. If symptoms persist after possible causes have been checked, service may be required. Symptom Possible Causes No machine operation (no display).
– 33 – Sy mptom Possible Causes Unexpected results on dishe s. 1 . Etching - us ually caus ed by any combinatio n of high temper atures, sof t water , s oft gla ss, or hig h alkaline washing solutio ns. 2 . T arni shing - av oid washin g silver , silver pl ates, and pew ter in chemical s anitizing machines.
– 34 – Installation, fonctionnement et entr etien des LA VE-V AISSELLE DE LA GAMME LXe CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI DESCRIPTION GÉNÉRALE Les lave-vaisselle de la gamme LXe sont des appareils entièr ement automatiques à chargement fr ontal.
– 35 – INSTALLATION DÉBALLAGE Aussitôt après avoir déballé le lave-vaisselle, vériez si des dommages peuvent êtr e survenus lors de l’expédition. Si cet appareil a été endommagé, conservez le matériel d’emballage et contactez le transporteur dans les 15jours suivant la livraison.
– 36 – Un antibélier (conforme à la norme ASSE-10 ou équivalent) devrait être mis en place (par un tiers) dans la ligne d’alimentation de l’eau générale au point de raccordement.
– 37 – CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Les connexions électriques et de mise à la terre doivent être conformes aux sections pertinentes du Code national de l’électricité et de tous les autres codes électriques en vigueur . Déconnectez le courant électrique à l’appareil et observez les normes de verrouillage et d’étiquetage.
– 38 – Méthode de connexion 1. Enlevez le panneau inférieur avant en retirant les deux vis au bas du panneau (g.1). Fig.1 2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et r etirez les deux vis de gauche et la vis en haut du côté droit (g.2).
– 39 – 3. Un trou d’une gr osseur commerciale de 1po (25,4mm) est per cé du côté droit inférieur à l’arrière de l'appar eil (g.3). Si le manque d’espace l’exige, retir ez la débouchure et utilisez un raccord de 45°.
– 40 – ASSAINISSEUR CHIMIQUE (LXeC ET LXePR) Certains articles de métal tels que l’étain, l’aluminium et l’argent ser ont attaqués par l’hypochlorite de sodium (javellisant). Il est en conséquence déconseillé de laver de tels articles dans un lave-vaisselle à assainissement chimique.
– 41 – AMORÇAGE DES DOSEURS CHIMIQUES Lorsqu’un contenant de produit chimique se vide, le pr ocessus d’amorçage s’engage automatiquement lors de la prochaine mise en mar che de l'appareil ou lors du début d’un cycle de lavage.
– 42 – Ne prémélangez pas d’autr es produits chimiques avec de l’hypochlorite de sodium (javellisant liquide). Le mélange pourrait causer la formation d’un gaz dangereux. La pression dynamique r equise à l'appareil est de 15 à 65lb/po² (103,4 à 448kPa).
– 43 – Les connexions électriques et de mise à la terre doivent être en conformité avec les parties pertinentes du Code national de l’électricité et avec tous les autres codes électriques locaux. Les raccordements de plomberie doivent se faire en conformité avec les codes d’hygiène, de sécurité et de plomberie.
– 44 – Ne prémélangez pas d’autres produits chimiques avec de l’hypochlorite de sodium (javellisant liquide). Le mélange pourrait causer la formation d’un gaz dangereux.
– 45 – MODÈLE VOL TS/HERTZ/PHASE INTENSITÉ (A) COURANT MINIMAL ADMISSIBLE DU CIRCUIT D’ALIMENT A TION (AMPÈRES) COURANT MAXIMAL ADMISSIBLE DU DISPOSITIF DE PROTECTION (AMPÈRES) LXeR 208-240/.
– 46 – PROGRAMMA TION PROGRAMMA TION DU MODE DE GESTION Le micropr ocesseur des lave-vaisselle de la gamme LXe offr e des choix de fonctionnement personnalisé. Pour l’activation ou la modication de ces caractéristiques, il faut entrer en mode édition de la programmation.
– 47 – Car te de P rogr ammat i on du Mo de de Gest ion UNDERCOUNTER POUR MO DIFIER LES P AR AMÈTRES, SA I SIR L E C OD E DE SÉ CU RI T É DE GE S T ION: 10 01 ➜ ME NU D E GE S TI ON ➜ .
– 48 – ALERTE SONORE DE FIN DE C Y CLE – ac ti ve ou d ésa ct ive l a cr éat ion d ’un e aler t e so nor e à la fi n de ch aque c ycle d e lav age .
– 49 – UNDERCOUNTER Car te de Pr ogr ammat ion du Mode de G est ion POUR MO DIFIER LES P AR AMÈTRES, SA I SIR L E C OD E DE SÉ CU RI T É DE GE S T ION: 10 01 ➜ ME NU D E GE S TI ON ➜ ➜.
– 50 – IN DICA T EUR D ’EAU SOU IL LÉE – pou r dé sac ti ver o u of f rir u n cho ix du n om br e de cyc les q ue l'ap par eil e f fe ct ue en t re l ’aler t e d’eau s ouil lée e t les c ycle s de r égé nér at ion . ➜ Jusqu’à INDIC.
– 51 – GRILLE DU MENU DES P ARAMÈTRES Nom du paramètre Modèles de base (LXeC, LXeH) Modèles Advansys (LXePR, LXeR) Description V aleurs possibles V aleur par défaut Doseur de détergent ✓ .
– 52 – Nom du paramètre Modèles de base (LXeC, LXeH) Modèles Advansys (LXePR, LXeR) Description V aleurs possibles V aleur par défaut Indicateur d’eau souillée ✓ Ce réglage, sur les appa.
– 53 – UTILISA TION Les articles en étain, en aluminium et en argent seront attaqués par l’hypochlorite de sodium (javellisant). Par conséquent, de tels articles ne devraient pas être lavés dans les lave-vaisselle à assainissement chimique.
– 54 – F AIRE FONCTIONNER LE LA VE-V AISSELLE LX e F AITES CECI L ’AFFICHEUR INDIQUE REMARQUES Appuyez sur MARCHE Le numéro de modèle Le lave-vaisselle procède à un autocontrôle qui dure 5 secondes.
– 55 – MESSAGES DE DIAGNOSTICS ET D’ERREURS Erreur Afchage Description Porte ouverte Porte ouverte S’afche si la porte est ouverte. Bras de lavage obstrué/bloqué ALERTE BRAS DE LA V AG.
– 56 – DURÉE DU CYCLE DE LA V AGE/RINÇAGE (LXeC) DURÉE DU CYCLE DE LA V AGE/RINÇAGE (LXeH) Lavage 85secondes Lavage 85secondes* Vidange max.
– 57 – La vaisselle doit être débarrassée des particules de nourritur e et autres r ésidus et ensuite rincée. N'utilisez jamais de laine d’acier pour ce faire. Placez la vaisselle dans un panier sans l’empiler de façon à ce que l’eau puisse en atteindre toutes les surfaces.
– 58 – NETTOY AGE Nettoyez cet appareil au moins une fois par jour d’utilisation. N’utilisez que des pr oduits destinés à traiter l’acier inoxydable. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE. L ’appareil se vidange. Lorsque le voyant s’éteint, ouvr ez la porte et éliminez tout déchet dans le fond de la cuve.
– 59 – ENTRETIEN Pour obtenir en tout temps des résultats optimaux de votre lave-vaisselle Hobart, il est important de l’entretenir et d’en prendre soin régulièrement.
– 60 – DÉP ANNAGE Cette section décrit différ ents symptômes et causes possibles susceptibles de se développer lors d'un fonctionnement anormal de l’appareil. Faites appel au Service de l’entr etien si les symptômes persistent après en avoir vérié les causes possibles.
– 61 – Symptômes Causes possibl es Résultats de lav age inattendus. 1 . At taque chimi que – elle est g énéra lement c ausée pa r toute combinaison de haute t empérature, d’ eau douce, de verre mou, ou de solutions de la vage à haute t eneu r alcaline.
– 62 – Instalación, operación y cuidado de los LA V A V AJILLAS DE LA SERIE LXe GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GENERAL Los lavavajillas de la serie LXe son máquinas lavavajillas totalmente automáticas y de car ga frontal. Las máquinas de la serie LXe son capaces de procesar 24 a 34 estantes por hora, según el modelo.
– 63 – INSTALACIÓN DESEMPAQUE Inmediatamente después de desempacar el lavavajillas, compruebe la existencia de posibles daños por transporte. Si se comprueba que esta máquina se ha dañado, guarde el material de embalaje y comuníquese con el transportista a más tardar a los 15 días de la entrega.
– 64 – Un amortiguador de golpe de ariete (que cumpla con la norma ASSE-1010 o equivalente) debe instalarse (suministrado por otros) en la línea de suministro de agua común en la conexión del servicio.
– 65 – CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA ! Las conexiones eléctricas y a tierra deben cumplir con las partes correspondientes del Código Eléctrico Nacional y/u otros códigos eléctricos locales. ADVERTENCIA ! Desconecte la máquina de la corriente eléctrica y siga los procedimientos de bloqueo/rotulado.
– 66 – Método de conexión 1. Retire el panel fr ontal inferior; para hacerlo, quite los dos tor nillos en la parte inferior del panel (Fig. 1). Fig. 1 2. Abra la puerta del lavavajillas y retire los dos tornillos izquierdos y el tornillo superior derecho (Fig.
– 67 – 3. Se suminista un agujero para un conductor de tamaño industrial de 1" en la esquina inferior der echa en la parte posterior de la máquina (Fig. 3). Si es necesario por las necesidades de espacio, retir e el prepunzonado y use un acople de 45°.
– 68 – DESINFECT ANTE QUÍMICO (LXeC & LXePR) El hipoclorito de sodio (cloro) atacará materiales tales como peltre, aluminio y plata. Por lo tanto, los lavavajillas con desinfección química.
– 69 – CEBADO DE LAS BOMBAS DE QUÍMICOS Cuando se vacía un producto químico, el cebado se inicia automáticamente la pr óxima vez que se encienda la máquina o se haya iniciado un ciclo de lavado. Observe que el tiempo de cebado inicial para todas las bombas (deter gente, enjuague y desinfectante) es de 60 segundos.
– 70 – ADVERTENCIA ! No premezcle otras sustancias químicas con el hipoclorito de sodio (cloro líquido). La mezcla puede causar la formación de gases peligrosos. A VISO La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig.
– 71 – A VISO La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig. Si hay presiones superiores a 65 psig, una válvula r eguladora de presión se debe instalar en la línea de agua al lavavajillas (por otros). Manómetro de presión no pr ovisto en máquinas de enjuague bombeadas.
– 72 – ADVERTENCIA ! No premezcle otras sustancias químicas con el hipoclorito de sodio (cloro líquido). La mezcla puede causar la formación de gases peligrosos. A VISO La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig.
– 73 – A VISO La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig. Si hay presiones superiores a 65 psig, una válvula r eguladora de presión se debe instalar en la línea de agua al lavavajillas (por otros). Manómetro de presión no pr ovisto en máquinas de enjuague bombeadas.
– 74 – PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN EN MODO DE ADMINISTRADOR El micropr ocesador del lavavajillas de la serie LXe permite opciones de personalización para funcionamiento de la máquina. Para activar o cambiar estas funciones, debe entrarse al modo de edición de programación.
– 75 – Tarjeta de programación, modo de Administrador CÓMO CAMBIAR PARÁMETROS INGRESE CÓD. SEGURIDAD DEL ADMINISTRADOR : 1 0 01 ➜ MENÚ DEL ADMINISTRADOR INGRESE CÓDIGO DE SEGURIDAD ➜ ➜.
– 76 – F3 8 40 7 (1 1-1 2) 701 So ut h R id g e Av e nu e , Troy , O H 4 5 374 - 00 0 1 IDIOMA permite elegir el idioma inglés o francés. ➜ hasta IDIOMA ➜ ➜ a inglés o francés ➜ ➜ ha.
– 77 – SE REQUIERE CAMBIAR LOS PARÁMETROS PARA CAMBIAR TODOS LOS CÓDIGOS ABAJO CICLO DE LAVADO permite la personalización del tiempo de ejecución total.
– 78 – F3 8 40 8 (1 1-12) 701 So ut h R id g e A ve nu e , Troy , O H 4 5 374 - 00 0 1 INDICADOR DE AGUA SUCIA desactiva o da una opción de cuántos ciclos hará la máquina entre los ciclos de alerta de sucia alerta y refrescar.
– 79 – T ABLA DEL MENÚ DE P ARÁMETROS Nombre del parámetro Modelos base (LXeC, LXeH) Modelos Advansys (LXePR, LXeR) Descripción V alores posibles V alor predetermi- nado Bomba del detergente ✓ ✓ Activa o desactiva la bomba del detergente. Desactivado o Activado Activado Bomba de enjuague ✓ ✓ Activa o desactiva la bomba de enjuague.
– 80 – Nombre del parámetro Modelos base (LXeC, LXeH) Modelos Advansys (LXePR, LXeR) Descripción V alores posibles V alor predetermi- nado Indicador de agua sucia ✓ En las máquinas de Advansy.
– 81 – OPERACIÓN A VISO El hipoclorito de sodio (cloro) atacará materiales tales como peltre, aluminio y plata. Por lo tanto, los lavavajillas con desinfección química no deben usarse para lavar estos materiales.
– 82 – OPERACIÓN DEL LA V A V AJILLAS LX e HAGA EST O LA P ANT ALLA MUESTRA COMENT ARIOS Presione ENCENDER. Número de modelo. El lavavajillas realiza una autorevisión. Esto toma 5 segundos. LLENAR y el icono de llenar iluminados; la temperatura del depósito se muestra cuando la máquina se está llenando.
– 83 – MENSAJES DE ERROR/DIAGNÓSTICO Error Pantalla Descripción Puerta abierta Puerta abierta Se muestra cuando la puerta de la máquina está abierta.
– 84 – TIEMPOS DEL CICLO DE LAVADO/ENJUAGUE (LXeC) TIEMPOS DEL CICLO DE LAVADO/ENJUAGUE (LXeH) Lavado 85 segundos Lavado 85 segundos* Drenaje 18 segundos máx.
– 85 – Los platos deben fregarse y/o enjuagarse para eliminar las partículas de alimentos y otros residuos. Nunca use un estropajo de acero en platos que se carguen en el lavavajillas. Coloque los platos en un estante. No apile platos uno encima de otro ya que el agua debe tener acceso libre a todos los lados de cada plato.
– 86 – LIMPIEZA Esta máquina se debe limpiar al menos una vez por día de trabajo. Utilice solo los productos formulados para ser seguros en acero inoxidable. 1. Presione ENCENDER. La máquina se drenará. Cuando la pantalla ya no esté iluminada, abra la puerta y r etire cualquier residuo del fondo del depósito.
– 87 – MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado regulares son importantes para obtener resultados óptimos con el lavavajillas Hobart. DESCALCIFICACIÓN ADVERTENCIA ! La solución de descalci.
– 88 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección detalla varios síntomas y causas posibles que pueden encontrarse en el caso de un funcionamiento anormal de la máquina. Si los síntomas persisten después de haber revisado las causas posibles, será necesario un mantenimiento.
– 89 – Síntoma Causas posibles Resultados inespe rados en los platos. 1 . Ma rcas - us ualmente cau sado por cu alquier c ombinación d e altas temperaturas, agua suave , vidrio suav e o solucione s de lav ado alt amente alcalinas.
– 90 – NOTES NOTES NOT AS.
– 91 – NOTES NOTES NOT AS.
– 92 – FORM 38435 (March 2014) PRINTED in U.S.A. Imprimé aux É.-U. IMPRESO en EE.UU. NOTES NOTES NOT AS.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hobart ML-130191 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hobart ML-130191 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hobart ML-130191 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hobart ML-130191 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hobart ML-130191 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hobart ML-130191 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hobart ML-130191 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hobart ML-130191. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hobart ML-130191 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.