Benutzeranleitung / Produktwartung ZRTC8500 des Produzenten Amana
Zur Seite of 56
Eng lish ........................................................................ 2 Français .........................................................
2 Contents Cooking Guide Convection Broiling Rack ........................................ 1 7 Oven Rack Placement ............................................ 1 7 Convection Pan Placement ..................................... 1 7 Nonconvection Pan Placement .
3 IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION W ARNING T o reduce the risk of the appliance tipping, it must be secured by a properly installed anti-tip bracket(s). T o make sure bracket has been installed properly , remove the storage drawer or panel and look under the range with a flashlight.
4 6. Utensil Handles Should be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units—T o reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.
5 In Case of Fire Fires can occur as a result of over cooking or excessive grease. Though a fire is unlikely , if one occurs, proceed as follows: Surface Element Fire 1. Smother the fire with a nonflammable lid or baking soda, or use a Class ABC or BC extinguisher .
6 Minimum Clearances to Combustible Surfaces • Minimum clearance to rear wall is 0 inches. • Minimum clearance to a vertical right or left side wall is 0 inches. • Minimum clearance to counter top/cabinet on each side is 0 inches. • Minimum of 30 inches (76.
7 Anti-tip Bracket Installation T o reduce risk of range tipping, secure range with a properly installed anti-tip bracket. 1. Measure 3 1 / 2 inches from back wall on right and left side of cabinet cutout. Mark measurements on floor and draw a straight line connecting marks.
8 Operation Surface Elements • Do not use a pan that overhangs burner by more than 1 inch. 1. Push in and turn surface element control to desired setting. • Ranges with coil elements have 4 indicator lights. When element is on, corresponding indicator light glows.
9 Bake T op and bottom elements operate during bake. Bake can be used to cook foods which are normally baked. Oven must be preheated. Broil T op element operates during broil. Broil can be used to cook foods which are normally broiled. Preheating is not required when using broil.
10 Electronic Oven Control Options P ANEL LIGHT —Used to light backguard and illuminate cooking surface. OVEN LIGHT —Used to light inside of oven. Brightens oven cavity when oven door is opened or panel switch is turned on. MINUTE TIMER —Use to time any kitchen function or cancel timer .
11 Programming Instructions Quick Reference Instructions Read “Important Safety Information” before using “Quick Reference Instructions”. If there are unanswered questions, refer to detailed sections of this manual. • Oven display will blink once per second after disconnection of power or initial start up until clock is programmed.
12 Timed Convection 1. Place food in oven. 2. Press COOK TIME pad. 3. Press + or - until desired cooking time appears in display . T ime can be set up to 1 1 hours and 50 minutes. 4. Press CONV pad. 350° will appear in display . 5. Press + or - until desired temperature appears in display .
13 Insta-Broil and Convection Broil • Remove excess fat from meat before broiling. Cut edges of meat to prevent curling. • Place food on a cold ungreased broiling pan. If pan is hot, food will stick. • Fish should be broiled with skin side down.
14 Interrupt Self-Cleaning Cycle 1. Press OVEN CANCEL pad. 2. When oven has cooled to a safe temperature, lock will disappear from display and door can be opened. Delayed Self-Cleaning 1. Remove oven racks and all cooking utensils from oven. Clean excess spills from oven interior .
15 Adjusting Oven Thermostat T emperature Oven temperature has been factory calibrated and tested. In unlikely event that oven consistently overcooks or undercooks food, oven temperature can be adjusted. 1. Press BAKE pad. 2. Press + until an oven temperature greater than 500°F shows in display .
16 Cooking Utensils • Use proper pan size. Do not use utensils that overhang element by more than 1 inch. More than 1" overhang 2" Less than 1" overhang 1" • Use care when using glazed cooking utensils. Some glass, earthenware, or other glazed utensils break due to sudden temperature changes.
17 Cooking Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperature. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. When roasting, choose rack position based on size of food item.
18 Baking Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. Convection Baking Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures.
19 Poultry Roasting Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. Beef and Pork Roasting Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures.
20 Convection Poultry Roasting Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type.
21 Broiling Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. Convection Broiling Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperatures.
22 Removing Oven Door CAUTION T o avoid damaging oven door , do not lift or move range by oven door handle. Glass can break. T o avoid personal injury or property damage, handle oven door with care. • Door is heavy and can be damaged if dropped. • Avoid placing hands in hinge area when door is removed.
23 Removing Coil Surface Elements W ARNING T o avoid risk of personal injury , do not touch surface elements or area near elements without checking for heat. Surface elements may be dark in color even when hot. Hold hand above surface element to detect heat before touching.
24 Cleaning Part Materials to Use General Directions Bake and Br oil, Element Do not c lean bake elem ent or broil elem ent. Any soil will burn off when element is heated. Bak e element is hinged and can be lifted to c lean oven bottom. Broiler Pan and Grid Soap and a Nonabrasive Plastic Sc ouring Pad Drain fat, c ool pan and grid slightly .
25 Cleaning Smooth T op Range T op Problem Cause To Prevent To Remov e Brown streak s and speck s Cleaning with a sponge or cloth containing so il laden detergent water. Use sm oothtop cleaner conditioner with clean damp paper towel. Use light application of sm oothtop cleaner conditioner with clean dam p paper towel.
26 Before Calling for Service Common Questions Should the oven maintain a constant temperature on an oven thermometer? • T o maintain a temperature for baking, the oven cycles on and off. The temperature may vary up to 25°F higher or lower than the oven temperature set on the control.
27 COOKING PRODUCTS (excluding wall ovens) FULL ONE YEAR W ARRANTY LIMITED SECOND YEAR W ARRANTY ON ALL P ARTS LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR W ARRANTY ON GLASS/CERAMIC T OP , ELECTRIC SURF ACE ELEMENTS, OR GAS SURF ACE BURNERS FIRST YEAR Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.
28 T able des matières Identification du modèle Remplir la carte d’enregistrement jointe et la retourner dans les plus brefs délais. Au cas où cette carte man- querait, appeler le service à la clientèle (« Consumer Affairs Department ») au 1-800-843-0304 pour les États- Unis ou au 319-622-551 1 en dehors des États-Unis.
29 TOUS LES APP AREILS 1. Installation adéquate–S’assurer que l’appareil est installé correctement et que le fil de terre a été branché par un technicien qualifié.
30 8. N’utiliser que des poignées sèches–Des poignées humides peuvent occasionner des brûlures causées par la vapeur . Ne pas laisser les poignées toucher les éléments. Ne pas utiliser de serviette ni de linge épais. SURF ACES DE CUISSON 1.
31 2. Dès qu’il est sécuritaire de le faire, tournez le bouton de commande des éléments de surface pour les fermer . Feux de four 1. Lorsque de la fumée s’échappe du four , ne pas ouvrir la porte. 2. T ourner le bouton de commande du four pour l’arrêter .
32 Hauteur standard du comptoir et de l’appareil A C B A—30 1 /8 to 30¼ po (76.5cm to 76.8cm) B—36 po standard (91.4cm) C—35 po standard (88.9cm) Hauteur irrégulière des meubles et des surfaces de travail Les surfaces de travail en carreaux de céramique font en sorte que le meuble et les surfaces de travail dé- passent 36 po (91.
33 Spécifications relatives à la tension électrique La tension électrique ne doit pas excéder la tension nominale prescrite. Une tension électrique inférieure à la tension nominale causera un réchauffement lent. Le câblage électrique doit être conforme aux normes de C.
34 Fonctionnement Mise de niveau de la cuisinière Mettre la cuisinière de niveau à l’aide des pieds de nivellement fournis. La cuisinière doit être mise de niveau pour que les aliments cuisent de façon uniforme.
35 Éléments de surface • Ne pas utiliser de plat qui dépasse le brûleur de plus d’un pouce. MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de blessures graves, de dégâts matériels ou d’incendie, ne pas laisser les éléments de la surface sans surveillance pendant le fonctionnement.
36 Cuisson à chaleur tournante Pendant ce type de cuisson (touche CONV ), l’élément arrière et le ventilateur fonctionnent. Ce type de cuisson convient aux pâtisseries, aux soufflés, aux pains à la levure, aux gâteaux et aux biscuits. Pour des résultats optimums, il faut préchauffer le four .
37 Commandes électroniques du four Commandes électroniques P ANEL LIGHT (Lumière du tableau) : Utilisée pour éclairer le dosseret et la surface de cuisson. OVEN LIGHT (Lumière du four) : Sert à éclairer l’intérieur du four . Éclaire l’intérieur du four lorsque la porte est ouverte ou que l’interrupteur est allumé.
38 Programmation Fonctionnement du four en bref Lire « Mesures de sécurité importantes » avant d’utiliser les brèves instructions ci-dessous. En cas de questions, se référer aux instructions détaillées fournies dans ce manuel.
39 Cuisson minutée ou en mode chaleur tournante La cuisson en mode chaleur tournante exige le préchauf- fage du four . Elle convient particulièrement bien à la cuisson en cocotte, aux rôtis et à la cuisson de pain et de pâtisseries. 1. Placer le plat dans le four , ou préchauffer le four , selon le type d’aliment.
40 Cuisson à chaleur tournante 1. Appuyer sur CONV (chaleur tournante). L ’affichage indique 350° F . 2. Appuyer sur les touches ou jusqu’à ce que l’affichage indique la température désirée.
41 Cuisson au gril ou au gril en mode chaleur tournante • Couper tout excès de graisse de la viande avant de la griller . Faire des entailles dans les rebords pour les empêcher de se relever . • Mettre la nourriture sur une lèchefrite froide non graissée.
42 Autonettoyage A TTENTION Pour éviter les dommages causés par le feu ou la fumée, enlever tous matériaux inflammables du tiroir de range-ment. Des articles comme les contenants en plastique et les manuels en papier peuvent fondre ou brûler . • Il est normal qu’il se produise un peu de fumée lors de l’autonettoyage.
43 Réglage du thermostat La température du four a été étalonnée et vérifiée en usine. Au cas peu probable où le four aurait tendance à systématiquement trop cuire ou pas assez, le thermostat peut être ajusté. 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
44 Récipients Récipients de cussion • Utiliser des casseroles dont les dimensions conviennent aux brûleurs. Elles ne doivent pas dépasser de la grille du brûleur de plus d’un pouce. More than 1" overhang 2" Less than 1" overhang 1" • Utiliser les récipients vernissés avec prudence.
45 Guide de cuisson Les temps et températures de cuisson ci-après sont donnés à titre indicatif seulement. Ils peuvent changer , tout comme la hauteur de grille, en fonction des condi- tions de cuisson et du type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la cuisson une fois le temps minimum indiqué écoulé.
46 Guide de cuisson de pain et de gâteaux en mode chaleur tournante Les temps et températur es de cuiss on c i-après sont donnés à titre indicatif s eulement. Ils peuvent chang er, tout comme la hauteur de grille, en fonc tion des c onditions de cuis son et du type de nourr iture.
47 Guide de cuisson de volailles Les temps et températures de c uisson c i-après sont donnés à titr e indicatif seulement. Ils peuvent changer, tout comme la hauteur de grille, en fonction des conditions de cuisson et du type de nour riture.
48 Guide de cuisson de volailles en mode chaleur tournante Les temps et températur es de cuiss on c i-après sont donnés à titre indicatif s eulement. Ils peuvent chang er, tout comme la hauteur de grille, en fonc tion des c onditions de cuis son et du type de nourr iture.
49 Guide de cuisson au gril en mode chaleu r tournante Les temps et temp ératures de c uisson c i-après sont donnés à titre indic atif seulement. Ils peuvent changer, tout comme la hauteur de grille, en fonction des c onditions de c uisson et du ty pe de nourritur e.
50 Entretien et nettoyage Retrait de la porte du four A TTENTION Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels, manipuler la porte du four avec soin. • La porte est lourde et peut s’endommager si elle est lâchée. • Éviter de placer les mains près des charnières en enlevant la porte.
51 Récipient du brûler Élément de surface Réceptacle Attache Remplacement de l’ampoule fluorescente 1. Soulever le bord avant de la garniture supérieure du dosseret et la dégager vers l’arrière. 2. Dévisser l’ampoule fluorescente afin de la retirer de la douille.
52 Pièces Matériel à utiliser Instructions générales É lément de cuisson et de rôtissage Ne pas nettoyer l’élément de cuisson ou le gril. Toute saleté brûlera lorsque l’élément est chauffé . L’élément de cuisson est flexible et peut être soulev é pour nett oyer le fo nd du four .
53 Problème Cause Prévention Remède Taches et stries brunes Net toy age avec une é ponge o u un linge imbibé d’e au détergente sale. Utiliser un produit nettoyant pour surface lisse a vec une ser viette en papier h umide pr opre.
54 A vant d’appeler le technicien Questions courantes Le four doit-il maintenir une température constante par rapport à un thermomètre de four ? • Pour maintenir une température de cuisson, le four s’allume et s’éteint. La température peut être de 25 o F plus élevée ou plus basse que le réglage indiqué sur la commande.
55 Garantie APP AREILS DE CUISSON AMANA ® (sauf les fours encastrés) GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN GARANTIE LIMITÉE PENDANT LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUTES LES PIÈCES GARANTIE LIMITÉE ENTRE LA TROI.
1998 Amana Appliances Amana, Iowa 52204 Part No.36-31817201-0 Printed in U.S.A..
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Amana ZRTC8500 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Amana ZRTC8500 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Amana ZRTC8500 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Amana ZRTC8500 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Amana ZRTC8500 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Amana ZRTC8500 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Amana ZRTC8500 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Amana ZRTC8500. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Amana ZRTC8500 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.