Benutzeranleitung / Produktwartung CL200+ des Produzenten Geemarc
Zur Seite of 46
T elephone EASY -DIAL PHONE WITH VOLUME AND TONE ADJUSTMENT TELEPHONE MUL TIFONCTIONS A GRANDES TOUCHES CL200+ CL200+ CL200+ CL200+ CL200+ User guide / Notice d’utilisation CAUTION : THIS TELEPHONE .
E INDEX Description 6 Setting up - Connecting the telephone 8 - Alarm and ring options 9 - Ring only - Ring and shaker - Ring and strobe flash - Ringer settings 1 0 - T one/Pulse switch (T/P) 1 0 - Ti.
3 - Making a call 1 6 - Without headset - With headset (option) - In handsfree mode - Last number redial 1 8 - Recall, * & # buttons 1 8 - Mute button 1 8 - Storing telephone numbers 1 9 - Diallin.
SOMMAIRE Descriptif 26 Inst allation - Raccordement s 2 8 - Options d’alarme et de sonnerie 2 9 - Sonnerie seule - Sonnerie et vibreur - Sonnerie et flash - Réglage de la sonnerie 2 9 - Fréquence .
5 - Appeler 3 6 - Sans le casque - A vec le casque (option) - En mode mains libres - Rappel du dernier numéro (bis) 3 8 - T ouches R, * & # 3 8 - Fonction secret 3 8 - Mémoriser un numéro de téléphone 3 9 - Appel d’un numéro en mémoire 4 0 Options - Combiné Direct Vibe 4 1 - Vibreur 4 2 - Casque avec microphone 4 2 Garantie 44 TEL.
DESCRIPTION 6 S peaker volume adjustment (6) Last number redial (9) S peaker (8) T one reception adjustment (4) Clip for wall mounting (5) Hotel message switch (1) * Shaker socket (2) Only ref: SHAKCL.
7 Key to activate tone and volume adjustment function (20) T one and volume adjustment automatically activated each time you hang-up the phone (24) Hotel message waiting LED (14) Handsfree / Headset b.
SETTING UP 1 - CONNECTING THE TELEPHONE 1 - Connect the handset cord (31). 2 - Open the battery door by unscrewing the retaining screw . Insert 4 x AAA alkaline batter- ies.
SETTING UP In case of power failure, batteries are required for the ring. 2 - Connect the line cord (25). 3 - Connect the shaker cord (optional). 4 - Connect the headset cord (optional). 5 - Connect the PTT plug to the wall socket. 6 - Connect the 12V DC adaptor cord (27) to the telephone.
SETTING UP 3 - RINGER SETTINGS A switch (18) located on right side allows the ringer to be switched HI,LOW ,OFF: : Of f, : Low , : Hi Y our phone comes with the ringer switched to «High» and the melody set to «6».
SETTING UP T one position ( T ). In the UK,all telephone exchanges now use T one dialling.If your phone does not dial out, it is probably being used from an older private switch- board (PBX). In this case,theT one/Pulse switch must be moved to Pulse. 5 - TIME BREAK RECALL SWITCH (300/100) For the UK, the TBR switch (34) is factory pre-set to 100ms.
SETTINGS 7 - W ALL MOUNTING T o wall-mount your telephone,slide out the clip (5), turn around and slide back into the wall mounting position (located in the base unit, just below the ear piece).This will ensure that the handset stays firmly in position.
USING THE PHONE 1 - ANSWERING INCOMING CALL Without headset: - When an incoming call is received, the phone will ring, to answer the call lift the handset and speak. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle to release the line.
USING THE PHONE 2-VOLUME AND TONE RECEIVING ADJUSTMENT Y ou can increase the volume and adjust the receiving tone according to your own hearing requirements.The button (20) allows extra- receiving and tone functions to be activated or not during the conversation.
USING THE PHONE Note: When the tone (treble), earpiece volume and sending levels are set to the maximum, whistling may occur . If whistling occurs the sending level settings should be decreased (switch (19)).
3 - MAKING A CALL Without headset: - Lift the handset. - A wait the dial tone and dial required number . - On completion of the call,carefully replace the handset in the cradle. With headset (option): - Press the / (15) button. - A wait the dial tone and dial required number .
Note : - T o deactivate the handsfree function during a call, lift the handset. T o activate the handsfree function during a call, press the / button and place the handset on the cradle. - During a call in handsfree, you can adjust the speaker volume to a desirable level.
4 - LAST NUMBER REDIAL - Lift the handset. - A wait the dial tone and press (9) button. -The previously dialled number will be automatically redialled (not in use for memory numbers). 5 - RECALL, * & # BUTTONS These are used with the new services provided on digital exchanges.
7 - STORING TELEPHONE NUMBER Y our phone can store12 direct memories including 3 priorities numbers (21 digits maximum for each memory). For example, the 3 priority P1 , P2 , P3 memories (21) allow you to store the 3 numbers below: - Local,Police station, - Y our doctor - 1471 T o store a number please follow instructions below: - Lift the handset.
8 - DIALLING STORED NUMBER - Lift the handset and await the dial tone. - Press appropriate button M1, M2, ..., or M9 (16) or one of the 3 priorities P1 , P2 , P3 numbers ( 21), the stored number will be dialled automatically . T o register your stored phone numbers,use the index card located under the base.
For product support and help visit our website at www .geemarc.com telephone 01707 384438 or fax 01707 372529 21 USING THE PHONE.
1- DIRECT VIBE HANDSET (OPTIONAL) If you have conductive hearing loss you can use a Direct Vibe Handset, try placing the Direct Vibe handset on your temple,in front and slightly below your ear or behind your ear to see which position works best for you.
23 2- SHAKER (OPTIONAL) If you wish to complement you phone by using a SHAKER ref: SHAKCL_WH connect the shaker plug in the socket (2) located behind your phone.When an incoming call is received, the sha- ker will be activated during ringing. Note: This option must be set in the ALARM AND RINGER OPTIONS item (page 9) to be activated.
GUARANTEE GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year . During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge.Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www .
For product support and help visit our website at www .geemarc.com telephone 01707 384438 or fax 01707 372529 25 Electrical connection : The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only . (Classified as «hazardous voltage» according to EN60950 stan- dard).
DESCRIPTIF 26 Rappel du dernier numéro composé (9) Flash lumineux de sonnerie (1 1) Réglage de la tonalité de réception (4) Réglage du volume de réception (7) Ergot à retourner pour maintenir .
27 DC12V Indicateur message hôtel (14) Mémoires directes (16) 3 mémoires prioritaires (21) Réglage du niveau de sonnerie (18) * Connecteur d’adaptateur secteur 12V DC (23) Connecteur de ligne (2.
INST ALLA TION 1 - RACCORDEMENTS - Branchez le cordon du combiné (31). - Inserez 4 piles (AAA) dans le compartiment situé en dessous de l’appareil. En cas de coupure secteur , les piles sont necessaires au fonctionnement de la sonnerie. - Branchez le cordon de ligne (25).
- Branchez le cordon du vibreur si besoin. - Branchez le cordon du casque si besoin. - Branchez le conjoncteur téléphonique dans votre prise téléphonique murale. - Branchez le cordon d’adaptateur secteur (27). - Branchez l’adaptateur secteur au réseau électrique (26).
Si la sonnerie ne vous convient pas,sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci-des- sous: Faible Moyen Fort Melodie 1 1 2 3 Melodie 2 4 5 6 (par défault) Melodie 3 7 8 9 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour chan- ger le réglage : - Décrochez le combiné.
5 - INTERRUPTEUR 300/100ms Cet interrupteur (34) doit être positionné sur 300 pour la France, il peut être positionné sur 100 pour d’autres pays ou utilisation avec un P ABX.
32 7 - POSITION MURALE Pour maintenir votre combiné en position verticale, retirez l’ergot situé sur la base (voir descriptif page 26) le tourner et le réinsérer .Percez 2 trous verticaux distants de 80 mm dans votre mur pour y insérer 2 chevilles avec leurs vis (utilisez le gabarit de montage mural fourni) .
1 - REPONDRE A UN APPEL Sans casque: - Lorsque le téléphone sonne, décrochez le com- biné pour parler à votre correspondant. - Raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
UTILISA TION 2 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONA- LITE DE RECEPTION V ous pouvez amplifier le volume et la tonalité de réception de votre combiné. La touche (20) permet d’activer ou de désac- tiver le correcteur de réception durant la conver- sation.
Note: Des sifflements dans l’écouteur peuvent apparaître dans certaines configurations de réglage (tonalité des aigus, volume de réception et volume d’émission au max),dans ce cas diminuez le niveau d’émission (interrupteur (19)).
UTILISA TION 3 - APPELER Sans casque: - Décrochez le combiné. - Composez le numéro de votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le com- biné pour libérer la ligne. A vec casque: - Appuyez sur la touche / ( 15). - Composez le numéro de votre correspondant.
UTILISA TION Note : - Pour désactiver le mode mains libres durant une conversation, décrochez le combiné. Pour activer le mode mains libres durant une con- versation, appuyez sur la touche / puis r.
4 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO (BIS) - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche (9), le numéro de vo- tre correspondant se recompose automatiquement (ne fonctionne pas pour les n° en mémoire).
7 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE V otre téléphone possède 12 mémoires directes dont 3 prioritaires (21 chiffres maximum par mémoire).Les 3 mémoires prioritaires P1 , P2 , P3 (21) permettent .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Pierre 01 64 57 .. .. 8 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE - Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches P1, P2 , P3 le numéro en mémoire se recompose automatiquement. Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le répertoire situé en dessous de la base.
1- COMBINE DIRECT VIBE Si vous avez des problèmes auditifs, placez votre combiné Direct Vibe sur votre boîte crânienne (sur la tampe, autour ou derrière l’oreille) et essayez de trouver la position qui vous semblera la meilleure.
2- VIBREUR Le vibreur ref: SHAKCL_WH a été conçu pour les personnes ayant des problèmes auditifs ou souhaitant se faire avertir en toute discrétion d’un appel téléphonique, sans déranger leur partenaire endormi par exemple. Si vous désirez utiliser le vibreur , connectez le sur la prise (2) située derrière votre téléphone.
Note: Pendant un appel le haut parleur sera actif même avec le casque connecté. pour un un bon confort d’écoute ou simplement si vous ne désirez pas que quelqu’un entende votre conversation, vous pouvez diminuer le volume du haut parleur (6). Parc d’Activités du Basroch 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe TEL.
44 GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil.
UGCL200PLUS ED02 Recommandations pour le recyclage : La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valori- sation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie.
Use this template to mark the screw hole centres if you wish to wall mount the base unit. E Utilisez ce gabarit pour marquer la position des trous sur votre mur si vous désirez monter votre téléphone en position murale.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Geemarc CL200+ (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Geemarc CL200+ noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Geemarc CL200+ - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Geemarc CL200+ reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Geemarc CL200+ erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Geemarc CL200+ besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Geemarc CL200+ verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Geemarc CL200+. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Geemarc CL200+ gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.