Benutzeranleitung / Produktwartung PD170825B des Produzenten Graco
Zur Seite of 124
*UDFR 3'% T rekko Travel System Système de voyage T rekko Sistema para viajes T rekko .
• PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
3 • STROLLER TO BE USED ONL Y at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. USING GRACO® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO® SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30 , SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INF ANT SAFESEA T™ CAR SEA T with this travel system.
• VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENF ANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en vue. • ÉVITEZ DE SÉRIEUSES blessures. Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
• NE LAISSEZ P AS votre enfant debout sur le panier . Il pourrait s’écrouler et causer des blessures. • NE JAMAIS PLACER l’enfant dans la poussette avec la tête dirigée vers le repose-pied. • NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet.
• POR F AVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. • NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN A TENDER. Mantenga siempre al niño a la vista mientras está en el cochecito. • EVITE SERIAS LESIONES causadas por caídas o resbalos.
• NO use la canasta de almacenamiento como transportador para niños. • NO DEJE que el niño se pare sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones. • NUNCA PONGA al niño en el cochecito con la cabeza hacia el apoyapiés. • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO se use como juguete.
Parts list • Liste des pièces • Lista de piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required.
T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Cómo abrir el cochecito E G CHECK that stroller is completely open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée avant de continuer . 9 F Storage latch Loquet de rangement VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar .
Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos 10 H Push arm bar into hole on side of stroller . Poussez la barre de retenue dans l’orifice de côté de la poussette. Empuje la barra para los brazo en el agujero de costados del cochecito. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! K T o open, press button.
Rear Wheels • Les roues arrières • Ruedas traseras 11 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. L W ARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end cap from each wheel.
Front Wheel • Roulette avant • Rueda delantera 12 EE W ARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end cap from wheel. MISE EN GARDE Danger d’étranglement: Retirez et jetez immédiatement le capuchon protecteur de la roulette.
13 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Cómo sujetar al niño EF EG EH Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 15. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis.
14 T o convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de tres puntos Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis.
15 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Cómo cambiar las ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage .
16 Canopy • Baldaquin • Capota FF FG.
17 T o Lower Basket • Pour plier le panier • Cómo bajar la canasta Pull basket wire out and down to lower basket. Tirer et descendre la poignée de tiges pour abaisser le panier . FH CAUTION: Lowered basket may lock brakes. A VERTISSEMENT : Un panier plié peut verrouiller les freins.
Brakes • Les freins • Frenos 18 FK W ARNING Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. FL T o Remove Wheel • Pour retirer la roué • Cómo sacar la rueda FM For easy transport or storage remove front wheel as shown.
19 T o Adjust Handle • Pour ajuster le guidon • Cómo ajustar la manija GN Choisissez une des quatre positions du guidon ou abaissez complètement pour le rangement. Choose from four handle positions or flip all the way down for storage. Elija una de las cuatro posiciones de la manija o GÍRELA del todo para el almacenamiento.
T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Cómo reclinar el asiento W ARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. Child may slip into leg openings and strangle.
21 T o recline: lift up back of canopy , and squeeze recline wire on back of seat. Pour incliner : soulever l’arrière du baldaquin et appuyer sur la tige d’inclinaison située à l’arrière du siège. GF GE T o raise: Push seat up. Pour redresser : Poussez le siège vers le haut.
Enclosure • Enceinte qui se remonte • Recinto 22 W ARNING Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. MISE EN GARDE Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette.
23 GH T o open, press button. Pour ouvrir , appuyez sur le bouton. GI Para abrirlo, oprima el botón..
24 Thread straps through button holes on each side of seat cover . Enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur chaque côté de la housse du siège. GM GL Fasten hook and loop tape on each side to secure. Attachez le crochet et enroulez le ruban de chaque côté pour fixer en place.
25 HE HN SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!.
T o Attach Graco® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® 26 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the straps shown in step 44.
27 Para los modelos que no vienen con un asiento de automóvil para bebé, se puede comprar uno por separado. DEBE usar las correas que se indican en el paso 44. ADVERTENCIA Use solamente un asiento de automóvil para bebé Graco® SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35 o SafeSeat™ con este sistema para viajes.
28 HG Position mounting notches over arm bar . Push down on car seat until the attachment latch snaps into arm bar . Placez les encoches du montant sur la barre de retenue. Abaissez le dis positif de retenue pour enfant jusqu’à ce que le loquet d’attachement s’enclenche dans la barre de retenue.
29 T o remove infant carrier: Remove straps from vehicle belt hooks, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller .
30 HJ T o Fold Stroller • Plier la poussette • Cómo plegar el cochecito Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of enclosure. Avant de plier la poussette : Décrocher l’enceinte, si elle est utilisée, et rattacher les courroies en dessous de l’enceinte.
31 Rain Cover (on certain models) • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles) • Capota para lluvia (en ciertos modelos) W ARNING SUFFOCA TION HAZARD: When used on a travel system, car seat handle must be in the carry position. When used on just the stroller , canopy must be opened.
32 Care and Maintenance • REMOV ABLE SEA T P AD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
33 • LA ALMOHADILLA REMOVIBLE DEL ASIENTO se puede lavar a máquina con agua fría en el ciclo delicado y secar al aire. NO USAR BLANQUEADOR. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni detergentes.
34 Notes • Notas.
35 Notes • Notas.
Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.
*UDFR 3'& 86 5HDGWKLV PDQXDO .((3,16758&7,216)25)8785(86( (YHQ.
: DUQLQJ WR3DUHQWVDQG 2WKHU 8VHU V 5HJLVWUDWLRQ,QIRUPDWLRQ .
&KRRVLQJDQ $SSURSULDWH 9 HKLFOH6HDW /RFDWLRQ 9 HKLFOH 6HDW5HTXLUHPHQWV .
1RLQIDQWUHVWUDLQW FDQJXDUDQWHH SURWHFWLRQIURP LQMXU LQ H YH U VLWXDWLRQ +R ZH YHU SURSHUXVH RIWKLV LQIDQWUHVWUDLQWUHGXFHV WKH.
< RXUFKLOG¶ V VDIHWGHSHQGV RQ &KRRVLQJD VXLWDEOHORFDWLRQ LQRXUYHKLFOH 6RPHVHDWLQJ SRVLWLRQVVXFK DVWKRVH HTXLSSHGZ.
0RGHO1XPEHU 0DQXIDFWXUHGLQ 3XUFKDVH'DWH 5HJLVWHU < RXU ,QIDQW 5HVWUDLQW 3OHDVHILOO LQ WKHDERYHLQIRUPDWLRQ 7KH PRGHO QX.
,I < RX 1HHG +HOS ,QWKH 8 6$ SOHDVHFRQWDFW RXU&XVWRPHU 6HUYLFH 'HSDU WPHQW ZLWKDQ TXHVWLRQVRXPDKDYHFRQFHU.
,PSRUWDQW ,QIRUPDWLRQ : DUQLQJV IRU8VH DV,QIDQW 5HVWUDLQW Ć '2127,167 $// 25 86( 7+,6 ,1) $175(675$,17 $1' %$6.
Ć 620(63(&,$/ 1(('6 &+,/'5(1 VXFK DVSUHWHU PEDELHV RU WKRVHZKR KDY H WHVWHG SRVLWLY H I RU SRVLWLRQDO DSQHDPDE.
Ć '212702',)< < 285 ,1) $17 5(675$,17$1' % $6( RU XVH DQDFFHVVRULHV RU SDUWV VXSSOLHGE RWKHUPDQXIDFWXUHUV Ć .
$GGLWLRQDO : DUQLQJV IRU8VH DV &DUULHU Ć ) $// +$=$5' &KLOG¶ V PRY HPHQWV FDQVOLGH FDUULHU 1(9(5 SODFH FDUULHU.
7 2 $ 92,'6(5,286,1-85<25 '($ 7+ '2 12 7 86( 7+( ,1) $17 5(675$,17 :,7+$ &+,/'/$5*(5 2560$//(5 7+$1 7+( :(.
)5217 9,(: +DQGOH 9 HKLFOH EHOW KRRN +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ +DUQHVV EXF NOHWRQJXHV )HDWXUHVDQG &RPSRQHQWV +DUQHVV VORWV +DUQHVV FOLS +DUQHVV.
&DQRS +DUQHVV VORWV 5HOHDVHKDQGOH 0HWDO MXQFWLRQ SODWH /RFNLQJFOLS VWRUDJH /RFNLQJ &OLS +DUQHVV VWRUDJH IRUDVPDOOHU FKLOG 7KH.
9 HKLFOH EHOW /$ 7&+ SDWK $GMXVWDEOH )RRWKDQGOH 8QLWHG6WDWHV )HGHU DO0RWRU9 HKLFOH 6DIHW6WDQGDUGVKDYHGHILQHG D QHZVVWHP I RU L.
5HPR YLQJ DQG $WWDFKLQJ,QIDQW 5HVWUDLQW $GMXVWLQJ+DQGOH 7 R UHPRY H VTXHH] HUHOHDVH KDQGOH DWEDFNRI LQIDQWUHVWUDLQWDQG.
,QIDQWUHVWUDLQWFRPHV ZLWKIRXU WZRRQ FHU WDLQPRGHOV LGHQWLFDO FDQRSVXSSRU WSDU WV 7KUHDGRQH FDQRSVXSSRU W FRPSOHWHOW.
+HDG6XSSRU WRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPHLQIDQWVPDQHHG H[WU D VXSSRU WWR NHHSWKHLU KHDGDQG ERG LQD FRPI RU .
&ROG :HDWKHU%RRW RQFHU WDLQ PRGHOV VWOHVYDU 6RPHPRGHOV FRPH ZLWKD FROG ZHDWKHUERRW 7 R XVHZUDS HODVWLF.
) $,/85( 723523(5/ <$'-867 7+( +$51(66675$36 )25 < 285 &+,/',1&5($6(6 7+(5,6. 2) 6(5,286 ,1-85 < 25'($ 7+ ,.
$ 3XVKWKH KDUQHVV DGMXVWPHQWEXWWRQ XQGHUWKH VHDW IODS 3XOOWKH VKRXOGHU VW U DSVRXWWR ORRVHQ WKHKDU QH.
6KRXOGHU 6WUDSVIRU D60$//(5%DE 8VHWKH ORZHU VHWVRI KDUQHVV VORWV LIWKH DUHHY HQ ZLWKRU MXVW EHORZRXUFK.
7 R 6KRU WHQ : DLVW 6WUDSV IRUD 60$//(5 %DE 7KHOHQJWK RI WKHZDLVWVWUDS FDQEH VKRU WHQHGIXU WKHU E SXVKLQJ DVLGHWKH VP.
7 R $GMXVW&URWFK 6WUDS %XFNOH3RVLWLRQ )25/2:%,57+ :(,*+7,1) $176 0,1,080 :(,*+7 ,6 /% Ć 7 XU Q.
0R YHLQIDQWUHVWUDLQWKDQGOH WRVLWWLQJ SRVLWLRQ VHHSDJH 2SHQ KDUQHVV FOLS E VTXHH]LQJERWK VLGHV DQG.
6QDSKDU QHVVFOLS SLHFHVWRJHWKHU 3XOORQ KDUQHVV DGMXVWPHQWVWUDS WR WLJKWHQVWUDSV DVVKRZQ &+(&.
,03523(53/$&(0(172) 7+( ,1) $17 5(675$,17 ,1&5($6(6 7+( 5,6. 2)6(5,286 ,1-85 <25 '($ 7+ 6RPHVHDWLQJ SRVLWLRQV LQRXUYH.
9 HKLFOH6HDW %HOW 5HTXLUHPHQWV Ć 7KH 9(+,&/( VHDWPXVWIDFH IRUZDU G Ć '2127 XVHLQIDQW UHVWUDLQWRQ YHKLFOHVHDWV.
/$ 7&+ FDQEH XVHG ,13/$&(2) WKH Y HKLFOH EHOW VVWHP 3OHDVHUHIHU WRYHKLFOH R ZQHU¶ V PDQXDOIRU /$ 7&+ ORFDWLRQV &ap.
6$)( 9 HKLFOH %HOW6VWHPV 7+()2//2:,1*%(/ 7 6<67(06&$1 %(86(':,7+ < 285 ,1) $17 5(675$,17 ,) WKH VHDW ORF.
Ć &RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU %HOW ZLWK/RFNLQJ /DWFK3ODWH Ć /DS%HOWV ZLWK $ XWRPDWLF /RFNLQJ5HWUDFWRU $/5 7KHDXWRPDWLF ORFNLQJUHW.
7 R ,QVWDOO/RFNLQJ &OLSZLWK ,QIDQW 5HVWUDLQW 7LJKWHQWKH E XFNOHGEHOW E SXVKLQJGRZQ KDUGRQ WKHLQIDQW UHVWUDLQW.
/$ 7&+ /RFDWLRQV 1HZHUYHKLFOHVPDKDY H RQHRU PRUH VHDWLQJSRVLWLRQV ZLWK /$ 7&+ DQFKRUDJHVVWHPV ,I Y HKLFOH LVHTXLSSHG.
< RXPXVW FDUHIXOOIROORZWKH LQVWUXFWLRQVSURYLGHG ERXU YHKLFOHPDQXI DFWXUHULQ DGGLWLRQWR WKHLQIRUPDWLRQ LQWKLV PDQXDO %HIR.
,QVWDOOLQJWKH ,QIDQW 5HVWUDLQW DQG %DVH8VLQJ 9 HKLFOH %HOW 7LJKWHQWKH Y HKLFOH VHDW EHOW 7 R F.
7KUHDGWKH Y HKLFOH EHOW WKURXJKWKH KROHVRQ HLWKHUVLGH RIWKH EDVH %XFNOHWKH Y HKLFOHEHOW 7 RFUHDWH DVHFXU.
8VLQJ/$ 7&+ WRLQVWDOO %DVH 3XVK WKHLQIDQWUHVWUDLQWGRZQ LQWRWKH EDVH DQGPDNH VXUHWKDW RXKHDUD³FOLFN´.
7LJKWHQ /$ 7&+ E SXVKLQJGRZQKDUG RQEDVH DQGSXOOLQJ WKH DGMXVWPHQWEHOW 1(9(5 SXWWZR /$.
86,1*,1) $17 6($ 7$1' %$6( 7 2*(7+(5 OHYHOLQGLFDWRU RQ WKHEDVH :KHQUHDGLQJ WKH OH YHOLQGLFDWRU RQEDVH YLHZLW GL.
7 R $GMXVW5HFOLQH RQ%DVH 7 R UDLVHUHFOLQH RQEDVH 3XOO KDQGOH RXW DQGSXVK GRZQDV VKRZQWR RQHRI WKH SRVLWLRQV .
)LQDO 6DIHW&KHFN (YHU WLPHRX GULYHZLWK RXU FKLOG 386+'2:1RQ WKH WRSRI WKHLQIDQWUHVWUDLQW VORZOEXWILU POWR PDNH.
)RUHDVH RI VWRULQJH[WHQG /$ 7&+ WR LWVPD[LPXP OHQJWK /RFDWH WKH VWRUDJHEDUV RQ ERWWR.
&OHDQLQJDQG 0DLQWHQDQFH 7 2 5(02 9( DQG ZDVKLQIDQWUHVWUDLQW SDG IROOR Z LQVWUXFWLRQV LQ ³ 3 RVLWLRQLQJ +DUQHVV6WU.
,1) $175(675$,170(7 $/$1'3/$67,&3 $576 PD EHFOHDQHG EZLSLQJ ZLWKD PLOGVRDS DQGZDWHU VROXWLRQ '212 786(.
*UDFR 3'& 86 /HDHVWH PDQXDO *8 $5'( (67 $6,16758&&,21(6 3 $5$ .
$GYHUWHQFLDV DSDGUHV RWURVGXHxRV ,QIRUPDFLyQVREUH HOUHJLVWUR .
&yPR HOHJLUXQ OXJDUDSURSLDGRSDUD HO DVLHQWR GHOYHKtFXOR .
1LQJ~QVLVWHPD GH VHJXULGDGSDUD EHEpVSXHGH JDUDQWL]DUOD SURWHFFLyQFRQWUD ODVOHVLRQHV HQWRGDV ODV VLWXDFLRQHV 6LQ HPEDUJR HOXVR.
/DVHJXULGDG GH VXQLxR GHSHQGHGH TXH (OLMDXQ OXJDUDSURSLDGRHQ VXYHKtFXOR $OJXQDV SRVLFLRQHVGHO DVLHQWR WDOHVFRPR DT.
1~PHURGH PRGHOR )DEULFDGRHQ )HFKDGH FRPSUD 5HJLVWURGH VX VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUDEHEpV 3 RU I DYRU FRPSOHWH OD LQI RU PD.
6L QHFHVLWD D XGD (QORV ((88 SRU I DYRU FRPXQtTXHVHFRQ QXHVWUR'HSDU WDPHQWR GH 6HUYLFLR DO &OLHQWHFRQ FXDOTXL.
,QI RUPDFLyQ LPSRU WDQWH $GYHUWHQFLDV SDUDHO XVR FRPRVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV Ć 12,167 $/( 286( (67(6,67(0$ .
Ć $/*81261,f26 &21 1(&(6,' $'(6 (63(&,$/(6 WDOHV FRPR EHEpVTXH QDFHQ DQWHVGH WLHPSRR TXLHQHVVXIUHQ GHDSQHD GH .
Ć 1202',),48( 686,67(0$ '(6(*85,'$'3 $5$ %(%e6 </$ %$6( QLXVH QLQJ~Q DFFHVRULRR UHSXHVWRSURYLVWR SRURWUR I.
$G YHU WHQFLDVDGLFLRQDOHV SDUD HOXVR FRPR WUDQVSRUWDGRU Ć 3(/,*52'( &$Ë' $ /RVPRYLPLHQWRVGHO QLxR SXHGHQPRYHU.
/LPLWDFLRQHVGH SHVR DOWXUD 3 $5$(9,7 $56(5,$6 /(6,21(6 2/$ 08(57(1286( (/ 6,67(0$'( 6(*85,' $' 3 $5$ %(%e6&a.
9,67 $ '(/$17(5$ 0DQLMD *DQFKRGHO FLQWXUyQGHO YHKtFXOR %RWyQGH DMXVWHGH OD PDQLMD /HQJXDVGH OD KHELOODGHO DUQpV )XQFLRQHV FR.
&DSRWD 5DQXUDV SDUDHO DUQpV 0DQLMDGH OLEHUDFLyQ 3ODFDGH XQLyQGH PHWDO $OPDFHQDPLHQWR GHOD WUDEDGH VHJXULGDG 7 UDED GH VHJ.
&LQWXUyQGHO YHKtFXORSDVR GHO/$ 7&+ 0DQLMDGHO SLHDMXVWDEOH /DV1RU PDV ) HGHUDOHV SDUD6HJXULGDG GH$XWRPyYLOHVGH (VWDGRV 8QLGRVKDQ .
$MXVWHGH OD PDQLMD $SULHWH ORVERWRQHV GHDMXVWH GH ODPDQLMD HQDPERV FRVWDGRV GHOD PDQLMD *LUH OD.
&RORFDFLyQGH OD FDSRWD (O VLVWHPDGH VHJXULGDGSDUD EHEpVYLHQH FRQ FXDWURGRV HQ FLHU WRVPRGHORV SLH]DVLGpQWLFD.
$SR DFDEH]DVHQ FLHUWRV PRGHORV ORV HVWLORVYDUtDQ $OJXQRVEHEpV QHFHVLWDQ DSR RDGLFLRQDO SDUD PDQWHQHUOD FDEH]D HO FXHUSR.
%RWDSDUD WLHPSRIUtR HQ FLHUWRV PRGHORV ORV HVWLORVYDUtDQ $OJXQRVPRGHORV YLHQHQ FRQXQD ERWD SDUDWLHPSR IUtR .
12$-867 $5 '(%,' $0(17( /$6&255($6 '(/$51e6 '(/1,f2 $ 80(17 $ (/ 5,(6*2'( 68)5,5/(6,21(6 6(5,$62 /$ 08(5 7(.
$ (PSXMH HO ERWyQGH DMXVWHGHO DUQpV GHEDMRGH OD DOHWDGHO DVLHQWR 7LUHODV FRUUHDVGH ORV KRPEURVSDUDDIORMDU HO.
&RUUHDV SDUDORV KRPEURVSDUD XQ EHEp 0È63(48(f2 8VHORV MXHJRVGH UDQXU DV LQIHULRUHVGHO DUQpV VL HVWiQSDUHMD.
&yPR DFRUWDU ODV FRUUHDV SDUDOD FLQWXUD SDUD XQ EHEp0È6 3(48(f2 /DORQJLWXG GH ODFRUUHD SDUDOD FLQWXUDVH SXHGHDFRU .
3 DUD DMXVWDUOD SRVLFLyQ GH OD KHELOODGH OD FRUUHDGH OD HQWUHSLHUQD 3 $5$ %(%e6 &213(62 % $-2 $/ 1$ &(5 (/3(6.
6XMHWDUHO QLxR HQHO VLVWHPD GHVHJXULGDG 1RDMXVWDU GHELGDPHQWH DVX QLxRHQ HO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUD EHEpVWUDQVSRU WDGRU.
7 UDEH ODVSDU WHV GHOD WUDEDGHO DUQpV 7LUH GHOD FRUUHDGH DMXVWHGHO DUQpV SDUD DMXVWDUODV FRUUHDV FRP.
/$&2/2&$&,Ï1,1$'(&8 $' $ '(/6,67(0$ '( 6(*85,' $' 3 $5$%(%e6 $ 80(17 $ (/ 5,(6*2'( 68)5,5/(6,21(6.
5HTXLVLWRVGHO FLQWXUyQ GHVHJXULGDG GHO YHKtFXOR Ć (ODVLHQWR GHO 9(+Ë&8/2 GHEHHVWDU RULHQWDGRKDFLD DGHODQWH Ć 12XVH.
(O /$ 7&+ SXHGH XVDUVH (1/8*$5 '(/ VLVWHPD GHFLQWXURQHV GHO YHKtFXOR 3 RUIDY RU FRQVXOWH HO PDQXDOGHOGXHxR GHO Y HKt.
6LVWHPDV 6(*8526 GH FLQWXURQHVGH YHKtFXORV /266,*8,(17(6 &,178521(6'( 6(*85,' $' 38('(186$56( &2168 6,6.
Ć &RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUD OD IDOGD HO KRPEU R FRQ SODFDGH VHJXULGDGFRQ WUDED Ć &LQWXURQHVGH VHJXULGDGSDUD ODIDOGD FR.
3DUDLQVWDODUOD WUDEDMD GH VHJXULGDGFRQ HO VLVWHPDGH VHJXULGDGSDUD EHEpV $MXVWH HOFLQWXUyQ WUDEDGR HPSXMDQGRFRQ IXHU]D .
8ELFDFLRQHVGHO /$ 7&+ /RVYHKtFXORV QXH YRVWLHQHQ XQRR Y DULRV DVLHQWRVHTXLSDGRV FRQ VLVWHPDVGH DQFODMH /$ 7&+ 6L HO.
'HEHVHJXLU GHWHQLGDPHQWH ODVLQVWUXFFLRQHV SURYLVWDVSRU HO IDEULFDQWHGH VXYHKtFXOR DGHPiVGH ODLQIRUPDFLyQ GHHVWH PDQXDO $QWHV.
$MXVWH HOFLQWXUyQ GHVHJXULGDG GHO Y HKtFXOR 3 DUD FUHDUXQD LQVWDODFLyQ VHJXUDDSULHWH KDFLDDEDMR FRQIXHU]D FRQ VXPDQR.
3 DVH HO FLQWXUyQGHO Y HKtFXOR D WUD YpV GHORV DJXMHURVHQ DPERV FRVWDGRVGH OD EDVH 7 UDEH HOFLQWXUyQ GHYHKtFXO.
(PSXMH HOVLVWHPD GHVHJXULGDG KDFLD DEDMR HQOD EDVH DVHJ~UHVH GHTXH HVFXFKDXQ ³FOLF´ 7LUHKDFLD DUULED GHOV.
$MXVWH HO /$ 7&+ HPSXMDQGRFRQ IXHU]DKDFLD DEDMRVREUH OD EDVH WLUDQGRHO FLQWXUyQGH DMXVWH 181&$ VX.
(VLPSRU WDQWH TXHVX VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUDEHEpVEDVH HVWp GHELGDPHQWHLQFOLQDGR SDUDPDRUVHJXULGDG GHVX QLxR +DLQGLFDGRUHV GH.
3DUDDMXVWDUOD LQFOLQDFLyQVREUH ODEDVH 3 DUD DMXVWDUOD LQFOLQDFLyQGH OD EDVHKDFLD DUULED 7LUH ODPDQLMD KDFLDDIXHUD HPSXMH .
9 HULILFDFLyQ ILQDO GH VHJXULGDG &DGD YH]TXH VDOH HQDXWRPyYLO FRQ VX QLxR (038-(+$&,$$%$-2 OHQWD SHURILU PHPHQWHOD SDU WH.
8VRHQ DHURQD YHV &XDQGROR LQVWDOD HQXQD DHURQD YHXVDQGR ODEDVH LQVWiOHORGH ODPLVPD PDQHUDTXH HQXQ DXWRPyYLO TXH.
/LPSLH]D PDQWHQLPLHQWR 3 $5$6$&$5 ODY DU OD DOPRKDGLOODGHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpVVLJD ODVLQVWU XFFLRQHVHQ.
Ć /$6 3,(=$6'( 0(7 $/ < '(3/È67,&2 '(/6,67(0$ '( 6(*85,' $' 3 $5$%(%e6 SXHGHQ OLPSLDUVHFRQ XQDVR.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco PD170825B (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco PD170825B noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco PD170825B - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco PD170825B reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco PD170825B erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco PD170825B besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco PD170825B verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco PD170825B. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco PD170825B gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.