Benutzeranleitung / Produktwartung ZET2R des Produzenten GE
Zur Seite of 156
Own e r ’ s Man ual 30 ″ Convection W all Oven ZET1R – Single W all Oven ZET2R – Double W all Oven 49-80443 Printed in the United States 1 1-07 JR Four mural à convection de 76 cm (30 po) Man.
2 Consumer Information W all Oven Introduction Y our new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility .
3 Before using your wall oven Read this manual carefully . It is intended to help you operate and maintain your new wall oven properly . Keep it handy for answers to your questions. If you don’ t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known.
5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire. • Cook meat and poultr y thoroughly— meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F .
6 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • Children in walkers, or children crawling, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door . This can result in injury from the door being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use and hot.
Feature Index Page 1 Full Extension Oven Racks (3 in each oven) 9, 10, 11, 14, 18, 19, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 43, 45 2 Broiler Pan and Grid 14, 19, 42 3 Probe 14, 16, 17, 20, 26, 44 4 Display 8 5 Pro.
8 Introduction to the Oven Controls W all Oven T ouch screen, touch pads and time of day display NOTE: If the oven is inactive for 10 minutes, the T ouch Screen will go into standby mode, and the screen will be dark. T ouch the T ouch Screen or any pad to “wake up” the display .
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher -fat product. Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads.
10 Before Y ou Begin W all Oven T o avoid possible bur ns, place the racks in the correct position before turning on the oven. The correct rack position depends on the kind of food and the browning desired. The racks have a frame that locks into the rack supports on both sides.
11 How to set the oven for baking or roasting 1 T ouch BAKE . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 T ouch the numbers to set the desired temperature. 4 T ouch ENTER . 5 T ouch ST ART . The convection fan will turn on during preheating.
12 Timed Cooking W all Oven On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time.
13 Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . See also the Delay Star t Option section. Make sure the clock shows the correct time of day . 1 T ouch BAKE . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
14 Aluminum foil Y ou can use aluminum foil to line the broiler pan and broiler grid. However , you must mold the foil tightly to the grid and cut slits in it just like the grid. Broiling W all Oven How to set the oven for broiling Close the door . Always broil with the door closed.
15 Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1/2 ″ to 3/4 ″ thick D 9–11 3–4 Space evenly . W ell Done Beef Steaks Rare † 3/4 ″ to 1 ″ thick D 8–10 3–5 Slash fat at edges.
16 Using the Probe for Roasting W all Oven T emperatur e probe For many foods, especially roasts and poultry , internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
17 How to set the oven for roasting when using the probe Using the Probe for Roasting W all Oven OR U PPER O VEN L OWER O VEN S TA RT E NTER 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 P R OBE OK B AKE E NTER On double oven models only . 1 Insert the probe into the food.
18 Using the Convection Oven W all Oven Convection fan In a convection oven, a fan circulates hot air over , under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity . As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
19 1 T ouch CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 T wo rack options are available: • SINGLE RACK – T ouch for cooking food items on only one rack in convection bake.
20 How to set the oven for convection roasting with the probe Convection Roasting with the Probe W all Oven 1 Place the rack in the lowest position (A). Insert the probe into the meat. See the Using the Probe section. 2 Plug the probe into the outlet in the oven.
21 Convection roasting guide Meats Minutes/Lb. Oven T emp. Inter nal T emp. Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† T op Sirloin Medium 24–28 325°F 160°F (3 to 5 lbs.) W ell 28–32 325°F 170°F Beef T enderloin Rare 10–14 325°F 140°F† Medium 14–18 325°F 160°F Pork Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.
22 Timed Convection Cooking W all Oven Timed convection cooking ( immediate start and automatic stop) On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time.
Timed convection cooking ( delayed start and automatic stop) Timed Convection Cooking W all Oven Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . See also the Delay Star t Option section.
1 T ouch F A VORITE RECIPE . 2 T ouch DELETE RECIPE . 3 T ouch ▲ or ▼ to select the recipe you want to delete. 4 T ouch ENTER . 5 T ouch DELETE . 6 T ouch YES . 1 T ouch F A VORITE RECIPE . 2 T ouch EDIT RECIPE . 3 T ouch ▲ or ▼ to highlight the recipe you want to edit.
25 Kitchen Timer and Control Lockout W all Oven T o set the kitchen timer Y our control will allow you to lock out the touch pads so they cannot be activated when touched.
26 Self-Cleaning Oven W all Oven Before a clean cycle The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly . W e recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
27 Self-Cleaning Oven W all Oven How to set the oven for cleaning 1 T ouch SELF CLEAN . 2 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 3 Three self clean time options are available: • LIGHT CLEAN – T ouch for an automatic 3-hour clean time.
How to delay the star t of cleaning The oven door must be closed and all controls must be set cor rectly for the cycle to work properly . 1 T ouch SELF CLEAN .
29 After a clean cycle Y ou may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. If white spots remain, r emove them with a soap-filled steel- wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture. These deposits ar e usually a salt residue that cannot be removed by the clean cycle.
30 Option—Proof W all Oven Proofing The proofing featur e maintains a war m envir onment useful for rising yeast-leavened products. 1 Place in the oven on rack B or C and, for best results, cover the dough with a cloth. 2 T ouch OPTIONS . 3 T ouch PROOF .
31 W ar ming W ar m can be activated to keep hot, cooked foods warm. This feature is not designed to r eheat cold food. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch W ARM . 3 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. 4 T ouch to select HIGH , MEDIUM or LOW automatic set temperature.
32 T emperatur e selection char t for crisp foods Option—W arm W all Oven T o keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat on an upper rack.
33 Option—T wo T emps W all Oven T wo temps Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch TWO TEMPS . 3 For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
34 Options—Cook & Hold and Dehydrate W all Oven Cook and hold Y our control has a cook and hold featur e that keeps cooked foods warm for up to 3 hours after Timed Baking or T imed Roasting is finished. NOTE: This featur e can only be programmed to work with Timed Baking or T imed Roasting.
Option—Delay Start W all Oven 35 Delayed star t and automatic stop NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuf fings, poultr y and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour befor e or after cooking. Room temperature promotes the gr owth of har mful bacteria.
The Sabbath feature can be used for baking/r oasting only . It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Star t cooking. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SABBA TH . After entering the SABBA TH screen, the touch screen pads will not sound.
Options—Settings W all Oven 37 Adjust the oven thermostat— Do it yourself Y ou may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the ther mostat yourself.
38 Fahrenheit or celsius temperature selection Y our oven control is set to use the Fahr enheit temperature selections, but you may change this to use the Celsius selections. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch TEMP SELECTIONS . 4 T ouch TEMPERA TURE SCALE (°C–°F) .
This option allows you to choose English, Spanish or French for the touch scr een. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch LANGUAGE . 4 T ouch ENGLISH , FRANÇAIS or ESP AÑOL .
40 Options—Settings W all Oven Sound on/of f This option allows you to turn on or of f the beep sound when a pad is touched. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch SOUND/VOLUME . 4 T ouch SOUND ON/OFF . 5 T ouch SOUND ON for the pads to beep when touched or touch SOUND OFF to eliminate the beep when pads are touched.
This option allows you to automatically set all signals to the default settings. 1 T ouch OPTIONS . 2 T ouch SETTINGS . 3 T ouch SOUND/VOLUME . 4 T ouch DEF AUL T . 5 T ouch OK . 6 T ouch DONE . 41 This option allows you to set the type of signal used for the kitchen timer .
42 Oven heating elements Do not clean the broil element. Any soil will burn off when the element is heated. The bake element is not exposed and is under the oven floor . If spillovers, residue or ash accumulate on the oven floor , wipe up before self-cleaning.
Care and Cleaning W all Oven Oven racks The racks may remain in the oven during the self-cleaning cycle without being damaged. Periodically , after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your wall oven.
44 Care and Cleaning W all Oven The door is ver y heavy . Be careful when removing and lifting the door . Do not lift the door by the handle. T o remove the door: 1 Fully open the door . 2 Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position.
Care and Cleaning W all Oven Oven lights Each oven is equipped with two halogen light assemblies located on the side walls of the oven. The lights come on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. The oven lights do not come on during self-cleaning or if the Sabbath Feature is set.
46 T o clean the door Inside of the door: • Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. Any soap left on the liner causes additional stains when the oven is heated, so be sure to rinse thoroughly .
PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN WILL NOT • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. WORK • The oven controls are not properly set. • The oven controls are set for cleaning. If necessary , allow the oven to cool; then open the door .
48 Save time & money! PROBLEM POSSIBLE CAUSE DISPLA Y “W AKES UP” • The Display is equipped with a sensing technology that will “wake up” when you WITHOUT TOUCHING IT (your hand) approaches the T ouch Screen. The display is sensitive and may “wake up” when lights are turned on or due to the movement of nearby people or objects.
49 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Place 1st Class Letter Stamp Here GE Appliances Consumer Pr oduct Ownership R egistration Impo.
50 Consumer Pr oduct Ownership R egistration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. W e are proud to have you as a customer! Follow these three steps to pr otect your new appliance investment: 1 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today .
OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : 51.
52.
Consumer Ser vices With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need infor mation or assistance fr om GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free! GE Answer Center ® In the U.S.A.: 800.626.
54 W arranty W all Oven YOUR MONOGRAM W ALL OVEN WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Pr oof of original purchase date is needed to obtain ser vice under war ranty . Please have serial number and model number available when calling for ser vice.
Information pour le client Four mural Introduction V otre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dans l’agencement de votre cuisine.
56 A vant d’utiliser votre four mural Lisez attentivement ce manuel. L ’information contenue dans ses pages vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre four mural. Gardez-le à portée de la main pour répondre à vos questions.
57 MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A VIS IMPOR T ANT EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ • Le California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act exige que le gouverneur de Californie publie une l.
58 MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four , sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie.
59 CONSERVEZ CES DIRECTIVES MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir , et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.
60 Index des caractéristiques Page 1 Grilles de four à extension complète (3 par four) 62, 63, 64, 67, 71, 72, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 96, 98 2 Lèchefrite et grille 67, 72, 95 3 Sonde 67, 69, 70, .
Introduction aux commandes du four Four mural S ELECT C OOK M ODE R ECE T TE P RÉFÉRÉE G RIL S ONDE C UISSON M INUTERIE R ÔTISSAGE à C ONVECTION C UISSON à C ONVECTION B AC K C LEAR O FF H ELP H.
Conseils de cuisson Four mural Positionnement des casseroles Pour une cuisson uniforme et un brunissage correct, il doit y avoir suffisamment d’espace pour la circulation d’air dans le four .
Avant d’utiliser votre four Four mural Afin d’éviter de vous brûler , placez les grilles à la bonne position avant de mettre le four en marche. La position de grille correcte dépend du type d’aliment et du brunissage désiré. Le cadre des grilles s’adapte aux supports à grille des deux côtés.
64 Comment régler une cuisson ou un rôtissage 1 Appuyez sur la touche CUISSON . 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four . 3 Appuyez sur les touches numériques pour régler la température voulue.
65 Cuisson et rôtissage minutés Four mural Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encor e la cuisson minutée dans les deux fours simultanément.
66 V ous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heur e précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ dif féré. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
67 Papier d’aluminium V ous pouvez utiliser du papier d’aluminium comme doublure pour la lèchefrite et sa grille. Par contre, vous devez placer le papier bien ajusté sur la grille et découper des fentes semblables à celles de la grille. Grillage Four mural Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte.
68 Grillage Four mural Guide de grillage La taille, le poids, la grosseur , température de départ et vos préférences affectera le temps de gril. Ce guide est basé sur les viandes à température de réfrigerateur . Quantité et (ou) Hauteur de Premier Deuxième Aliment épaisseur la grille côté (min.
69 Utilisation de la sonde pour la cuisson Four mural Sonde thermique Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson.
Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique 70 Utilisation de la sonde pour la rô tis sag e Four mural 1 Insérez la sonde dans la nourriture. Consultez la section Utilisation de la sonde . 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four .
71 Utilisation du four à convection Four mural V e ntilateur de convection Casseroles pour la cuisson par convection Pour adapter vos recettes Cuisson à convection avec plusieurs grilles Pour cuire à convection avec une seule grille, adoptez la position de grille recommandée dans la section Utilisation du four .
Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection Cuisson et rôtissage par convection Four mural 72 1 Appuyez sur la touche CUISSON à CONVECTION ou RÔTISSAGE à CONVECTION . 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
Comment régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Rôtissage par convection avec la sonde thermique Four mural 1 Placez la grille en position inférieure (A). Insérez la sonde dans la viande. Consultez la section Utilisation de la sonde .
74 Guide de rôtissage par convection Viande Minutes/lb T emp. du four T emp. inter ne Boeuf Côtes, entrecôte, Saignant 20–24 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C)† haut de surlonge À point 24–2.
Cuisson et rôtissage par convection minutés Four mural Cuisson et rôtissage par convection minutés ( mise en marche immédiate et ar rêt automatique) Sur les modèles à four double, vous pouvez .
76 Cuisson et rôtissage par convection minutés ( mise en marche dif férée et ar rêt automatique) V ous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heur e précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement.
1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE . 2 Appuyez sur SUPPRIM. RECETTE . 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir la recette que vous souhaitez supprimer . 4 Appuyez sur ENTRER . 5 Appuyez sur SUPPRIMER . 6 Appuyez sur OUI . 1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE .
Cette commande vous permet de ver rouiller les touches de manière à ce qu’elles ne puissent pas êtr e activées quand vous les pressez. REMARQUE : Pour les modèles à four double, cette fonction est activée sur les deux fours.
79 Four autonettoyant Four mural A vant l’autonettoyage Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fer mée et que toutes les commandes soient réglées cor rectement.
Four autonettoyant Four mural Comment régler le four pour le nettoyage 80 1 Appuyez sur AUTONETTOY AGE . 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
81 Pour dif fér er le début de l’autonettoyage Four autonettoyant Four mural Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fer mée et que toutes les commandes soient réglées cor rectement. 1 Appuyez sur AUTONETTOY AGE .
82 Après l’autonettoyage V ous remarquerez un peu de cendre blanche dans le four . Essuyez-la avec un linge humide lorsque le four a refroidi. S’il reste des taches blanches, faites-les disparaîtr e à l’aide d’un tampon à récurer savonneux.
83 OU O PTIONS F ERMENT A TION F OUR S UP É R. F OUR I NF É R. D É PA RT M INUTERIE A NNULER Option—Fermentation Four mural Fermentation La fonction de fermentation maintient une chaleur suf fisante pour fair e lever les produits à la levure.
84 Réglage du four pour conser ver les aliments chauds La caractéristique de conser vation des aliments chauds peut être activée pour conser ver chauds les aliments déjà cuits. Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids.
85 Option—Chaud Four mural T ableau de sélection des températures pour les aliments croutillants Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite le réglage le plus élevé.
86 Option—Deux températures Four mural Deux températures Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur DEUX TEMP . 3 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
Options—Cuisson et maintien et déshydrater Four mural Cuisson et conser vation au chaud V otre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de conser vation au chaud qui conser ve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heur es après la fin d’une cuisson minutée ou d’un rôtissage minuté.
88 Option—Départ différé Four mural Dépar t dif féré et ar rêt automatique NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du por c reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
Appuyez sur cette touche pour en savoir plus sur les fonctions du four . 1 Appuyez sur la touche HELP . 2 Appuyez sur les flèches ▲ (haut) ou ▼ (bas) pour choisir la fonction désirée. 3 Appuyez sur ENTRER . 4 Appuyez sur la flèche ▼ (bas), si elle est présente, pour consulter tout le texte de l’aide.
90 Options—Réglages Four mural Réglage de la commande de température— faites-le vous- même! Il est possible que vous trouviez que dans votr e nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four . Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
T empérature en degrés Fahrenheit ou Celsius V otre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier cette sélection afin de l’afficher en degrés Celsius. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur RÉGLAGES .
92 Cette option vous permet de choisir l’anglais, l’espagnol ou le français pour le texte de l’écran tactile. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur RÉGLAGES . 3 Appuyez sur LANGUE . 4 Appuyez sur ENGLISH, FRANÇAIS ou ESP AÑOL . 5 Appuyez sur OK .
93 Options—Réglages Four mural Son marche/arrêt Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendr e à la pression d’une touche. 1 Appuyez sur OPTIONS . 2 Appuyez sur RÉGLAGES . 3 Appuyez sur SON/VOLUME .
94 R É GLAGES O PTIONS S ON/ V OLUME P AR D É FAUT P R Ê T O K R É GLAGES O PTIONS S IGNAL D E L A M INUTERIE C UISS. S ON/ V OLUME O K P R Ê T O K C ONTINUER OU 1 B IP 2 B IPS OU 3 B IPS OU R É.
95 Éléments chauf fants du four Ne nettoyez pas l’élément du gril. T oute saleté brûlera lorsque l’élément sera chauffé. L ’élément de cuisson n’est pas exposé et se trouve sous le fond du four . S’il y a des déversements ou de la cendre accumulée sur le fond du four , essuyez le tout avant l’autonettoyage.
Grilles du four Les grilles peuvent être laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage sans être endommagées. Périodiquement, après plusieurs cycles d’autonettoyage, il peut être nécessaire de lubrifier les grilles du four à l’aide du lubrifiant au graphite accompagnant votre four mural.
97 La porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez. Ne soulevez jamais la por te par sa poignée. Enlèvement de la porte : 1 Ouvrez complètement la porte. 2 Tirez les verrous de charnières vers l’armature de la porte, en position déverrouillée.
Chaque four est muni de deux unités d’ampoule à halogène situées sur les parois latérales du four . Les ampoules s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four exécute un cycle de cuisson. Les ampoules du four ne s’allument pas pour le cycle d’autonettoyage ou si le four est réglé à la fonction du sabbat.
Pour nettoyer la por te L’intérieur de la por te : • Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main. T out savon laissé sur la doublure pourra causer des taches additionnelles lorsque le four est chauffé, alors assurez-vous de bien la rincer .
PROBLÈME CAUSE PROBABLE LE FOUR NE • Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le FONCTIONNE P AS panneau de votre résidence. • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. • Les commandes du four sont réglées pour l’autonettoyage.
101 PROBLÈME CAUSE PROBABLE L’ECRAN SE “REVEILLE” • L’écran est équipé avec une technologie de sensibilité qui se “réveille” lorsque vous vous SANS LE TOUCHER approchez (ou votre main s’approche) de écran tactile.
102 Notes Four mural.
103 A vec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, vous r ecevez aussi l’assurance que si vous avez besoin d’infor mation ou d’aide de notre part, nous serons là pour vous. V ous n’avez qu’à appeler le numéro sans-frais! GE Answer Center ® 1.
104 Garantie Four mural LA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM Agrafez votre r eçu ou votre chèque encaissé ici. La pr euve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir le service sous garantie. V euillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations.
Información para los clientes Horno de pared Introducción Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina.
106 Antes de utilizar su horno de pared Lea detenidamente este manual, ya que lo ayudará a operar y mantener en buenas condiciones su nuevo horno de pared. Téngalo a mano para consultar cualquier duda. Si no entiende algún punto o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la última sección del manual.
Cuando utilice electrodomésticos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Asegúrese de r etirar todo el material de embalaje del hor no antes de ponerlo en funcionamiento a fin de evitar incendios o daños causados por el humo en caso de que el material de embalaje coja fuego.
108 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No use papel de aluminio para cubrir el fondo del hor no, excepto que así se sugiera en el manual. La colocación incorrecta del papel de aluminio puede provocar una descarga eléctrica o incendio. • Cocine los diferentes tipos de carne en su totalidad.
109 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los niños en caminadores o los bebés que gatean pueden verse atraídos por la manija redonda de la puerta del hor no, y pueden alcanzarla y abrirla.
110 Índice de funciones Página 1 Parrillas de horno con extensión completa 112, 113, 114, 117, 121, (3 en cada horno) 122, 132–137, 146, 148 2 Asadera y rejilla 117, 122, 145 3 Sonda 117, 119, 12.
Introducción a los controles del horno Horno de pared 111 Pantalla táctil, super ficies táctiles y pantalla con hora del día (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
La mayoría de las recetas para hornear se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.
Antes de comenzar Horno de pared Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de encender el horno. La posición correcta de la parrilla depende del tipo de alimentos y del dorado deseado. Las parrillas tienen un marco que encaja en los soportes de ambos lados de la parrilla.
Hornear y asar Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear o asar C D B A E El horno tiene 5 posiciones de parrilla. Consulte la sección Parrillas de horno de extensión completa para saber cómo usar , retirar y volver a colocar las parrillas.
115 Horneado y asado por tiempo Horno de pared En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente.
116 Horneado y asado por tiempo Horno de pared Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido.
117 Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la par rilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puer ta cer rada. 1 T oque ASAR . 2 Coloque la comida en una parrilla para asar sobre una cacerola para asar . 3 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER.
118 Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado Alimento o grosor de la Par rilla Tiempo (min) Tiempo (min) Comentarios Car ne molida 1/2 ″ a 3/4 ″ (1,3 a 1,9 cm) D 9 a 11 3 a 4 Distribúyalas Bien cocido de espesor en forma uniforme.
Ubicación apr opiada de la sonda Después de preparar la carne, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, siga estas instrucciones para la ubicación apropiada de la sonda. • La punta de la sonda debe permanecer en el centro de la parte más gruesa del bife.
120 Utilización de la sonda para asar Horno de pared 1 Inserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda . 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta del horno.
Uso del horno de convección Horno de pared V entilador de convección Utensilios de cocina para la cocción por convección Cómo adaptar recetas Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección.
122 Horneado o a sado por convección Horno de pared Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección Consejos para el asado por convección Utilizando la asadera y la rejilla provistas, circulará aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos que se están asando.
Cómo configurar el horno para asar por convección con la sonda Asado por convección con la sonda Horno de pared 123 1 Coloque la parrilla en la posición más baja (A). Inserte la sonda dentro de la carne. Lea la sección sobre Uso de la sonda . 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno.
124 Guía para asar por convección T emperatura T emperatura Car nes Minutos/Lb del hor no inter na Car ne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 20 a 2 4 32 5° F 14 0° F† T op Sirloin Med.
Horneado y asado con convección por tiempo Horno de pared Horneado y asado con convección por tiempo (Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automática) En modelos de horno doble, puede .
126 Horneado y asado con convección por tiempo (Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática) Horneado y asado con convección por tiempo Horno de pared Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente.
Recetas favoritas Horno de pared R ECE T A F AVORIT A C RE AR R ECE T A R ECE T A F AVORIT A E DIT AR R ECE T A R ECE T A F AVORIT A U SAR R ECE T A R ECE T A F AVORIT A E LIMINAR R ECE T A 1 T oque RECET A F A VORIT A . 2 T oque ELIMINAR RECET A . 3 T oque ▲ o ▼ para seleccionar la receta que desee borrar .
128 Contador de tiempo y control bloqueado Horno de pared Para pr ogramar el contador de tiempo Su control le permitirá que bloquee los botones táctiles para que no puedan activarse al presionarlos. NOT A: En los modelos de horno doble, esto activa el función en ambos hornos.
129 Horno autolimpieza Horno de pared Antes de un ciclo de limpieza La puerta del hor no debe estar cer rada y todos los controles deben estar configurados cor rectamente para que el ciclo funcione apropiadamente.
130 Horno autolimpieza Horno de pared Cómo ajustar el horno para limpieza 1 T oque AUTOLIMPIEZA . 2 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER.
Horno autolimpieza Horno de pared Cómo posponer el inicio de la limpieza La puerta del hor no debe estar cer rada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. 1 T oque AUTOLIMPIEZA . 2 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER.
132 Horno autolimpieza Horno de pared Después de un ciclo de limpieza Es posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se enfríe. Si las manchas blancas permanecen, remuévalas con un estropajo de acer o lleno de jabón y enjuague generosamente con una mezcla de vinagr e y agua.
133 Fermentar La función de fermentar mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque en el horno en las parrillas B o C y , para un mejor resultado, cubra la masa con una tela. 2 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 3 T oque FERMENT AR .
134 Opción – Caliente Horno de pared Calentamiento El calentamiento puede activarse para mantener tibios los alimentos cocidos calientes. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CALENT AR .
Opción – Caliente Horno de pared Cuadr o de selección de temperatura para comidas crocantes Cuadro de selección de temperatura para comidas húmedas 135 Tipo de comida Configuración de control C.
136 Opción – Dos temp Horno de pared Dos temp Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES). 2 T oque DOS TEMP . 3 En modelos de hor no doble solamente, toque HORNO SUPER.
Cocinar y calentar Su nuevo control posee una función “cook and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado cronometrado u horneado cronometrado. NOT A: Esta función sólo puede programarse con el asado u horneado cronometrado.
138 Opción – Comienzo demorado Horno de pared Comienzo demorado y detención automática NOT A: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cer do— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
139 La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque MODO SABÁTICO . Luego de iniciar la pantalla en MODO SABÁTICO, las teclas de la pantalla táctil no sonarán.
140 Opciones – Configuraciones Horno de pared Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó.
141 Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados Su control del horno está configurado para utilizar las selecciones de temperatura en grados Fahrenheit, per o se puede cambiar utilizando las selecciones en grados Centígrados. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) .
142 Esta opción le permite que el idioma de la pantalla táctil esté en inglés, español o francés. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CONFIGURACIÓN .
143 Opciones – Configuraciones Horno de pared Encender/ apagar sonido Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CONFIGURACIÓN . 3 T oque SONIDO/VOLUMEN . 4 T oque ENCENDER/AP AGAR SONIDO .
144 Esta opción le permite programar el tipo de señal usada para la señal del contad. tiempo. 1 T oque OPTIONS (OPCIONES) . 2 T oque CONFIGURACIÓN . 3 T oque SONIDO/VOLUMEN. 4 T oque SEÑAL DEL CONT AD. TIEMPO . 5 T oque CONTINUAR, 1 SON. AGUDO , 2 SON.
145 Elementos calentadores del horno No limpie el elemento para asar a la parrilla. Cualquier suciedad se quemará cuando se caliente el elemento. El elemento para hornear no está expuesto, está debajo del piso del horno. Si se acumulan excedentes, residuos o cenizas en el piso del horno, limpie antes de la autolimpieza.
Cuidado y limpieza Horno de pared Par rillas para hornos Las parrillas pueden permanecer en el horno durante el ciclo de autolimpieza sin dañarse. Periódicamente, luego de varios ciclos de autolimpieza, las parrillas del horno pueden necesitar ser lubricadas usando la Lubricación de grafito que viene con su horno de pared.
147 Cuidado y limpieza Horno de pared La puerta es muy pesada. T enga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo.
Cuidados y Limpieza Horno de pared Luces del horno Cada horno está equipado con dos unidades de luces halógenas ubicados en las paredes laterales del mismo. Las luces se encienden cuando la puerta se abre o cuando el horno está en un ciclo de cocción.
Para limpiar la puer ta Interior de la puer ta: • Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es necesario que la limpie de manera manual. Cualquier resto de jabón en el revestimiento causa manchas adicionales cuando el horno se calienta, por lo tanto, asegúrese de enjuagar bien.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL HORNO NO • Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. FUNCIONA • Los controles del horno no están adecuadamente configurados. • Los controles del horno están configurados para limpiar . Si es necesario, deje que el horno se enfríe; luego abra la puerta.
¡Ahor ran tiempo y dinero! PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PANT ALLA • La Pantalla está equipada con una tecnología de detección que “se activa” “SE ACTIV A” cuando el usuario acerca la mano a la Pantalla Táctil.
152 Notas Horno de pared.
153 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase GE Appliances Inscripción del consumidor de pr opi.
Inscripción del consumidor de pr opiedad de producto Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros. ¡Estamos orgullosos de tenerlo como cliente! Sig.
155 Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad de que si alguna vez necesita infor mación o ayuda de GE, allí estaremos. ¡T odo lo que tiene que hacer es llamar gratis! Centro de atención GE ® 800.
Garantía Horno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE P ARED MONOGRAM Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requier e un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía. Cuando llame, tenga a la mano el número de serie y el número de modelo.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GE ZET2R (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GE ZET2R noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GE ZET2R - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GE ZET2R reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GE ZET2R erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GE ZET2R besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GE ZET2R verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GE ZET2R. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GE ZET2R gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.