Benutzeranleitung / Produktwartung HVZ040AB des Produzenten Haier
Zur Seite of 36
(Features and Size May V ary per Model) (L es caractéristiques et la taille P euvent V arier par le Modèle) (Las características y el tamaño Pueden V ariar por el Modelo) Dual Compartment Fle x .
IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
2 Thank you for using our Haier product. This easy -to -use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cellar . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.
T able Of Contents PA G E Important Safeguards .................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Y our Wine Cellar ........
1. Red Wine Indicator 2. White Wine Indicator 3. LED T emperature Display - Upper Compartment 4. LED T emperature Display - Lower Compartment 5. T emperature Set Button 6. Interior Light Button 7. T emperature Adjustment (up/down) 8. Door Handle (handle style may vary per model purchased) 9.
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar .
Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet.
• The wine cellar is preset from the factory to automatically to accommodate temperature requirements for red or white wines. • The wine cellar can be set to any temperature between 39˚ and 65˚F in either of the compartments to accommodate your wine storage requirements.
• The shelves are designed for appearance and easy cleaning. L arger bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross shelves at the bottom of the cellar . • T o complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar .
W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
10 English Wine Cellar Does Not Operate: • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power in the A C outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature.
Limited W arranty 11 English What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The w.
1 F rançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1.
2 F rançais Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier . Cette notice facile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre cave à vin. N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils se trouvent sur une étiquette à l’ar- rière de la cave à vin.
F rançais 3 T able des Matières PA G E Consignes de sécurité importantes ................................................ 1 Pièces et caractéristiques .............................................................. 4 Installation de la cave à vin .
F rançais 4 Pièces et Caractéristiques 1. Indicateur Vin Rouge 2. Indicateur Vin Blanc 3. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment supérieur 4. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment inférieur 5.
F rançais 5 1. Retirez tout le matériau d'emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l'intérieur et l'ex- térieur . 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l'emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin.
F rançais 6 Installation électrique • Assurez-vous qu'il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pou- voir brancher la cave à vin.
F rançais 7 Caractéristiques et utilisation cave à vin • La cave à vin a été préréglée en usine afin de fonctionner automa- tiquement à une température idéale pour vins rouges et vins blancs. • L a cave à vin peut être à toute température entre 39˚F (3,8˚C) et 65˚F (18˚C) afin de répondre à vos besoins particuliers.
F rançais 8 Étagères intérieures de la cave à vin (le nombre et la forme des étagères variera selon le modèle) • L es étagères ont été conçues pour une esthétique plaisante et afin d’être facilement nettoyées.
F rançais 9 Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer . Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des blessures graves, voire la mort.
F rançais 10 • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA .
F rançais 11 L'appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l'appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifi- ant le disjoncteur . Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte.
F rançais 12 Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’œuvre. 12 mois pour les pièces. 5 ans pour le système frigorifique scellé.
1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3.
2 Español Gracias por utilizar nuestro producto Haier . Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde de guardar el número de serie y de modelo. Se encuentran en la etiqueta trasera de la unidad.
3 Español Indice PA G E Precauciones de Seguridad ............................................................ 1 Partes y Caracteristicas .................................................................. 4 Instalacion de la Cava ....................
4 Español P artes y Caracteristicas Red White Upper L ower 88 ˚F 88 ˚F Red White Set Light 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1 2 1 2 1. Indicador de vino tinto 2. Indicador de vino blanco 3. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento superior 4. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento inferior 5.
5 Español 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del packaging antes de enchufar la unidad.
Español 6 Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 V olt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas.
Español 7 Caracteristicas y Uso • La Cava de vinos está diseñada para establecer automáticamente las temperaturas requeridas para vinos tintos y vinos blancos. • Su Cava de Vinos puede acomodarse a cualquier temperatura que usted desee entre 39 y 65 grados F , de acuerdo a sus requerimien- tos para la guarda del vino.
Español 8 Estanteria (Tipo y número varían por modelo) • L os estantes están diseñados para mayor flexibilidad y una limpieza fácil. Botellas más grandes o Magnums pueden acomodarse facil- mente en los estantes del canasto inferior de la unidad.
9 Cuidado: P ara evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evi- tar daños a la unidad o lesiones físicas.
Español 10 La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la tem- peratura deseada.
Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor 12 meses partes 5 años el sistema sellado La garantía comienza el día en que el producto fue comprado.
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China HVZ035AB / HVZ040AB Issued: March 2006 IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store I f you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Haier HVZ040AB (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Haier HVZ040AB noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Haier HVZ040AB - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Haier HVZ040AB reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Haier HVZ040AB erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Haier HVZ040AB besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Haier HVZ040AB verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Haier HVZ040AB. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Haier HVZ040AB gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.