Benutzeranleitung / Produktwartung PD121152B 1/11 des Produzenten Graco
Zur Seite of 36
www .gracobaby .com • Owners Manual • Mode d’emploi • Manual del propietario ©2011 Graco PD121152B 1/11.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller .
3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: • USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35, OR INF ANT SAFESEA T ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE.
5 • AFIN DE PRÉVENIR DES SITUA TIONS DANGEREUSES D’INST ABILITÉ, ne jamais placer plus de 4,5 kg (10 lbs) dans le porte-bagages et ne pas placer plus de 0,9 kg (2 lbs) dans la pochette de baldaquin (sur certains modèles). • NE P AS utiliser le porte-bagages comme porte-bébé.
6 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR F AVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. • NUNCA DEJE al niño sin supervisión.
7 • NUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito. • NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete. • DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto.
2X 2X 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X 2X 2X Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Phillips screwdriver Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle A V ANT d’assembler votre produit.
9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 2 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps.
10 5 T o adjust. Pour ajuster . Para ajustar . Canopy • Baldaquin • Capota 3 4 Secure canopy to the canopy mounts with the 2 screws provided. Fixer le baldaquin aux supports à l’aide des deux vis fournies. Asegure la capota a los montajes de la capota con los 2 tornillos provistos.
11 Basket • Panier • Canasta Fasten 2 straps. Fixer les deux courroies. Sujete las dos correas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 6.
12 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies Assurez-vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
13 Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. La llave del eje debe alinearse con los agujeros corres pondientes.
14 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso.
15 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps for other side. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu.
16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue.
17 Parent T ray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! T o remove. Pour enlever . Para sacarlo. 15.
18 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 18 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 20. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis.
19 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos 21 22 23 24 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis.
20 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro 26 Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'a.
21 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
22 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE VÉRIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA INSPECCIONE los frenos tratando de empujar el cochecito.
23 T o Recline Seat • Réglage du dossier • Cómo ajustar el respaldo ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.
24 32 Para reclinarlo. T o recline. Pour incliner . Para levantarlo. T o raise. Pour relever . 31.
25 Pop-Up Enclosure Enceinte qui se remonte Recinto de montaje automático 33 W ARNING Do not use pop-up enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. ADVERTENCIA No use recinto de montaje automático con un niño mayor que puede levantarse en sus manos y rodillas o salir gateando.
26 Remove head support (on certain models). Never use any head support in the full recline position. Unfasten seat belt, push crotch strap through slot and recline seat to full recline position. Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada.
27 Head Support (on certain models) • Appui-tête (sur certains modèles) • Soporte para la cabeza (sur certains modèles) Never use any head support in the full recline position. Ne jamais utiliser d’appui-tête dans la position assise. Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada.
28 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Cómo plegar el cochecito 37 38 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 39 Before folding stroller: (1) remove infant carrier if in use; (2) adjust seat back to upright position; (3) lock brakes.
29 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the elastic straps shown in step 41. W ARNING Use only a Graco ® SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ™ 32, SnugRide ® 35, or Infant SafeSeat ™ car seat with this travel system.
30 40 En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 41. ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide ® , SnugRide ® 32, SnugRide ® 35, o SafeSeat ® de Graco ® en este sistema de viaje.
31 41 • Pull elastic straps through vehicle belt hook on both sides of the car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tirez la courroie élastique à travers le crochet de la ceinture du véhicule des deux côtés du dispositif de retenue pour enfant.
32 42 • T o remove car seat: remove elastic straps from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller .
33 Care and Maintenance • DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
34 Soins et entretien • NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JA VEL. • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat.
35 Cuidado y mantenimiento • NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE CLORO. • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire.
36 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco PD121152B 1/11 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco PD121152B 1/11 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco PD121152B 1/11 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco PD121152B 1/11 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco PD121152B 1/11 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco PD121152B 1/11 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco PD121152B 1/11 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco PD121152B 1/11. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco PD121152B 1/11 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.