Benutzeranleitung / Produktwartung GP 10DL des Produzenten Hitachi
Zur Seite of 68
Model Modèle Modelo GP 10DL Cordl ess Min i Grinde r Mini me uleuse dr oite à ba tte rie Mini amo lado ra re ct a a bate ría SAF ET Y INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANU AL WARNING IMPROPER OR UNSAFE.
English Page Page Français Page Page Español Página Página CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................. 3 SAFETY ...................................
3 English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS Read a ll of t he s afet y p rec au tio ns, wa rn ing s an d op era tin g in str uc ti on s in th e in str uc ti on m anu al b efore ope rat in g or ma in tai ni ng th is p ower to ol.
4 English e) W he n op er at in g a pow er to ol o utd oo rs , use a n ex te ns ion c or d su it ab le fo r outdoor use. Use of a c or d sui ta ble fo r ou tdoo r us e red uc es t he r isk o f ele c tr ic sh oc k.
5 English c ) When battery pack is not in use, keep it away f ro m oth e r met a l obj ec t s like paper clip s, coins, key s, nai ls, scre ws, or ot he r sm al l me ta l ob je ct s , th at c an make a connec tion from one terminal to another . Sh or t ing t he b at ter y te rm ina ls to get her m ay cau se b ur ns or a fi re.
6 English i) Kee p by st a n de r s a s a f e di s t an c e aw ay f r om work a re a . Anyon e en te rin g th e work a re a mus t we ar p er so na l pr ote ct ive e qu ip me nt . Fra gm ent s of wor k pie ce o r of a br oken acc es so r y may fl y away and c au se in ju r y beyon d im me dia te are a of op er ati on.
7 English Proper wheel fl ang es s up por t the w he el th us reducing the possibility of wheel breakage. Fla ng es for c ut- o ff w hee ls m ay be d i ff erent from grinding wheel fl anges. d) Do not us e wor n down w he el s fro m la rg er powe r to ol s.
8 English 8. Handle tool cor rectly. O pe rate t he too l ac cor din g to th e ins tr uc ti ons prov id ed he rei n. Do n ot dro p or t hrow t he to ol. Never a llo w the to ol to b e ope rate d by ch ild ren, ind iv id ua ls un fam ili ar w it h its o pe rat io n or unauthorized personnel.
9 English 6 . T o r e d u c e r i s k o f d a m a g e t o e l e c t r i c p l u g a n d cord, pull by plug when disconnecting battery charger . 7 . M a k e s u r e c o r d i s l o c a t e d s o t h a t i t w i l l n o t be st epp ed o n, tr ip ped ove r , o r oth er w is e sub je cted to d am age o r str es s.
10 English 5. Never c har ge o utdo or s. Kee p the b at ter y away fro m dir ec t su nli gh t and u se o nl y whe re th er e is low h umi di t y an d goo d ven ti lat ion . 6. Never ch arg e wh en th e tem per at ure i s bel ow 32° F (0°C) or ab ove 1 04°F (40°C).
11 English W ARNING I f a n e l e c t r i c a l l y c o n d u c t i v e f o r e i g n o b j e c t en ter s t he te rm in als o f th e li th ium i on ba tt er y, a sho r t- cir cui t may o cc ur r es ult in g in t he ri sk o f fi re . Ple as e ob ser ve the fol lowi ng m at te rs w he n sto rin g th e ba t te r y.
12 English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE T he in for mat io n con ta ine d in t his i nst ru ct io n man ua l is de si gne d to as si st you i n th e safe o per at ion a nd mai nten an ce of t he po wer too l.
13 English SPE CIFICA TIONS 1 . C or dle ss m in i gr in der (GP10DL) Motor DC moto r No - loa d sp eed 5,00 0 – 3 5,0 0 0 / min Collet chuck capacit y 1 /8 ˝ (3.2 m m) Battery Model BCL 1 01 5 T ype Lit hi um - io n bat t er y V olt ag e DC 10.8 V / 1 2 V Pea k Cha rg ing & d is ch arg in g fre qu en cy Abo ut 1,00 0 tim es Weig ht 1 .
14 English W h e n t h e d i a l i s r e t u r n e d t o [ 0 ] , t h e g r i n d e r switches o ff an d rot ati on s tops . For safe t y rea so ns, t he gr in de r wil l not s tar t up if th e bat te r y is i ns er te d whi le th e swi tch i s at any po si ti on oth er t han [0].
15 English CHARGING METHOD NOTE Before plugging int o the receptacle, make sure the fo ll owin g po int s. ○ T he powe r so urc e vol ta ge i s sta ted o n the nameplate . ○ Th e co rd i s not d ama ge d. W ARNING Do n ot c ha rg e at vo lt ag e hi gh er t ha n ind ic at ed o n th e na me pl at e.
16 English ○ Re ga rdi ng t he tem pe rat ure of t he r ec har ge abl e batter y . T he te mp era ture s for re ch ar gea bl e bat ter ie s are a s sh own in t he t ab le b elow, and b at ter ie s that ha ve become hot should be cooled f or a whi le b efore b ei ng re ch arg ed.
17 English Iron powder on the collet nut, collet or shaft sc rew may c aus e th e co llet n ut to b e di ffi cult to rot ate. (Fi g. 9) Be sure t o remove any powd er bef ore attaching or de tac hi ng th e ti p tool. Push Lock button Loosen At ta ch men t Collet nut Fig.
18 English OPERA TING THE GRINDER W ARNING ● K e e p y o u r f a c e a w a y f r o m t h e t i p t o o l during use. ● Wea r go ggl es a nd a d us t ma sk wh en u si ng th e gri nd er. Bre ak ag e of t he t ip to ol m ay le ad to i nju r y. ● Do n ot op er at e th e gri nd er a t ex tr em el y slow speed.
19 English 6. Machining ○ Pl ac e the r ota tin g ti p too l lig ht ly ag ain st t he wor kp iec e an d mac hi ne t he wor kp ie ce w ith min im al p res su re. ○ Rath er t han d oi ng t he wh ol e ta sk i n a sin gl e act io n, a be t ter fi nish is achiev ed gradually by multiple machinings.
20 English MAINTENANCE AND INSPE CTION CAUTI ON Pull o ut b at t er y b efo re d oi ng a ny ins pe c ti on or m ai nte n an ce . 1 . I ns pe ct in g the a cc es so ri es Usi ng a t ip too l or m and r.
21 English AC C E S S O R I E S W ARNING Always u se o nly a ut ho ri ze d HI T ACH I re pl ac em en t par ts an d ac ce ss or ie s. N eve r use re pl ac em en t pa r ts o r ac ce ss ori es w hi ch a re n ot in te nd ed fo r us e wi th t hi s too l.
22 English Use f or wo od en grav in g an d grinding. Use t o ma ch in e ha rd mat er ia ls s uc h as gl as s an d ce ra mi cs . Use t o eng rave, gr in d an d ma ke gro ove s in wo od, pl as ti c an d so f t metals ( aluminium, copper , brass ). Use t o ma ke ho le s in wo od a nd plywood.
23 Fr ançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lir e tout es le s pré ca ut ion s de s éc uri té, le s aver t is sem en ts et l es in st ru ct ion s de fo nc tio nn em ent d ans c e mod e d’empl oi ava nt d’u til ise r ou d ’ ent rete nir c et o uti l moto ri sé.
24 Fr ançais L e r i s q u e d e c h o c é l e c t r i q u e e s t a c c r u e n ca s de m ise à l a ma ss e du c or ps. c) Ne p as exp os er l es o ut il s él ec tr iqu e s à la p lui e ou à d es c on dit io ns h umi de s . S i l’eau pé nèt re da ns l ’ o ut il, c ela a ugm en te les r is qu es de c ho c él ec tr iq ue.
25 Fr ançais ou to ute a ut re c on di ti on su sc ep ti bl e d’ a ff e c te r l’opé ra ti on de l ’outi l. Si l’out il e st e nd omm ag é , le fa ir e ré pa re r avant ut ilisation. De no mb reu x ac ci de nts s on t dus à d es outils mal entre tenus.
26 Fr ançais Le s ac ce ss oir es ut il isé s à un e vi tes se sup ér ieu re à la v ite ss e nom in ale p eu vent s e briser et se détacher . e ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de vot re a cc es so ir e do ive nt êt r e inf ér ie ur s à la ca pa ci té no min a le d e votr e ou ti l él ec t riq ue .
27 Fr ançais Le rec ul e st le ré su lta t d’une u ti lis at ion a bus ive de l’ outil électrique et/ou de l’ inobser vation des procédures d’utilisation . Il peut êtr e évité en suivant les q ue lq ue s pré ca uti on s in di qué es c i- d es so us.
28 Fr ançais – V é ri fi e z que l a pi èc e de tr avai l est c or re ctem en t supportée. – N e pa s uti li ser d e me ule d e co up e pou r l’ a ff ûtage latéral. – V é ri fi e z que l es ét in ce ll es du es à l ’uti li sat io n ne re pré se nten t pa s un da ng er, par ex.
29 Fr ançais S i l’outi l n’a pas l’air de fo nc ti onn er n o r m a l e m e n t , f a i t d e s b r u i t s é t r a n g e s o u s a n s cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser imm éd iate me nt et l e fai re ré par er p ar un c ent re de se r vi ce H it ach i auto ri sé.
30 Fr ançais T abl eau 1 CALIB RE MIN IMU M RECO MMAN DÉ PO UR LES C ORD ONS D E R ALLONG E DES CHAR GEURS DE BA T TERIE Intensité nominale d’ entrée CA ( ampères )* Cal ibr e du c ord on Ega l ou sup ér ie ur à ma is no n infé ri eur à Lon gu eur d e co rd on en p ie ds (mèt res) 25 (7 .
31 Fr ançais 1 2 . T ouj ou rs a lim ente r le c ha rge ur s ur un e pr ise secteur domestique standard ( 1 20 volts ) . L ’ut ili sa tio n du c har ge ur à un e aut re te nsi on peu t en tr aîner u ne s urc ha u ff e et endommager le chargeur .
32 Fr ançais 3. En cas de dé tection de rouille, de mauvaise odeur , de su rchau ff e, de décoloration, de dé for ma ti on et /ou au tr es a no ma lie s lo rs d e l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d e l a b a t t e r i e , n’uti lis e z pas c et t e de rni è re et r envoye z- l a au fo urn is se ur ou a u fa bri ca nt .
33 Fr ançais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les in for mat io ns co nte nue s da ns ce m od e d’empl oi so nt c onç ue s po ur as si ste r l’ut ili sate ur da ns u ne uti li sat ion s an s dan ge r et un e ntr eti en de l ’outi l motor is é.
34 Fr ançais SPE CIFICA TIONS 1 . M in i meu le use d roi te à bat te ri e (GP1 0 DL) Moteur DC motor Vite ss e à vi de 5,00 0 – 3 5,0 00 / m in Cap aci té du m and ri n à bag ue 1 /8 ˝ (3. 2 mm) Batter y Modèle BCL 1 01 5 T ype Ba tterie ion-lithium T ens io n CC 10.
35 Fr ançais ASSEMBL A GE ET FONCTIONNEMENT UTILISA TIONS ○ Sculp tur es s ur bo is et o rn em ent s su r mét au x précieux ○ Gr avu re et s cu lpt ure s ur ve rre e t cé ram iq ue ○ Me ula ge et p on ça ge d e l’acie r et de l a pi er re FONCTIONS DE BA SE 1 .
36 Fr ançais Boîtier Té m o i n Insérer Tir er ve rs l’ extérieur Pous se r Batterie Fig. 5 MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE Avant de brancher le chargeur dans la prise, vér i fi e r les p oi nts s ui van ts: ○ L a t e n s i o n d e l a s o u r c e d ’ a l i m e n t a t i o n e s t ind iq uée s ur l a pl aqu e si gna lé tiq ue.
37 Fr ançais T abl eau 2 Explications de la lampe témoin Lamp e témo in (r o u g e) Avant la recharge Clignote S’allu me p end an t 0.5 se co nd e. Ne s’allu me pa s pe nda nt 0. 5 sec on de. (Etein t pe nda nt 0. 5 se con de) Pendant la recharge S’ allume S’allume sans interruption Recharge term iné e Clignote S’allu me p end an t 0.
38 Fr ançais AT T E N T I O N ● S i l e c h a r g e u r a f o n c t i o n n é p e n d a n t l o n g t e m p s d e s u i t e , i l s e r a c h a u d , c e qui r is que d e pr ovoq ue r de s pa nn es .
39 Fr ançais Si l’écro u à col let e st s er ré, ut il ise z la cl é fou rn ie pour le desserr er . La pr ése nc e de p oud re d e fer su r l’écr ou à col let , la v is à c oll et ou l a vi s san s tête p eut gê ner l es r ota ti ons d e l’éc rou à c ol let .
40 Fr ançais T abl eau 5 Ré gl age s du s él ec teur Piè ce à u si ner matériau l Ou til à p oin te Conifère Feuillu Strati fi é/ plastique Acie r Aluminium, laiton et c. Coquillage/ Pierre Céramique Ve r r e Poin te en ox yde d’ aluminium 3- 4 3- 4 — 2.
41 Fr ançais ENTRETIEN ET INSP ECT ION PRÉCAUTI ON So r tir l a ba t te rie ava nt t out e op ér at io n d’in sp ec ti on o u d’entr et ie n . 1 .
42 Fr ançais AC C E S S O I R E S A VERTISSEMENT T ou jou rs u ti lis e r uni qu em en t de s pi èc es d e re ch an ge e t de s ac ce s soi re s HI T ACH I. N e ja ma is ut ili se r de p iè ce d e re ch an ge o u d’acc es so ire s qu i ne s ont p as p rév us p our ê tr e ut ili ss l ave c ce t out il .
43 Fr ançais Ut ili se r po ur l a gr avu re su r bo is et le meulage. Ut ili se r po ur l ’us in ag e de mat ér ia ux d ur s tel s qu e le ver re e t la cé ra mi qu e. Uti li se r po ur la g rav ur e, le m eu lag e et l e ra in ura ge s ur l e bo is , le pl as ti qu e et le s mé ta ux mo us (alu mi ni um , cuivre, laiton) .
44 Español INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURIDAD Ante s de ut il iza r o de re ali za r cua lq uie r tr aba jo de m ant eni mi ento d e est a he rr am ien ta e léc tr ic a, l ea to da s l a s p.
45 Español Si n o s e modi fi c an lo s en ch ufe s y se ut il iza n toma s de c or rie nte ad ec uad as s e red uc irá el riesgo de descarga eléctrica. b ) Evit e el contacto corporal con super fi cies conectadas a tierra como tub er ías , r adi ad or es y f rig orí fi cos.
46 Español fam il ia riz a da s con l as m is ma s o co n estas instrucci ones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si so n ut ili zad as p or u sua ri os s in for ma ció n.
47 Español El hec ho d e que e l ac ce so rio p ue da ac op la rs e en la h er ra mi ent a el éc tr ic a no g ar ant iz a una operación segura. d) L a ve lo ci dad n om in al d el a cc es ori o de be se r al m en os ig ua l a la ve lo ci da d má xi ma ma rc ad a en l a he rr ami en t a el éc tr ic a .
48 Español eléctrica no controlada vaya en la dirección opuesta del g i ro de l acc e sor io e n el pu nto d e ata sc o. Por e jem pl o, si u na r ue da a bra siva e s en ga nc ha da o pi nc had a .
49 Español – Si l a he rr ami en ta s e pro po rci on a co n una t ap a, no ut il ic e nun c a la he rr am ien ta s in d ic ha t apa; – No u ti lic e co ji nete s red uc tor es o a dap tad or es .
50 Español 13 . N o ut il ic e nun ca u na h er ra mi en ta de fe ct uos a o qu e fu nc ion e an orm al me nt e. Si la herramienta parece que funciona ano rm al me nte, pr od uc ien do r ui do s ex tr año s, etc.
51 Español Cua nd o teng a qu e ut iliz ar u n ca ble p ro lon gad or, cerciórese de que : a. El e nc hu fe del c ab le p rol on gad or s ea ig ua l en t ama ño y fo rm a que e l de l car ga dor d e baterías; b.
52 Español 7 . Nunc a co ne cte d os c arg ad ore s de bate ría s juntos. 8. Nun ca i ns er te o bje tos ex tr añ os e n el or i fi cio par a la ba tería n i en e l car ga dor d e bater ía s. 9. Nu nc a ut ili ce u n tr ans for mad or e levad or pa ra cargar .
53 Español 2 . S i e l l í q u i d o d e f u g a e n t r a e n c o n t a c t o co n la p ie l o la r opa , l ável a bi en c on a gu a lim pi a com o, p or ej em pl o, agu a de l gr ifo inmediatam ente. Podr ía pr od uci r irri t aci ón d e la pi el .
54 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOT A L a información contenida en este manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar co n seg ur id ad y ma nte ner e st a he rr ami en ta e lé ct ri ca .
55 Español ESPECIFIC ACIONES 1 . M ini a mo lad or a rec ta a b ater ía (GP1 0 DL) Motor Motor de c. d. V e lo ci da d sin c ar ga 5,0 00 – 3 5,0 0 0 / mi n Capacidad del por tabrocas de seguridad 1 /8 ˝ (3.2 m m) Battería Modelo BCL 1 01 5 Tip o Bate ría d e ión d e lit io T e ns ión 10.
56 Español MONT AJE Y OPERA CIÓN APLIC ACIONES ○ Hac er ar tesa nía e n mad era y a dor no s metálicos preciosos ○ Gr aba r y es cu lpi r vi dr io y c erá mi ca ○ Am ol ar y pu li r ace ro y p ied ra FUNCIONES BÁSIC AS 1 . L á mpa ra d e adve r te nc ia d e bate ría ba ja (F ig.
57 Español Alojamiento Cierre Insert ar Sacar Presionar Baterí a Fig. 5 MÉTODO DE CARGA NOT A Antes de enchuf ar el cargador en un toma cor ri ent e, teng a en c uen ta lo s pu ntos siguientes : ○ La tensión de la fuent e de alimentación está ind ic ad a en la p lac a de c ar ac ter íst ic as .
58 Español T abl a 2 Ind ic ac ion es d e la l ámp ar a ind ic ad ora Lámp ara piloto (r o j o) Ante s de la carga Parp ade o Se en ce nd erá d ur ante 0.
59 Español Si la he rr am ie nt a es t á sue l ta , p odr ía sa lir se , pr od uc ie ndo d añ os o l es io ne s. 1 . C óm o ut ili za r el ma nd ri l tip o tor ni llo (F ig. 7 (a) ) Utilice el mandril tipo t ornillo cuando utilice la ru eda d e pu lid o de fel pa .
60 Español 5. Aj us te del e qu ili br io de l a he rr ami en ta d e pun ta Un a vez co lo ca da l a her ra mi ent a de p unt a , ope re l a amo la dor a a baj a vel oc ida d. Si n o está bien equilibra da, siga el procedimiento de aba jo pa ra a jus ta r el e qu ili br io.
61 Español 1 . R eti re la b ater ía y co lo que l a he rra mi ent a de punta 2. Fi je l a pie za d e tra baj o pa ra qu e no s e mueva Cu anto m ás p eq ueñ a se a la pi eza d e tr aba jo, más inestable estará en la máquina. Fije piezas de tr aba jo p equ eña s en u n torn o.
62 Español 6. Pr oc es ami en to en m áqu ina ○ Co loq ue l a her ra mie nt a de pu nt a gir ator ia lig er am ente c on tr a la pi eza d e tr ab ajo y pro ce se a m áqu in a la pi ez a de tr ab ajo c on mínima presión.
63 Español MANTENIMIENTO E INSP ECCIÓN PRECAUCIÓ N Ex t ra ig a la b at erí a an te s de re a liz a r cua lq ui er t ra ba jo de i ns pe cc ió n o de m an ten im ie nto.
64 Español AC C E S S O R I O S AD VER TENCIA Ut ili ce ú ni ca me nte r ep ue st os y a cc es ori os a uto ri za do s por H ITA C HI . No u t ili ce n un ca re pu es tos o a cc es ori os n o pr evis tos p ar a us ar c on e st a he rr am ie nt a.
65 Español Utilizar para gr aba do y a mo la do de madera. Ut ili za r pa ra m ate ri al es du ros d e má qu in a co mo vi dr io y c er ám ic a. Utilizar para grabar , amolar y realizar muescas en madera, pl ás ti co y m et al es blandos ( aluminio, cobre, latón) .
ITEM NO. PAR T NAME Q’T Y 1 COLLET NUT 1 2 COLLET D3 1 3 CAP 1 4 FEL T 1 5 HO USI NG (A) (B) S ET 1 6 LOC K PIN 1 7 SPRING 1 8 MOTO R DC 10.8 V 1 9 T A PPI NG SC RE W ( W/F L ANG E) D 3×16 5 10 HOO.
67 000Book_GP10DL_US.indb 67 000Book_GP10DL_US.indb 67 2011/03/30 16:11:01 2011/03/30 16:11:01.
Issued by Sinagaw a Intercity T ower A, 15-1, K onan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Stev e Reynolds Blv d. Norcross , GA 30093 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Please contact HIT A CHI K OKI U .S.A. L TD .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hitachi GP 10DL (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hitachi GP 10DL noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hitachi GP 10DL - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hitachi GP 10DL reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hitachi GP 10DL erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hitachi GP 10DL besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hitachi GP 10DL verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hitachi GP 10DL. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hitachi GP 10DL gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.