Benutzeranleitung / Produktwartung UPVH890 des Produzenten GE
Zur Seite of 152
S a f e t y I n s t ru c t i o n s ........... 2 – 4 O p e r a t i n g I n s t ru c t i o n s C o n t r o l s ........................... 5 – 8 C y c l e O p t i o n s .................... 9 , 1 0 D ry e r Fe a t ur e s . . . . . . . . . . . . . .
■ P r op er l y gr ou nd d ry er t o c on fo r m wi th a ll g ov er n in g co d es a nd o r di na nc e s. F ol l ow d et ai ls i n In st al la t io n In s tr uc ti on s . ■ I ns ta l l or s to r e w he re i t wi l l no t be e xp os e d to t em pe ra tu r es b el ow f r ee zi ng o r e xp os ed t o wa te r o r we at h er .
3 C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s W ARNING! Y O U R LA U N D R Y A R E A ■ K e ep t he a r e a un de r ne at h an d ar ou n d yo ur a pp li a nc es f r e e of c om b us ti bl e ma t er ia l s, ( li nt , pa p er , ra gs , e tc .
W H E N N O T U S I N G YO U R D RY E R ■ G ra sp t he p lu g f ir ml y w he n di s co nn ec ti n g th is a pp li a nc e to a v oi d da ma ge t o t he c or d wh i le p ul li ng . Pl a ce t he c o r d aw ay f ro m tr a ff ic a r e as s o it w il l n ot b e st ep pe d o n, t ri p pe d ov e r or s ub je ct ed t o d am ag e .
W ARNING! To reduce the risk of fire, electric shock , or injury t o persons , read the IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS before operating this appliance. A b o u t t h e d r y e r c o n t r o l p a n e l . G EA pp li a nc es . co m T hr ou gh ou t th i s ma nu a l, f ea tu r es a nd a pp e ar an ce m ay v ar y fr om y ou r m od el.
2 A b o u t t h e d r y e r c o n t r o l p a n e l . Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Sensor Cycles CO T TONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends.
7 C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s O p er a t in g I n s tr u c t i on s S af e t y I ns t r u c ti o n s G EA pp li a nc es . co m Dry T emp Y ou can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with C OTTONS or MIXED LO AD cycles.
O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s 8 A b o u t t h e d r y e r c o n t r o l p a n e l . Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES . A list of cycle options will appear in the display.
C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s A b o u t c y c l e o p t i o n s . N O TE : No t al l f ea tu re s ar e av a il ab le o n a l l dr ye r m o de ls. G EA pp li a nc es .
Settings Under the SET TINGS option, you can adjust the volume or the brightness of the display. VOL UME ■ End of Cycle (signal) volume can be set from HIGH , MED , L OW or OFF . ■ Control Sounds volume can be set fr om HIGH , MED , LOW or OFF . DISPLA Y BRIGHTNESS can be set from HIGH , MED or LOW .
11 C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s G EA pp li a nc es . co m T o Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer .
12 O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s U s i n g t h e d r y e r . Care and Cleaning of the Dryer Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.
Installation Dryer Instructions DP VH890 and UP VH890 13 BEFORE YOU BEGIN Re ad th ese i nst ruc tio ns co mpl etel y and c ar ef ull y. • IM POR T AN T – Sav e these i nst ruc tio ns fo r loc al ele ctr ica l ins pe cto r ’s u se. • IM POR T AN T – Obs erve a ll go ve rni ng co des a nd or di nan ces .
Installation Instructions 14 UNP ACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remov e the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away fr om the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literatur e and serial cable.
15 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALC OVE OR CLOSET INST ALL A TION • Y our dryer is approved for installation in an alcove or closet , as stated on a label on the dryer back . • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTING THE DRYER section.
16 Installation Instructions CONNECTING INLE T HOSES CONNECTING INLET HOSES T o produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water , a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
❒ 10 ″ Adjustable wrenches (2) ❒ 8 ″ Pipe wrench ❒ Slip-joint pliers ❒ Flat-blade screwdriver ❒ Level 17 Installation Instructions T OOLS YOU WILL NEED CONNECTING A GAS DRYER (skip for e.
18 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS W ARNING • Installation must conform to local codes and ordinances or , in their absence, the NA TIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve and Burner Assembly for use only with natural gas.
Install a 1/8 ″ NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valv e for checking gas inlet pressur e. Install a flare union adapter to the plugged tapping. NO TE: Apply pipe compound or Teflon ® tape to the threads of the adapter and plugged tapping.
Installation Instructions 20 TEST FOR LE AKS W ARNING – Never use an open flame to t est for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent . Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings.
Installation Instructions 21 CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (skip for gas dryers) ELECTRICAL CONNECTION INFORMA TION FOR ELECTRIC DRYERS W ARNING – To reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury: • Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
Installation Instructions 22 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS This dryer must be connected to an individual branch circuit , protected by the requir ed time- delay fuses or cir cuit breakers. A three- or four - wire, single-phase, 120/240V , 60Hz, 30-amp circuit is r equired.
Installation Instructions 23 If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician.
Installation Instructions 24 EXHAUSTING THE DRYER W ARNING – To reduce the risk of fire or personal injury: • Th is c lo t he s d ry er m us t be e x ha u st e d to t h e ou td oo rs . • Use only 4 ″ rigid metal ducting for the home exhaust duct .
Installation Instructions 25 CONNECTING THE DRYER T O HOUSE VENT RIGID MET AL TRANSITION DUCT • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended.
Installation Instructions 26 EXHAUSTING THE DRYER (cont .) EXHAUST SYSTEM CHECKLIST HOOD OR W ALL CAP • T erminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. • T ermination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
Installation Instructions 27 BEFORE YOU BEGIN • Remove and discar d existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct . • Remove any lint fr om the wall exhaust opening. Internal Duct Opening Wall Check that exhaust hood damper opens and closes freely .
EXHAUSTING THE DRYER (cont .) W ARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INST ALL A TION, BE SURE T O DISCONNECT THE DRYER FROM ITS ELECTRICAL SUPPL Y . PROTECT Y OUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE T O WE AR GLOVES.
W ARNING – NE VER LE AVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLA TE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 29 SIDE VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available fr om your local service provider .
W ARNING – NE VER LE A VE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLA TE. (Kit WE1M454) Dryer Exhaust to the bott om of cabinet for Gas and Electric models. BO T T OM VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available fr om your local service provider .
Installation Instructions LEVEL THE DR YER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and fr ont to rear . Lower Raise A T T ACH SERIAL CABLE Attach the serial cable for washer and dryer connection to the serial port on the back of the dryer .
❒ Phillips-head screwdriver ❒ Put ty kni fe or t hin- bla de scr ewd rive r ❒ Pli ers Installation Instructions 32 RE VERSING THE DOOR SWING ( if desired) IMP ORT ANT NOTES • Read the instructions all the way thr ough before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint .
DOOR P ARTS ❒ Hinge cap ❒ Hinge assembly ❒ Outer handle ❒ Inner handle ❒ 2 Handle caps ❒ Chrome door cover ❒ Chrome door cap ❒ Inner door cap ❒ A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B Large tapping screws 2 – #10 x 0.750 ″ ❒ C Small tapping screw 1 – #8 x 0.
REMOVE THE DOOR ASSEMBL Y Remove the side hinge cap by opening the dryer door and removing the scr ew from behind the hinge (#8 x .375 ″ tapping screw).
Installation Instructions 35 REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS A Lay the chrome cover down on a soft , protected, flat surface so that the inner part faces upwar d (resting on the handle side). Disassemble the door cap from the chr ome cover on the handle side by removing 2 scr ews (#8 x 0.
REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS (CONT .) Put the chrome cover aside on a soft , protected flat surface. Door cap 3 F Assemble the new right-side door cap (from r eversibility kit), using 2 screws (#8 x 0.625 ″ tapping screws). REVERSE HINGE AND CAPS • Lay the inner door down on a soft , protected flat surface so that the inner par t faces up.
Installation Instructions RE ASSEMBLE DOOR ASSEMBL Y Turn the inner door over and place on a soft , protected flat surface so that the inner part is facing down. Assemble the chrome cover to the inner door by placing them together . Flip the door ass em bl y ov er a n d as s em b le , u si n g 7 sc re ws (#10 x 1.
ST A CKING THE W ASHER AND DR YER ( if desired) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Observe all governing codes and ordinances.
Installation Instructions 39 INST ALL A TION PREP ARA TION Remove the packaging. Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location.
INST ALL BRACKET TO DRYER A . Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer . Use a Phillips screwdriv er to install the 2 #12 x 1 ″ tapping screws. B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer .
Installation Instructions 41 REMOVE THE LE VELING LEGS Caref ully lay the washer or dryer on its side to access the leveling legs on the bottom of the appliance. IMP ORT ANT: Do not lay the washer or dryer on its back! Do not remove the shipping bolts on the back side of the washer .
INST ALL THE PEDEST AL T O THE W ASHER OR DRYER Place the pedestal against the bottom of the unit . Check to be sure the drawer front is at the front of the w asher . Align the holes in the pedestal with the holes in the bottom of the unit . Use a Phillips screwdriv er to install the 4 bolts through the pedestal and into the unit—do not tighten.
Installation Instructions 43 LEVEL THE W ASHER OR DRYER Stand the washer or dryer upright . Move it close to its final location. Make sure that the w asher or dryer is level by placing a level on top. Check side to side and front to back. Use an open ended wrench to adjust the legs in and out .
T r ou bl e s h o o t i n g T i p s S a v e ti me a nd m on e y ! R e v i ew t he c ha rt s on t he f ol l o w i n g p a g e s, o r v i s i t G EA pp l i a n c e s . c o m . Y o u m a y n o t n e e d to c a l l f o r s e rv i c e . PROBLEM Possible Causes What To Do D ry er s ha ke s o r S om e sh a ki n g/ no i se i s no r ma l.
G EA pp li a nc es . co m C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s PROBLEM Possible Causes What To Do T im e Re ma i ni ng T he e st im at ed t im e m ay c ha ng e • Th is i s n or ma l .
PROBLEM Possible Causes What To Do C lo th es s hr i nk S om e fa b ri cs w il l na t ur al l y sh ri nk • T o av oi d s hr in k ag e, f ol lo w g ar me n t ca re l ab e ls e xa c tl y. w he n wa s he d. O t he rs c an b e s af el y w as he d , bu t wi ll s hr i nk • S om e it e ms m ay b e pr e ss ed b ac k in t o sh ap e a ft er d ry in g .
47 G EA pp li a nc es . co m C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s PROBLEM Possible Causes What To Do S ma ll a mo un t o f wa ter I na de qu at e lo ad s iz e fo r s te a m • S el ec t a sh ort er c y cl e.
48 N o t e s . O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s.
49 C o ns u m er S u p po rt T r o u bl e s ho o t i ng T i p s O p er a t in g I n s tr u c t i on s S a fe t y I ns t r u c ti o n s ■ S erv ic e t ri ps to y ou r h om e to te a ch y ou h o w to u s e t he p ro du c t . ■ I mp ro pe r in st a ll at i on , de l iv er y o r ma in te n an ce .
G E D r y e r W a r r a n t y . ( F or c u s to me rs i n C a n ad a) All warranty service provided by our Factory S er vice Centres or an authorized technician. For ser vice, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service.
M e s u r es d e s é c u r i té . . . . . . . 52 –5 4 F on ci on n e m e n t C ar ac té ri s ti qu es . . . . . . . . . . . . . . . . 60 , 6 1 G ui de de d ém ar ra g e . . . . . . . . . . . . . . .5 5 O p t i o n r é g l a g e ................
■ Me tt ez l ’a pp ar ei l à la t er r e co nfo rm ém en t à to u s le s co de s et r èg le m en t s en v ig ue u r . Sui ve z le s Di r ec ti ve s d’ in st al la t io n.
53 S o ut i e n au c o n s om m a t e u r C o ns e i ls d e d é p an n a g e F o n c ti o n n em e n t M e su r e s d e s éc u r it é A VER TISSEMENT! A U T O U R DE VO T R E S É C H E U S E ■ C.
L O R S Q U E VO T R E S É C H E U S E N ’ E S T P AS E N M A RC H E ■ L or s qu e vo us d éb ra n ch ez l ’ ap pa re il , t ir ez s ur l a fi ch e et n on p a s su r le c o r do n af i n d’ év i te r d ’e nd om ma g er l e co r do n d’ a li me n ta ti on .
A VER TISSEMENT! Af in de réduire le risque d’incendie, de déchar ge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORT ANTES avant de mettre cet appareil en marche. À p r o p o s d u p a n n e a u d e c o n t r ô l e d e l a s é c h e u s e .
2 A p r o p o s d u p a n n e a u d e c o n t r ô l e d e l a s é c h e u s e . Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la dur ée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon r églage de séchage en fonction de votre brassée.
57 S o ut i e n au c o n s om m a t e u r C o ns e i ls d e d é p an n a g e F o n c ti o n n em e n t M e su r e s d e s éc u r it é w ww . el e ct ro me n ag er s ge . c a Dry T emp (température de séchage) Vous pouvez modifier la températur e de votre cycle de séchage.
F o n c ti o n n em e n t M es u r e s d e sé c u r it é S ou t i e n au c o n s om m a t e u r C o ns e i ls d e d é p an n a g e 58 A p r o p o s d u p a n n e a u d e c o n t r ô l e d e l a s é c h e u s e . Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1.
S o ut i e n au c o n s om m a t e u r C o ns e i ls d e d é p an n a g e F o n c ti o n n em e n t M e su r e s d e s éc u r it é O p t i o n s d e c y c l e . R EM AR Q UE : C er t a in es c ar a ct ér i st iq ue s p eu ve nt n e pa s ê t r e o ff ert e s s ur t o u s le s mo dè l e s de s éc he u se s .
Settings (Réglage) Dans l’option SET TINGS (RÉGL AGE) , vous pouvez ajuster le volume ou la luminosité de l’affichage. VOL UME ■ Le volume du signal de fin de cycle peut être r églé sur HIGH (HAUT) , MED (MOYEN) , L OW (BAS) ou OFF (ARRÊT) .
61 S o ut i e n au c o n s om m a t e u r C o ns e i ls d e d é p an n a g e F o n c ti o n n em e n t M e su r e s d e s éc u r it é w ww . el e ct ro me n ag er s ge .
62 F o n c ti o n n em e n t M es u r e s d e sé c u r it é S ou t i e n au c o n s om m a t e u r C o ns e i ls d e d é p an n a g e U t i l i s a t i o n d e l a s é c h e u s e .
I n s t r u c t i o n s Sécheuse d’installation DP VH890 et UP VH890 63 S i v ou s av ez d es q u e st io ns , a p pe le z 80 0 . GE . CA R E S ou v is ite z no tr e si te w e b: G EAp pl i a nc es .c o m A u Ca na da , a p pe le z le 1 . 8 00 .5 61 .
Instructions d’installation 64 DÉBALL AGE DE V OTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-v ous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes.
65 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES À UNE INST ALL A TION ENCASTRÉE • Votr e sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, comme l’indique l’étiquette figurant au dos de la sécheuse. • L’ air de la sécheuse DOIT être év acué vers l’extérieur .
66 Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOY AUX D’ ARRIVÉE BR AN CHE ME NT D ES BO Y A UX D ’ ARR IVÉ E Pour produir e de la vapeur , la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau fr oide.
❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Clé à tuyau 8 po ❒ Pince à joint coulissant ❒ T ournevis à tête plate ❒ Niveau 67 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES RA CC ORDEMENT D’UNE.
RA CC ORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suit e) 68 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES A U GA Z A VER TISSEMENT • L’installation doit êtr e conforme aux normes et aux réglementations locales, ou sinon au C ODE NA TIONAL DU GAZ, ANSI Z223.
Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne d’arr êt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d’entr ée du gaz. Installez un raccord adaptateur à l’obturateur . REMARQUE : Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban Teflon MD sur les filetages de l’adaptateur et de l’obturateur .
Instructions d’installation 70 DÉ TECTION DES FUITES A VER TISSEMENT – N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la pr ésence de fuites sur tous les raccordements avec une solution sav onneuse ou similaire.
Instructions d’installation 71 RA CC ORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) RENSEIGNEMENTS SUR LES RAC CORDS ÉLECTRIQUES P OUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES A VER T.
RA CC ORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) Instructions d’installation 72 EXIGENCES REL A TIVES À L ’ÉLECTRICITÉ P OUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Cette sécheuse doit être raccor dée à un circuit domestique indépendant , protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé.
Instructions d’installation 73 Faites installer , si le code local l’exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d’eau froide métallique mis à la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié.
Instructions d’installation 74 É V ACU A TION DE L A SÉCHEUSE AVER TISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie et de blessure : • Cette sécheuse doit être évacuée v ers l’extérieur . • N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10 cm (4 po) de diamètre pour le conduit d’évacuation de la maison .
Instructions d’installation 75 CONNEXION DE L A SECHEUSE A U CONDUIT D’EV ACU A TION DE L A MAISON CONDUIT MÉT ALLIQUE RIGIDE DE TRANSITION • Pour les meilleures performances de séchage, un conduit métallique rigide de transition est recommandé.
Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICA TION DU SYSTÈME D’ÉV ACU A TION ÉVENT MURAL • T erminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entr ée d’oiseaux ou d’autr es animaux.
Instructions d’installation 77 ÉV ACU A TION ARRIÈRE ST AND ARD Nous vous recommandons d’installer votr e sécheuse avant d’installer votr e laveuse.
A VER TISSEMENT – A V AN T D E PR OC É D ER À L ’ IN ST AL LA TI O N D E L ’ ÉV A CU A TI O N, V EI LL E Z À C O U PE R L ’ AL IM EN T A TI ON É LE CT RI Q U E DE L A SÉ CH EU S E . PR O T ÉG EZ V OS M AI NS ET V OS B RA S DE S P A R TI ES C OU P AN TE S L OR Q UE V O U S T RA V A IL LE Z SU R LA C AR RO SS ER I E.
A VER TISSEMENT – IL F AUT T OU JOURS L AISSER LA PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L’ ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 79 ÉV ACU A TION L A TÉRALE (suite) Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l’installation du système d’évacuation.
A VER TISSEMENT – IL F AUT T OU JOURS L AISSER LA PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L’ ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) ÉV ACU A TION P AR LE DESSOUS (suite) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité.
DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Appuyez sur la touche P OWER (ALIMENT A TION) . REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures inférieur es au point de congélation pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer av ant d’appuyer sur P OWER (ALIMENT A TION) .
Instructions d’installation 82 REMARQUES IMP ORT ANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer . • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peintur e. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
PIÈCES DE L A P ORTE ❒ Couvre-charnière ❒ Charnière ❒ Poignée externe ❒ Poignée interne ❒ 2 capuchons de poignée ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couve.
INVERSION DE L ’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) (suite) Instructions d’installation 84 COMMENT RETIRER L A P OR TE Retirez le couvr e-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheuse et en retirant la vis placée derrière la charnièr e (vis taraudeuse #8 x 0,375 po).
COMMENT INVERSER LA P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P ORTE A Déposez le couvercle chr omé sur une surface plane, lisse et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le haut (s’ appuyant sur le côté de la poignée).
INVERSION DE L ’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) (suite) Instructions d’installation C OM M E N T I N VE RS E R LA PO IG N É E ET L E S C O U V E RC L E S D E LA PO R TE ( S U I T E ) Déposez le couvercle en chr ome sur une surface plane, lisse et protégée.
COMMENT RÉINST ALLER L A P ORTE Retournez la contre-porte et placez-la sur une surface lisse, plane et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le bas. Assemblez le couvercle en chr ome sur la contre-porte en les plaçant l’un contre l’ autre.
Instructions d’installation 88 A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur .
COMMENT PRÉP ARER L’INST ALL A TION Retirez l’emballage. Aplatissez le carton pour l’utiliser comme cale pour coucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton pour protéger également le sol en face de l’endr oit choisi pour l’installation.
Instructions d’installation 90 COMMENT INST ALLER LE SUPP OR T SUR L A SÉCHEUSE A . Alignez les t rou s du suppo rt gauche sur c eux situé s dans le co in infér ieur gau che de l’ appar eil. Utili sez un tou rnevis c rucifor me pour ins talle r les 2 vis t araude uses #12 x 1 p o.
COMMENT RETIRER LES PIEDS Déposez avec précaution la lav euse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de l’appar eil. IMP ORT ANT : Ne déposez pas la sécheuse ou la laveuse sur sa partie arrière ! Ne retir ez pas les boulons de transport situés à l’arrière de la laveuse.
I N S T A L LA T I O N D U S O C L E ( o p t i o n n e l ) ( s u i te ) Instructions d’installation 92 COMMENT INST ALLER LE SOCLE SUR L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE Placez le socle au bas de l’appar eil. Veillez à ce que l’ avant du tiroir soit placé à l’av ant de la laveuse.
COMMENT MET TRE L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE DE NIVE AU Placez la laveuse ou la sécheuse debout . Placez-la proximité de l’endr oit où vous avez prévu de l’installer . Assurez-vous que l’ appareil est de niveau en plaçant un niveau dessus.
94 F o n c ti o n n em e n t M e su r e s d e s éc u r it é S o ut i e n a u co n s o mm a t e u r Co n s ei l s d e d ép a n n ag e A v a n t d ’ a p p e l e r u n r é p a r a t e u r … P r o.
P r ob lè m e Ca us es p os s ib le s Co rr ec t if s L e te mp s r e st an t a L e te mp s es t im é ri sq ue d e • C’ es t n or ma l . d im in ué c ha n ge r lo rs qu ’ un e ch a r ge p lu s pe ti te e st e n tr ai n de s é ch er I mp os s ib le d e pr oc éd e r L ’ op ti o n DR Y NE SS L EV E L • C’ es t n or ma l .
C on se il s d e d ép an na g e . A v a n t d ’ a p p e l e r u n r é p a r a t e u r … P r ob lè m e Ca us es p os s ib le s C or re ct if s L e li ng e a r ét r é ci C er t ai ns t is su s r ét r é ci ro nt • A fi n d’ é vi te r to ut r ét r éc i ss em en t , su iv e z le s in d ic at io ns n at ur el le me n t au l av ag e.
P r ob lè m e Ca us es p os s ib le s C or re ct i fs L a po rte e st t ro p La v ap eu r se c on d en se • C’ es t n or ma l. e mb ué e p ou r ap er ce vo ir su r la p o rte i nté ri e ur e l es v êt em en t s du ra n t u n cy cl e v ap eu r L ’e au v is i bl e à l’ i nt é ri eu r La v ap eu r se c on d en se • C’ es t no rm a l.
98 F o n c ti o n n em e n t M e su r e s d e s éc u r it é S o ut i e n a u co n s o mm a t e u r Co n s ei l s d e d ép a n n ag e ■ L es f ra is d e dé p la ce m en ts à v o tr e ma is o n po ur v o us a pp re nd r e à u ti li s er v ot r e pr od ui t .
99 S o ut i e n au c o n s om m a t e u r C o ns e i ls d e d é p an n a g e F o n c ti o n n em e n t M e su r e s d e s éc u r it é G a r a n t i e d e l a s é c h e us e G E . (P ou r de s cl ie nt s au Ca na da ) Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un t echnicien autorisé.
100 S o u t i e n a u c o n s o m m a t e u r . S i t e W e b a p p a r e i l s é l e c t r o m é n a g e r s G E A u x É. -U . : G EA pp l i a n c e s .
I n s t r u c c io n e s d e s e g u r i d a d ............. 1 0 2 – 1 0 4 I n s t r u c c io n e s d e f u n c i o n a m i e n to C ar ac te rí s ti ca s d e la se c a do ra . . . . . . . . . . . . . . .1 10 , 11 1 C óm o u sa r l a se c ad or a .
■ C on ec te a t ie r ra l a se c ad or a pa ra c u mp li r c on l os c ód ig o s y or de na nz as v i ge nt e s. S ig a lo s de t al le s d e la s In st ru c ci on es d e in s ta la c ió n. ■ A lm ac en e e in s ta le e l a rt ef ac t o do nd e no s uf r a t em pe ra tu r as b aj o c er o o co nd i ci on es c li m át ic a s e xt er na s.
S o po rt e a l c on s u m id o r C o ns e j os p a r a l a so l u c ió n d e p r o bl e m as I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d ¡ADVER .
C U A N D O N O U S A S U S E C A D O R A ■ T om e e l en ch u fe c on f i rm ez a c ua nd o de sc o ne ct e e st e art ef ac to p a ra n o da ñ ar e l ca b le m ie nt ra s t ir a d el m is mo . Co lo q ue e l ca b le a le ja do d e á r ea s d e tr án si to p a ra q ue n a di e lo p i se , lo d añ e o s e tr op ie c e co n él .
¡ADVER TENCIA! Para reducir el riesgo de incendio , descarga eléctrica o lesiones a personas , lea las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. S o b r e e l p a n e l d e c o n t r o l d e l a s e c a d o r a . G EA pp li a nc es .
2 S o b r e e l p a n e l d e c o n t r o l d e l a s e c a d o r a . Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas.
S o po rt e a l c on s u m id o r C o ns e j os p a r a l a so l u c ió n d e p r o bl e m as I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d G EA pp li a nc es . co m Dry T emp (temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d S o po rt e a l c on s u m id o r C o n s ej o s p ar a l a s o lu c i ó n d e p r o bl e m as 108 S o b r e e l p a n e l d e c o n t r o l d e l a s e c a d o r a .
S o po rt e a l c on s u m id o r C o ns e j os p a r a l a so l u c ió n d e p r o bl e m as I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d S o b r e l a s o p c i o n e s d e c i c l o .
Settings (configuraciones) Bajo la opción SET TINGS , usted puede ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. VOL UMEN ■ El v olum en de l fin al de c icl o (señ al) pue de co nfi gura rse e n HIGH (alto), M ED (mediano), L OW (bajo) o OFF (apagado).
111 S o po rt e a l c on s u m id o r C o ns e j os p a r a l a so l u c ió n d e p r o bl e m as I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d G EA pp li a nc es . co m Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas 1.
112 I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d S o po rt e a l c on s u m id o r C o n s ej o s p ar a l a s o lu c i ó n d e p r o bl e m as C ó m o u s a r l a s e c a d o r a .
I n s t r u c c i o n e s Secadora de instalación DP VH890 y UP VH890 1 1 3 Si tiene alguna pregunta, llame a 800. GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com En Canadá, llame a 1.800.561.3344 o visite www .GEAppliances.ca ANTES DE COMENZAR Lea detenidament e todas las instrucciones.
Instrucciones de instalación 114 CÓMO DESEMP A CAR L A SECADORA Inc li ne la se ca dor a de co sta do y sa que l os pa ños de es pu ma de e mba laj e tir and o de lo s cos tad os y qui tán dol os de l as p ata s de la s eca dor a. As egú re se de qu ita r to das l as pi eza s de es pum a de la s pat as.
115 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS P ARA INST ALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior .
116 Instrucciones de instalación CÓMO C ONECT AR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO C ONECT AR MANGUERAS DE ENTRADA Para producir v apor , la secadora debe conectarse al suministro de agua fría.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear est e paso) ❒ Llaves ajustables de 10 ″ (2) ❒ Llave para tubos de 8 ″ ❒ Pinzas ❒ Destornillador de la.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA A GAS (cont .) 118 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS DE GAS ADVER TENCIA : • La instalación debe cumplir con códigos o ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el CÓDIGO NA CIONAL DE GAS, ANSI Z223.
Instale una toma a rosca de 1/8 ″ NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la pr esión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NO T A: Aplique compuesto para tubería o cinta T eflon ® a las roscas del adaptador y a la toma.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA ELECTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, saltear est e paso) Instrucciones de instalación 1 2 0 PRUEBA DE PÉRDIDAS Abra la válvula de gas CONEXIÓN ELÉCTRICA I.
Instrucciones de instalación 121 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS ELÉCTRICAS ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica y lesiones personales: • No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA ELECTRICA (cont .) CÓMO C ONECT AR L A SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INST AL ACIONES DE CASAS RODANTES) NO T A: D es de e l 1 de e ne r o.
Instrucciones de instalación Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado.
Instrucciones de instalación 1 2 4 SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA ❒ Campana de ventilación ❒ Perfore con una broca de 1/8 ″ drill bit (para ventilación inferior) ❒ Sierra para metales ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: • Esta secadora de ropa debe contar con una salida al exterior .
Instrucciones de instalación 125 CÓMO C ONECT AR L A SECADORA A L A VENTIL ACIÓN DOMÉSTICA CONDUCT O DE TRANSICIÓN DE MET AL RÍGIDO • Para un mejor desempeño de secado, se r ecomienda un conducto de transición de metal rígido. • Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de aplastamientos y torceduras.
Instrucciones de instalación LIST A DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMP ANA O CUBIERT A DE P ARED • I ns ta l e l a sa li d a de m od o de e v it ar c on t ra co r ri en t e s o e l in gr es o de p á ja ro s u ot ro s in s ec to s o an i ma le s .
Instrucciones de instalación 127 SALIDA TRASERA EST ÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras.
ADVER TENCIA : ANTES DE EFECTUAR EST A INST ALACIÓN DE SALIDA , ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA SECADORA DEL SUMINISTR O ELÉCTRICO . PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE L OS LADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTRO DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .
Instrucciones de instalación 129 VENTIL ACIÓN LA TERAL (cont .) ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de servicios local.
ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) VENTIL ACIÓN POR L A P ARTE INFERIOR (cont .) • Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo.
Instrucciones de instalación NIVELE L A SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatr o patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del fr ente a la parte trasera.
Instrucciones de instalación 132 CÓMO INVER TIR L A APERTU RA DE L A PUERT A (si así se desea) NO T AS IMP ORT ANTES • Lea todas las instrucciones antes de comenzar . • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.
PIEZAS DE L A PUER T A ❒ T apa de la bisagra ❒ Montaje de bisagra ❒ Manija exterior ❒ Manija interior ❒ 2 tapas de la manija ❒ Cubierta de puerta de cromo ❒ T apa de puerta de cromo ❒ T apa de puerta interna ❒ A T ornillos auto-roscantes grandes 7 – #10 x 1.
QUITE EL MONT A JE DE L A PUERT A Quite la tapa de la bisagra lateral abriendo la puerta de la secadora y quitando el tornillo de la parte trasera de la bisagra (tornillo auto-roscante #8 x .375 ″) . L uego, usando la mano, quite la tapa de la bisagra de la secadora.
Instrucciones de instalación 135 CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A 3 CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE LA PUERT A C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar en el lado opuesto de la cubierta de cromo, donde se quitó la manija exterior .
CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A (CONT .) Coloque la cubierta de cromo en una superficie plana, suave y protegida. 3 F Arme la nueva tapa de la puerta del lado derecho (del kit de re versibilidad), utilizando 2 tornillos (tornillos auto-roscantes #8 x 0.
Dé vuelta la puerta interior y colóquela sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte interior mire hacia abajo. Sujete la cubierta de cromo a la puerta interior colocándolas juntas. Dé vuelta el montaje de la puerta y ármelo utilizando 7 tornillos (tornillos auto-roscantes #10 x 1.
CÓMO APILAR L A L A V ADORA Y L A SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente t odas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas r egulatorias.
Instrucciones de instalación 139 PREP ARACIÓN P ARA L A INST AL ACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación.
CÓMO INST AL AR EL SOP OR TE EN L A SECADORA 3 CÓMO INST AL AR LA SECADORA Y EL SOP ORTE EN LA L A V ADORA 4 FINALICE L A INST AL ACIÓN A . Consulte las Instr ucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. B.
Instrucciones de instalación 141 CÓMO QUIT AR L AS P A T AS NIVEL ADORAS Con cuidado coloque la lavadora o secadora de costado para tener acceso a las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior del artefacto.
CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL EN L A L A V ADORA O SECADORA Coloque el pedestal contra la parte inferior de la unidad. Controle que el fr ente del cajón se encuentre en el fr ente de la lavadora. Alinee los orificios del pedestal con los orificios de la parte inferior de la unidad.
Instrucciones de instalación 143 C Ó M O I N S T A LA R E L P E D E S T A L ( s i a s í l o d e s e a ) ( c o n t . ) CÓMO NIVELAR L A L A V ADORA O SECADORA Coloque la lavadora o secadora en posición vertical. Colóquela cerca de su ubicación definitiva.
C o n s e j o s p a r a l a s o l u c i ó n d e p r ob l e m a s ¡ A h o r r e ti em p o y d i n e r o! C on su l te p ri m e r o la s ta bl as d e l a s p á g i n a s s i g u i e n te s y q u i z á s n o n e c e s i te l la m a r a l s e rv i c i o d e a s i s te n c i a té cn i c a.
G EA pp li a nc es . co m S o po rt e a l c on s u m id o r C o ns e j os p a r a l a so l u c ió n d e p r o bl e m as I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d .
P r o b le ma C au sa s po s i bl es S ol uc ió n L as p re nd a s es tá n Se c ad o ex c es iv o • S el ec c io ne u n ti em p o de s ec a do m ás c or t o . a rr u ga da s • Q u it e la s pr e nd as c ua nd o t od av í a ti en en u na p e qu eñ a c an ti da d de h u me da d .
G EA pp li a nc es . co m S o po rt e a l c on s u m id o r C o ns e j os p a r a l a so l u c ió n d e p r o bl e m as I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d .
N o t a s . 148 I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d S o po rt e a l c on s u m id o r C o n s ej o s p ar a l a s o lu c i ó n d e p r o b.
149 S o po rt e a l c on s u m id o r C o ns e j os p a r a l a so l u c ió n d e p r o bl e m as I n st r u c c io n e s d e f u n c io n a m ie n to I n st r u c c io n e s d e s eg u r id a d G a r a n t í a d e l a s e c a d o r a G E .
150 Ga ra nte: G ene ra l El ect ri c Co mp any . L ou is vi ll e, K Y 402 25 Período: Se sustituirá: G a r a n t í a d e l a s e c a d o r a G E . (P ar a cl ie nt e s d e Es ta do s U ni do s ) T.
A p o y o a l c l i e n te . S i t i o W e b d e G E A p p l i a n c e s E n lo s E E. UU .: G EA pp l i a n c e s. co m ¿ Ti e ne u na c on su l ta o n ec e si ta a yu da c o n su a pa r at o? ¡ V .
C o n s u m e r Su p p o rt . G E A p p l i an c e s W e b s i te I n th e U .S.: G EA pp l i a n c e s. co m H av e a qu e st io n o r ne ed a ss is t an ce w i th y ou r a pp li an ce ? T ry t he G .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GE UPVH890 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GE UPVH890 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GE UPVH890 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GE UPVH890 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GE UPVH890 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GE UPVH890 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GE UPVH890 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GE UPVH890. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GE UPVH890 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.