Benutzeranleitung / Produktwartung ZGU364LR des Produzenten GE
Zur Seite of 52
31-10691-2 06-09 JR I n s t a l l a t i o n I n s t r u c t i o n s 36" and 48" Profess ional Rangetops T ables de cuisson profes sionnelles de 36" (91 cm) et de 48" (122 cm) I n s.
2 Safety Information BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP OR T ANT — Save these instructions for local inspector ’s use. • IMP OR T ANT — Obser ve all governing codes and ordinances. • Note to Installer — Be sure to leave these instructions with the Consumer .
CONTENTS Design Information Models Available ......................................................................3 Backsplash Accessories ......................................................3 Product Dimensions and Clearances for 48” Wide Models .
4 PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES FOR 48” MODELS Design Information 27-1/2” to Front of Bullnose 8 -1/2” H eight 22-3/4” Min. 2-1/2” 8” 7/8” Universal Utility Locations 2” 17” 16” Locate gas inlet on back wall or on floor 2” from back wall.
PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES FOR 36” MODELS Design Information 35-7/8 ” Width 8-1/2” Height 5 48” Min. to Combustibles 0” Clearance ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side.
* ** 8” Countertop Level 6 Design Information Cooktop 1/2” Above Adjacent Countertops. Cooktop 1/2” Above Adjacent Countertops. Rangetop 1/2” Above Adjacent Countertops 1/2” Above Adjacent Countertops Rangetop Control panel pr ojects for wards fr om standard depth cabinets.
P OWER SUPPL Y LOCA TIONS Gas Supply: • The natural gas models ar e designed to operate at 5" water column pr essure. For pr oper operation, the pressur e of the natural gas supplied to the regulator must be between 7" and 13" water column.
8 Installation Pr eparation REMOVE P A CKAGING • Cut the ties holding the grill grate to the grill frame. • Lift off burner caps and remove foam pad, then lift off burner heads and remove foam pad. Griddle Flue Cover Grease T roughs T ies Remove Foam Pads CA UTION S ta nd c l ea r .
Measure car efully when cutting the counter top . Make sure sides of the opening ar e parallel. • Al low 8 ” fr ee sp ace b elo w the t op su rfa ce of t he co unt erto p. • Al low a ddi tio nal c lea ran ces b elo w the b urn er bo x to install the regulator and make house supply connections.
10 Installation INST ALL RANGE T OP • Sli de the r ange top i nto th e open ing. Ma ke sur e the r ange top is e venl y seat ed an d supp orted. • A hold-down strap with screws is provided to secure the rangetop to the r ear or side cabinet walls.
11 Installation CONNECT ELECTRICAL • Plug power cord into properly grounded receptacle. • Pr ess the button on the left side of the control panel. The lights above the knobs should illuminate. STEP 4 FINALIZE INST ALLA TION Place the burner grates over the burners.
12 Z X 1 2 B 3 0 P S S, Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S A c c e s s o r y I n s t a l l a t i o n OPTIONAL AC CESSORIES—12" HIGH BACKSPLASH T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gloves to.
13 T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gl ov e s t o p ro t ec t ag ai n st s ha r p e dg es • T- 15 a nd # 2 P hi ll ip s s cr e wd ri v er s • Dr il l wi t h 3/ 32 " an d 9 /6 4" b it s.
14 INST ALL COVER P ANELS (cont .) A L T E R N A T E M E T H O D : W h e n s i d e a c c e s s i s b l o c k e d • In st al l b ot to m co v er o ve r t he b ot t o m su pp or t wh il e d ri vi ng o n e sc r ew i nt o ea c h si de .
15 T OOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION CONVER T THE REGUL A TOR Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or f use box. A. Re mo v e th e r ea r v en t t ri m (o n ra n ge s on ly ) t o ac ce ss t h e r eg u la to r . Th e R an ge to p r eg u la to r is o n th e le ft b o tt om c or ne r .
16 CHANGE GRILL ORIFICE (i f pr e se n t) L o c a t e th e 1 – 1 / 2 ” l o n g G r il l o r i f i c e . S e l e c t fo r y o u r g a s t y p e. L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Re mo v e th e gr i ll c ov e r , g ra te s an d g ra te f ra m e.
17 CHANGE GRIDDLE ORIFICE (i f pr e se n t) L o c a t e t h e 3 / 4 ” l on g g r i d d l e o r i f ic e . S e l e c t fo r y o u r g a s t y p e . LP — . 0 4 7 , N A T — . 0 7 6 A. Li ft o f f t he g ri dd le f l ue c ov er . R e mo v e t he 2 i ns id e c la mp in g s cr e ws .
18 Consignes de sécurité A V ANT DE COMMENCER L is ez a tt en ti v em en t l ’e ns em b le d es c on s ig ne s . • I M PO R T A N T — C on se rve z ce s co n si gn es , el le s pe uv en t v ou s êt r e u ti le s po ur t ou te i ns pe ct io n de v o tr e in st a l la ti on .
T ABLE DES MA TIÈRES Caractéristiques Modèles disponibles ............................................................19 Accessoires du dosser et ....................................................19 Dimensions du produit et espaces r equis pour les modèles d’une largeur de 48” (122 cm) .
20 DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP A CES DE SÉP ARA TION P OUR LES MODÈLES DE 48” (122 CM) Caractéristiques 27-1/2” (67 cm) de profondeur 8 -7/16” (19 cm) d e hauteur 22-3/4” (54 cm) Min.
DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP A CES DE SÉP ARA TION P OUR LES MODÈLES DE 36” (91,4 CM) Caractéristiques 47-7/8” (86.6 cm) de largeur 8 -7/16” (19 cm) d e hauteur 21 Séparation min.
69 cm (28-13/16”) J usqu’à l’avant des boutons de commande 6 7,3 cm (27-1/2”) Jusqu’à l’avant du chanfrein arrondi * 57 cm (23-1/2”) Jusqu’à l’avant du panneau de commande *V aleurs comprenant la partie suspendue de la tablette arrière lorsque le plan de travail se prolonge derrière l’appareil.
EMPL A CEMENT DES ALIMENT A TIONS Alimentation de gaz : • Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) colonne d’eau. Pour un fonctionnement optimal, la pr ession du gaz naturel qui alimente le r égulateur doit se situer entre 7" (17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d’eau.
24 Pr éparation de l’installation SOR TEZ L’ APP AREIL DE SON EMBALL A GE • Coupez les attaches qui maintiennent la grille sur le cadre du grill. • Soulevez les chapeaux du brûleur et retir ez la cale en mousse puis retirez les têtes du brûleur et retir ez la cale en mousse.
Prenez votr e temps pour prendre vos mesur es lorsque vous découpez le plan de travail. V euillez à ce que les deux côtés de l’ouverture soient parallèles. • Pr év oye z un es pac e de 20 ,3 cm s ous l a surf ace s upé rie ur e du p lan d e tra va il .
26 Installation É T APE 2 INST ALLEZ L A T ABLE DE CUISSON • Cou liss ez la tab le de ca isso n dans l ’ou vertu re. Ass ure z-v ous q ue la ta ble so it pl acée a u mili eu et cor rec teme nt sup portée .
27 Installation VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Assurez-vous que les chapeaux et les têtes du brûleur sont correctement installés. • Vérifiez l’ allumage : – Appuyez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux). – L’ allumeur va émettre des étincelles et le brûleur va s’ allumer .
28 Z X 1 2 B 3 0 P S S , Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S I n s t a l l a t i o n d ’ a c c e s s o i r e s AC CESSOIRES EN OPTION—DOSSERE T DE 30 CM (12") DE HA UTEUR OUTILS E T MA T.
29 OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • Ga nt s po u r vo us p r ot é ge r de s pa rt ie s t ra nc ha n te s • T ou rn e vi s cr uc if o rm e 2 et T -1 5 • Pe r ce z av e c de s fo r et s 2 3 m.
30 INST ALLEZ LES P ANNE A UX DE RECOUVREMENT (suite) M É T H O D E A L T E R N A T I V E : e n c a s d ’ o b s t r u c t i o n d e l ’ a c c è s l a t é r a l • In st al l ez l a pl aq u e in fé ri e ur e s ur l e s up po rt i nf é ri eu r t ou t en v is s an t un e vi s d e ch aq ue c ô té .
31 OUTILS DONT VOUS A UREZ BESOIN P OUR LA CONVERSION CONVER TIR LE RÉGUL A TEUR Débranchez l’électricité sur le disjoncteur ou la boîte à fusible du circuit principal. A. Re ti r ez l a p la qu e d ’ aé ra ti o n ar ri èr e ( su r le s cu i si ni èr e s u ni qu em e nt ) po ur a cc éd er a u r ég u la te ur .
32 CHANGEZ L ’ ORIFICE DU GRILL (si installé) L o c a l is ez l ’ o r i f i c e d u g ri l l d ’ u n e l o n g ue ur d e 1 – 1 / 2 ” ( 4 c m ) .Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .067 A. Re ti r ez l e c ou ve r cl e d u gr il l, l es g ri ll e s et l e ca dr e .
33 CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PL A QUE CHA UFFANTE (si installé) S ai si ss e z- vo u s de l ’o ri f ic e de l a pl a qu e c ha uf fa n te d e (1 9 mm ) 3 /4 ” lo ng u eu r . S él ec ti o nn ez l e ty p e de g az . L P — .0 4 7, N A T — . 07 6 A.
34 Información de seguridad ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con det enimiento. • IMP OR T ANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMP OR T ANT — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
CONTENIDOS Información de diseño Modelos disponibles ............................................................35 Requisitos de accesorios ..................................................35 Dimensiones y espacios del producto para modelos de 48” de ancho .
36 DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O P ARA MODELOS DE 48” Información de diseño 27-1/2” hasta el frente del lado redondeado A ltura d e 8-1/2” 22-3/4” Min. 2-1/2” 8” 7/8” Ubicaciones de los servicios públicos 2” 17” 16” Ubique la entrada de gas en la pared trasera o en el piso a 2” de la pared trasera.
DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O P ARA MODELOS DE 36” Información de diseño Ancho de 35-7/8” Altura de 8-1/2” 37 12” mín. respecto de materiales combustibles o 0” respecto de materiales no combustibles sobre la superficie de cocción.
2 8-13/16” Hasta el frente de las perillas de control 27-1/2” Hasta el frente del lado redondeado * 23-1/2” Hasta el frente del panel de control *Incluya la saliente del reborde trasero cuando el mostrador de encimera continúa detrás del producto.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de gas: • Los modelos de gas natural están diseñados para funcionar con una pr esión de columna de agua de 5” . Para un funcionamiento adecuado , la presión del gas natural dirigido al regulador debe hallarse entre 7" y 13" de columna de agua.
40 Pr eparaciòn Instalación QUITE EL EMP AQUE • Corte las sujeciones que sostienen la rejilla de la parrilla al armazón de la parrilla. • L e v a n t e l a s t a p a s d e l o s q u e m a d o r.
41 M i d a c o n m u c h o c u i d a d o c u a n d o c o r t e e l m o s t r a d o r d e e n c i m e r a . A s e g ú r e s e d e q u e l o s l a d o s d e l a a b e rt u r a s e a n p a r a l e l o s . • D e j e 8 ” d e e s p a c i o l i b r e d e b a j o d e l a s u p e r f i c i e s u p e r i o r d e l m o s t r a d o r d e e n c i m e r a .
42 Instalación INST ALE L A ESTUF A • Des lice l a coci na de ntr o de la ab ertura . Aseg úre se de qu e la est ufa es té col oca da y apo yada e n form a par eja . • Se provee una abrazadera de sujeción con tornillos para sujetar la estufa a las paredes del gabinete traseras o laterales.
43 Installation CONECTE LA ELECTRICIDAD • Enchufe el cable de ener gía en un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. • Pr esione el botón ubicado en el lado izquierdo del panel de control. Las luces ubicadas sobre las perillas deben iluminarse.
44 Panel de soporte de pared Paquete de ferretería Panel de cubierta I n s t a l a c i ó n d e a c c e s o r i o s Z X 1 2 B 3 0 P S S, Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S AC CESORIOS OP CIONAL.
45 Soporte de pared superior Cubierta superior con estante Cubierta inferior Soporte de pared inferior Paquete de ferretería HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para protegerse de bor .
46 INST ALE LOS P ANELES DE CUBIERT A (cont .) M É T O D O A L T E R N A T I V O : C u a n d o e l a c c e s o l a t e r a l s e e n c u e n t r a b l o q u e a d o . • In st al e l a cu bi er ta i nf e r io r so br e e l so p ort e i nf er io r m ie nt ra s c ol oc a un t o rn il lo s o br e c ad a la do .
47 HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA L A C ONVERSIÓN CONVIER T A EL REGUL ADOR Desconecte el suministro de energía desde el interrupt or de cir cuit os o la caja de fusibles. A. Qu it e el r e bo r de d e ve nt i la ci ón t r as er o ( só lo e n co c in as ) pa r a a cc ed er a l r eg u la do r .
48 CAMBIE EL ORIFICIO DE L A P ARRILLA ( si c o rr es p o nd e ) U b i q u e e l o r i f i ci o d e p a r r i l l a d e 1 –1 / 2 ” d e l o n g it u d . S e l e c c i o ne e l t i p o d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Qu it e l a t ap a de l a pa r ri ll a, l as r e ji ll as y e l a rm az ón d e la r e ji ll a.
49 CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PL ANCHA (si corr esponde) U b i q u e el o r i f i c i o d e l a p l a n c h a de 3 / 4 ” d e l o n g it u d . S e l e c c i o ne e l t i p o d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 07 6 A. Le v an te l a ta pa d e v en ti l ac ió n d e la p la nc h a.
50 Notes.
51 Notes.
Printed in Mexico NOT A : Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram ® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A : La mejora de los productos es un esf uer zo continuo para General Electric.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GE ZGU364LR (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GE ZGU364LR noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GE ZGU364LR - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GE ZGU364LR reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GE ZGU364LR erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GE ZGU364LR besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GE ZGU364LR verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GE ZGU364LR. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GE ZGU364LR gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.