Benutzeranleitung / Produktwartung Baby Playpen des Produzenten Graco
Zur Seite of 28
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2007 Graco ISPP020AG 11/07 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’ assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 2 Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBLY . • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use.
3 A voiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sé rieuses blessures ou un dé cè s. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage.
5 É viter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux par cs qui ont des cô tés rigides, ce par c a des cô tés flexibles. Pour cette raison, le matelas du par c a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation.
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podrí a resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalació n asegú rese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla.
7 Para evitar el riesgo de sofocació n • Al contrario de las cunas que poseen costados rí gidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchó n del corralito está especialmente diseñ ado para prevenir la sofocació n.
8 Parts list • Liste des piè ces • Lista de las piezas 2X 2X 2X (Long • Long • Largo) 1X (Short • Court • Corto) This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product.
9 Setup • Assembler • Installar 2 1.
10 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 3 DO NOT push center down yet. NE P AS abaisser le centre maintenant. NO empuje todaví a el centro hacia abajo todaví a. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center . Be sure top rails have become rigid.
11 Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’ unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’ à ce qu’ il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down.
12 7 8 Pase las dos lengü etas debajo de la almohadilla del colchó n por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’ unité.
13 10 T o Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todaví a los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuan- do pliegue los laterales.
14 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botó n en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba.
15 14 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el producto no se pliega totalmente, fí jese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botó n y pliegue el lateral.
16 16 17 T o Cover • Pour recouvir • Para cubrir Bassinet and Indoor Canopy Moisés y capota interior Couchette et baldaquin d’ interieur.
17 Bassinet • Couchette • Moisé s WARNING • SUFFOCA TION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow , comforter or padding. Use ONL Y mattress/pad provided by Graco.
18 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCA TION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le cô té du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller , édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco.
19 18 Repeat on other end. Répétez sur l'autre extrémité . Repita en el otro extremo. 19 2X (Long • Long • Largo) 1X (Short • Court • Corto) ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchó n adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda.
20 22 T o remove the bassinet, reverse the steps. Pour enlever la couchette, inversez les étapes. Para quitar el moisés, siga los pasos al revés. CHECK: Three tubes MUST be installed before placing mattress/pad in bassinet. VERIFIQUE: Los tres tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colchó n en el moisés.
21 Indoor Canopy • Baldaquin d’ intè rieur • Capota interior ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulació n. Quite la capota o capota con juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.
22 23 24 25 2X 2X 26 On certain models Styles may vary Sur certains modèles Modèles peuvent varier En ciertos modelos Los estilos pueden variar 27 OR OU O.
23 Soins et entretien INSPECTEZ RÉ GULIÈ REMENT VOTRE PRODUIT pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajusté s. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
24 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PRODUCTO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use só lo repuestos Graco ® . SI SU PRODUCTO ES USADA EN LA PLA Y A , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor .
25 Notes • Notas.
26 Notes • Notas.
27 Notes • Notas.
28 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Piè ces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Informació n sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco Baby Playpen (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco Baby Playpen noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco Baby Playpen - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco Baby Playpen reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco Baby Playpen erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco Baby Playpen besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco Baby Playpen verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco Baby Playpen. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco Baby Playpen gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.