Benutzeranleitung / Produktwartung 6380 des Produzenten Generac
Zur Seite of 17
1 Installation and Operating Instructions MANUAL TRANSFER SWITCH - MODELS 6295-6296 and 6378-6380 NOTE TO INSTALLER : Please leav e this guide with th e consumer for fut ure reference. RE AD THIS MANUAL IN ITS ENTI RETY BEFORE ATTEM PTING TO INSTA L L THIS EQUIPMENT .
2 NOTE ON NEUTRAL BONDED GENERATORS: Some portable ge nerators are intended for use on jobsites, and th ere fore are subject to OS HA regulations for GFCI protection on all r eceptacles.
3 TABLE 2 – CIRCUIT WORKSHEET CIRCUIT # 6295 or 6378 6296 or 6380 APPLIANCE OR CIRCUIT A1 NA 50A B1 NA 50A A2 30A 30A B2 30A 30A A3 NA 20A B3 NA 20A A4 15A 20A B4 20A 15A A5 15A 20A B5 20A 20A A6 20.
4 4. After the walls have been finished and pain ted, remove the cardboard co ver and complete the installation as described in Sectio ns IA2, 4 and 5.
5 Figure 2: WIRING DIAGRAMS: Model 6295 (shown below) includes a 2-pole 60 Amp breake r for the Utility Main and a 2-pole 3 0 amp Gener ator Main. Model 6296 in cludes a 2-pole 100 amp Utility Main and a 2-pole 60 a mp Generator Main . Protected by US Patent No.
1 Instructions d'installation et d'utilisation COMMUTATEUR DE TRANSFERT MANU EL - MODÈLES 6295-6296 ET 6378-6380 AVIS POUR L'INST ALLATEUR : Veuillez la isser ce guide à la disposition du consommateur pou r qu'il s'en serve ultérieurement.
2 Articles facultatifs pour l'installation : • Disjoncteurs GFCI, d'amorçage d'ar c et de pr otection contre les surtensions. Si les disjo ncteurs GFCI, d'amorçage d'arc e.
3 FIGURE 1 : INSTALLATION HABITUELL E 2. Déterminez l'intensité nécessaire pour chaque appareil en en lisant l'étiquette. IMPORTANT : L'intensité de chaque appareil ne doit pas dépasser la puissance nominale d u disj oncteur de la génératrice dans le commutateur de transfert (voir le Tablea u 1).
4 une des entrées, au fond ou sur le côté, te nez le commutateur de transfer t contre le mur sur lequel il sera monté, marq uez les trous sur le mur pour les vis d'ancrage et fixez-le sur le mur (les ancrages ne sont pas fo ur nis). Faites attention à ne pas contraindre le conduit flexible, car il peut casser.
5 III. INSTALLATION DE LA BOÎTE D'ENTRÉE D'ALIMENTATION (Modèles 6295-6296) 1. Enlevez la couverture de la boîte d'entrée d'alimentation .
6 Figure 2: DIAGRAMME S DE CÂBLAGE : Les modèles 6295 et 6378 (en image ci-dessou s) inclut u n disjoncteu r bipolaire de 60 ampères pour l'insta llation de service principale et un disjoncte ur bipolaire de 30 ampères pour la génératrice.
1 Instalación e instrucciones de uso INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA MA NUAL - MODELOS 6295-6296 y 6378-6380 NOTA PARA EL INSTALADOR : déjele est a guía al client e para futu ra referencia. LEA ESTE MANUAL POR COMPLE TO ANTES DE IN TENTAR INSTALAR EL EQUIPO .
2 Elementos opcionales para la instalación: • Interruptores de falla de arco, GFCI o protectores contra sobrecar gas. Si se utilizan interruptores de falla de arco, GFCI o c o ntra sobrecargas como protección del circuito derivado en el cent ro de carga principal, DE BEN usarse en el in terrupto r de transferencia manual.
3 FIGURA 1: INSTALACIÓN TÍPICA 2. Determine el amperaje necesario para cada aparato leyendo su etiqueta. IMPORTANTE: ningún apar ato debe tener un ampe raje que exceda la capacidad del disyuntor PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de trans ferencia (ver Tabla 1).
4 I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: A: Instalación con montaje en una superficie usando una caja de entrada de cables eléctric os (incluyendo en 6295-6296) 1. Seleccione un lugar de l lado izquierdo o derecho de l centro de carga para montar el interr uptor de transferencia, ya que se pro vee con un conducto f lexible de 21.
5 II. EXPANDIR O RECONFIGURAR SU INTERRUPTOR DE TRANSF ERENCIA: Este interruptor de transferencia viene de fabrica con ciertos tamaños populare s de di syuntores para circuitos derivados. Sin e mbargo, el surtido de disyuntores puede modificarse para adap tarlos a ciertos requerimiento s especí ficos y esto no invalida estar en la Lista UL.
6 FIGURA 2: DIAGRA MAS DE CABLEADO: Los modelos 629 5 y 6378 (que se muestra abajo) in cluyen un disyuntor de 2 polos de 60 Am p para el conducto principal del serv icio eléctrico y u n conducto principal del gene rador de 2 polos y 30 amp.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Generac 6380 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Generac 6380 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Generac 6380 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Generac 6380 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Generac 6380 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Generac 6380 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Generac 6380 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Generac 6380. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Generac 6380 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.