Benutzeranleitung / Produktwartung PT96030 des Produzenten GE
Zur Seite of 140
B ui l t-In O v e n GEAppliances.com 49-80594 07-09 JR PT920–30 ″ Single Wall Oven PT960–30 ″ Double W all Oven Owner’ s Manual Safety Instr uctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4 Operating Instr uctions Baking . . . . . . . . .
IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’ s Manual.
■ Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when reaching for items stored in cabinets over the oven. Flammable material could be ignited if brought in contact with hot sur faces or heating elements and may cause severe burns.
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F . Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. COOK MEA T AND POUL TRY THOROUGHL Y… ■ Do not clean the door gasket.
S ELECT C OOK M ODE F A VORITE R ECIPE B ROIL P ROBE B AKE K ITCHEN T IMER C ONVECTION R OAST S ELF C LEAN C ONVECTION B AKE B ACK C LEAR O FF H ELP H OME O PTIONS O VEN L IGHT O VEN L IGHT 3 S EC NOTE: If the oven is inactive for 10 minutes, the T ouch Screen will go into standby mode, and the screen will be dark.
6 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Using the oven. Before you begin… CAUTION: T o avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.
GEAppliances.com Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Extension Rack When placing and removing cookware, always pull the rack out by its upper front rail to its fully open position. NOTE: Do not extend the rack quickly .
8 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Using the oven. SE L F C L E AN 5 0 0 4 50 4 0 0 OF F O ∞ WA R M 3 5 0 30 0 2 5 0 2 0 0 B RO I L B A K E P R O O F CO NV . B AKE C O N V . R O A S T C O N V .
9 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support How to Set the Oven for Baking or Roasting T ouch BAKE . For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven. T ouch the numbers to set the desired temperature.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support T imed baking and roasting. On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time.
Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically . See also the Delay start option section. Make sure the clock shows the correct time of day . T ouch BAKE . For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
12 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Using the probe. For many foods, especially roasts and poultry , internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support 13 How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Insert the probe into the food. See the Using the probe section. Plug the probe into the outlet in the oven.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Broiling. How to Set the Oven for Broiling Close the door . Always broil with the door closed. T ouch BROIL . Place the food on a broiler grid in a broiler pan.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support 15 GEAppliances.com Broiling Guide Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) T ime (min.) Comments Ground Beef Well Done 1/2 ″ to 3/4 ″ thick E 10–12 7–9 Space evenly .
16 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Using the convection oven. Adapting Recipes… Y ou can use your favorite recipes in the convection oven. When convection baking, reduce baking temperature by 25°F or activate the Auto Recipe ™ Conversion feature.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support 17 GEAppliances.com Cookware for Convection Cooking Before using your convection oven, check to see if your cookware leaves room for air circulation in the oven.
18 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support T ouch CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST . For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe Place the rack in the lowest position (A). Insert the probe into the meat. See the Using the probe section.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support 20 T imed convection baking and roasting. On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time.
Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically . See also the Delay start option section. Make sure the clock shows the correct time of day . T ouch CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST .
22 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Favorite recipes. Y our control will allow you to create (save), edit, use or delete a favorite recipe. Create a Recipe T ouch FA VORITE RECIPE . T ouch CREA TE RECIPE .
23 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Y our control will allow you to lock out the touch pads so they cannot be activated when touched. NOTE: On double oven models, this activates the feature for both ovens.
24 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly .
25 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support GEAppliances.com How to Set the Oven for Cleaning T ouch SELF CLEAN . For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
26 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly . How to Delay the Start of Cleaning T ouch SELF CLEAN .
27 Option–Proof. GEAppliances.com Proofing The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. Place in the oven on rack B or C and, for best results, cover the dough with a cloth. T ouch OPTIONS . T ouch PROOF .
28 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Option–W arm. Warm can be activated to keep hot, cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food. T ouch OPTIONS . T ouch WAR M .
Food T ype Control Setting Bacon HIGH Bread, hard rolls MED Fried foods HIGH Pies (two crusts) MED Pizza MED Potatoes, baked HIGH T ortilla Chips LOW Ti p s : ■ Leave food uncovered. ■ Do not use plastic containers or plastic wrap. ■ Preheat prior to use.
30 Option–T wo temps. Tw o Te m p s Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time. T ouch OPTIONS . T ouch TWO TEMPS . For double oven models only , touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Cook and Hold Y our control has a cook and hold feature that keeps cooked foods warm for up to 3 hours after T imed Baking or T imed Roasting is finished.
32 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Option–Delay start. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Option–Sabbath. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) GEAppliances.com The Sabbath feature can be used for baking/roasting only .
34 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Options–Settings. Adjust the Oven Thermostat—Do It Y ourself! Y ou may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it.
Fahrenheit or Celsius T emperature Selection Y our oven control is set to use the Fahrenheit temperature selections, but you may change this to use the Celsius selections. T ouch OPTIONS. T ouch SETTINGS . T ouch TEMP SELECTIONS . T ouch TEMPERA TURE SCALE (°C–°F) .
36 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Options–Settings. Auto Recipe ™ Conversion (on some models) When using convection bake, the Auto Recipe ™ Conversion option will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures.
37 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support GEAppliances.com Sound On/Off This option allows you to turn on or off the beep sound when a pad is touched. T ouch OPTIONS. T ouch SETTINGS . T ouch SOUND/VOLUME .
S ET TINGS O PTIONS S OUND/ V OLUME D EF AUL T D ONE O K 38 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Options–Settings. T imer Signal This option allows you to set the type of signal used at the end of a timed cycle.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Care and cleaning. GEAppliances.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven.
40 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Probe The temperature probe may be cleaned with soap and water or a soap-filled scouring pad. Cool the temperature probe before cleaning. Scour stubborn spots with a soap-filled scouring pad, rinse and dry .
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support GEAppliances.com Standard Racks The standard racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. After cleaning, rinse the racks with clean water and dry with a clean cloth.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Before you call for service… T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
43 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support GEAppliances.com Problem Possible Causes What T o Do Oven will not work A fuse in your home may • Replace the fuse or reset the circuit breaker .
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Before you call for service… T roubleshooting T ips Problem Possible Causes What T o Do Display .
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support Accessories. GEAppliances.com Looking For Something More? Y ou can find these accessories and many more at GEAppliances.com (U.S.) or www .GEAppliances.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning T roubleshooting T ips Consumer Support 46 GE Built-In Electric Oven W arranty . For The Period Of: GE Will Replace: One Y ear Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship.
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48–50 Directives de fonctionnement Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Commandes . . . . . . . . . . . .
48 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez un électroménager , observez toujours les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes : ■ N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
■ N’utilisez que des poignées ou des mitaines de four sèches—les poignées ou mitaines de four humides ou mouillées peuvent causer des brûlures de vapeur . Ne laissez pas les poignées venir en contact avec les éléments chauffants. N’utilisez pas de ser viette ou autre objet encombrant en tissu au lieu de mitaines de four .
50 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ. Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F (71 °C), et celle de la volaille d’au moins 180 °F (82 °C).
S ELECT C OOK M ODE R ECET TE P RÉFÉRÉE G RIL S ONDE C UISSON M INUTERIE R ÔTISSA GE à C ONVECTION C UISSON à C ONVECTION B ACK C LEAR O FF H ELP H OME O PTIONS O VEN L IGHT O VEN L IGHT 3 S EC A UTONETTOY AGE NOTE : Si le four est inactif pendant 10 minutes, l’écran tactile passera au mode veille et l’écran s’assombrira.
52 Utilisation de votre four . Avant d’utiliser votre four… MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de mettre le four en marche.
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur electromenagersge.ca Grille extensible Lorsque vous mettez ou sortez des ustensiles du four , tirez toujours sur la grille par le rail avant supérieur jusqu’à sa position dépliée.
54 Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Papier d’aluminium Placement des plats Plats ou plaques de cuisson Préchauffage Circulation d’air dans le four N’utilisez pas de papier aluminium dans le bas du four .
Appuyez sur la touche CUISSON . Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four . Appuyez sur les touches numériques pour régler la température voulue. Appuyez sur la touche ENTRER . Appuyez sur la touche DÉP ART .
Cuisson et rôtissage minutés. Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément.
V ous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ différé. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
58 Une fois la nourriture préparée, suivez ces directives pour placer correctement la sonde : ■ La pointe de la sonde doit demeurer dans le centre de la nourriture et ne pas toucher à l’os, au gras ni aux ner fs. ■ Rôtis désossés – Insérez la sonde dans la partie qui contient le plus de viande.
Insérez la sonde dans la nourriture. Consultez la section Utilisation de la sonde . Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four . Assurez-vous qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four . Appuyez sur SONDE . Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
Grillage. Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte. Faites toujours vos grillades la porte fermée. Appuyez sur GRIL . Placez la nourriture sur une grille de rôtissage dans une lèchefrite. Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
61 Utilisation du four à convection. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Pour adapter vos recettes… V ous pouvez vous ser vir de vos recettes préférées dans le four à convection.
62 Utilisation du four à convection. Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Casseroles pour la cuisson par convection Avant d’uti.
63 Cuisson et rôtissage par convection. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Appuyez sur la touche CUISSON à CONVECTION ou RÔTISSAGE à CONVECTION . Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
64 Pour régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Placez la grille en position inférieure (A). Insérez la sonde dans la viande. Consultez la section Utilisation de la sonde . Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four .
Cuisson et rôtissage par convection minutés. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Sur les modèles à four .
V ous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ différé. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
Recettes préférées. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur V otre panneau de commande vous permettra de créer (sauvegarder), modifier , utiliser ou supprimer une recette préférée.
68 Minuterie et verrouillage des commandes. Cette commande vous permet de verrouiller les touches de manière à ce qu’elles ne puissent pas être activées quand vous les pressez. NOTE : Pour les modèles à four double, cette fonction est activée sur les deux fours.
Utilisation du four autonettoyant. electromenagersge.ca 69 Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement.
70 Utilisation du four autonettoyant. Comment régler le nettoyage du four Appuyez sur AUTONETTOY AGE . Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
71 electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement.
72 Option – Fermentation. Fermentation La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure. Placez la pâte dans le four sur la grille B ou C et recouvrez-la avec un linge pour de meilleurs résultats.
73 Option – Chaud. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur La caractéristique de conservation des aliments chauds peut être activée pour conserver chauds les aliments déjà cuits.
T ype d’aliment Réglages en fonction Aliments frits ÉLEVÉE Bacon ÉLEVÉE Croustille au maïs BASSE Pain, pains mollets durs MOYEN Pizza MOYEN Pommes de terre, au four ÉLEVÉE T artes (deux croûtes) MOYEN Conseils : ■ Laissez les aliments à découvert.
75 Option – Deux températures. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Deux températures Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson.
Cuisson et conservation au chaud V otre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de conservation au chaud qui conserve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heures après la fin d’une cuisson minutée ou d’un rôtissage minuté. NOTE : V ous ne pouvez programmer cette fonction qu’avec cuisson minutée ou rôtissage minuté.
Option – Départ différé. electromenagersge.ca 77 Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
V ous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir . Vous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller , autonettoyer ou mettre en marche en mode différé. Comment régler la cuisson/le rôtissage régulier Appuyez sur OPTIONS .
Options – Réglages. electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Réglage de la commande de température—faites-le vous-même! Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four .
T empérature en degrés Fahrenheit ou Celsius V otre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier cette sélection afin de l’afficher en degrés Celsius. Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur RÉGLAGES .
81 electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Utilisation de la conversion Auto Recipe ™ (auto-recette) (sur cert.
Son marche/arrêt Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendre à la pression d’une touche. Appuyez sur OPTIONS.
electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur R ÉGLAGES O PTIONS S ON/ V OLUME P AR D ÉF AUT P RÊT O K Signal de la minuterie Cette option vous permet de régler le type de signal qui retentira à la fin d’un cycle minuté.
84 Entretien et nettoyage. A vant de nettoyer une pièce quelconque du four , assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée et que toutes les surfaces de l’appareil ont refroidi.
85 Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur electromenagersge.ca Sonde Lavez la sonde thermique avec de l’eau savonneuse ou un tampon à récurer savonneux. Laissez refroidir la sonde avant de la laver .
Grilles Normales V ous pouvez nettoyer toutes les grilles normales à la main avec un produit nettoyant abrasif ou de la laine d’acier . Rincez ensuite à l’eau claire et séchez avec un linge propre. Elles peuvent demeurer aussi dans le four durant le cycle d’autonettoyage sans risquer de les endommager .
A vant d’appeler un réparateur… electromenagersge.ca Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux des pages qui suivent.
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur A vant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes probables Correctifs Le four ne fonctionne pas Un fusible peut être grillé • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur .
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur electromenagersge.ca Problème Causes probables Correctifs L ’ecran se “reveille” L’.
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur 90 Accessoires. V ous cherchez quelque chose de plus? V ous pouvez trouver ces accessoires et bien d’autres sur le site electromenagersge.ca , ou en composant le 800.
91 Garantie du four électrique encastré. T outes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir du service, veuillez nous visiter en ligne au site electromenagersge.
92 Soutien au consommateur . Site W eb appareils électroménagers GE electromenagersge.ca V ous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année.
Escriba los números de modelo y serie aquí: Nº de modelo ________________ Nº de serie __________________ Puede encontrar esta información en una etiqueta en la parte delantera del horno, detrás .
INFORMACIÓN IMPORT ANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ■ Use este aparato únicamente para los fines descritos en este Manual del propietario.
■ Nunca use vestimenta floja o que cuelgue mientras hace uso del aparato. T enga cuidado al intentar alcanzar artículos guardados en armarios sobre el horno. Los materiales inflamables podrían encenderse si entran en contacto con super ficies calientes o elementos calefactores y podrían provocar quemaduras graves.
Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F . La cocción a estas temperaturas ofrece protección contra enfermedades de transmisión por alimentos.
NOT A: Si el horno se encuentra inactivo por 10 minutos, a Pantalla T áctil cambiará al modo de espera y la pantalla se oscurecerá. T oque la Pantalla T áctil o cualquier superficie para “activar” la pantalla. La Pantalla también puede “activarse” cuando siente que su mano se acerca a la Pantalla T áctil.
98 Uso del horno. Antes de comenzar… PRECAUCIÓN: Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Las parrillas están diseñadas de modo que al colocarlas correctamente en el horno sobre los soportes se detengan antes de salirse completamente, y que no se inclinen.
Parrilla de extensión Cuando coloque o quite recipientes de cocción, siempre tire de la parrilla hacia afuera desde el riel frontal superior hasta alcanzar la posición de apertura total. NOT A: No extienda la parrilla rápidamente. Los alimentos pueden deslizarse desde el frente de la parrilla.
100 Uso del horno. Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor SE L F C L E AN 5 0 0 4 5 0 4 0 0 O F F O ∞ WA R M 3 5 0 300 2 5 0 2 0 0 BRO I L B A K E P R O O F CO NV .
101 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Cómo configurar el horno para hornear o asar T oque HORNEAR . En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado.
102 Horneado y asado por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente.
103 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido.
104 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Uso de la sonda. Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción.
Inserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda . Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta del horno. Presione el botón SONDA . En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER.
106 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Asar a la parrilla. Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. T oque ASAR . Coloque la comida en una parrilla para asar sobre una cacerola para asar .
107 GEAppliances.com Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor † El Departamento de Agricultura de EE.UU. indica que: “la car ne a poco cocida es popular , pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140 °F (60 °C) significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir”.
108 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Uso del horno de convección. Cómo adaptar recetas… Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor 109 Utensilios de cocina para la cocción por convección Antes de utilizar su horno por convección, verifique si sus utensilios de cocina permiten que el aire circule dentro del horno.
110 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor T oque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN . En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Guía para asar por convección Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Coloque la parrilla en la posición más baja (A). Inserte la sonda dentro de la carne.
112 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Horneado y asado con convección por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cr.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido.
114 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Recetas favoritas. Su control le permitirá crear (guardar), editar , usar o borrar una receta favorita. Cree una receta T oque RECET A FA VORIT A . T oque CREAR RECET A .
115 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Su control le permitirá que bloquee los botones táctiles para que no puedan activarse al presionarlos. NOT A: En los modelos de horno doble, esto activa el función en ambos hornos.
116 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente.
117 GEAppliances.com Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Cómo programar el horno para su limpieza T oque AUTOLIMPIEZA . En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado.
118 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente.
119 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Opción – Fermentar . GEAppliances.com Fermentar La función de fermentar mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. Coloque en el horno en las parrillas B o C y , para un mejor resultado, cubra la masa con una tela.
120 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Opción – Caliente. El calentamiento puede activarse para mantener tibios los alimentos cocidos calientes. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos.
121 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor T ipo de comida Configuración de control Comidas fritas AL TO Pan, panes crocantes MEDIO Papas, horneadas AL TO Pizza MEDIO T artas (doble crocante) MEDIO T ocino AL TO T ortilla Chips BAJO Consejos: ■ Deje la comida descubierta.
122 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Opción – dos temp. Dos temp Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Cocción y mantenimiento Su nuevo control posee una función “cook and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado cronometrado u horneado cronometrado.
124 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Opción – Comienzo demorado. NOT A: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor 125 La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. Cómo programar un horneado/asado común T oque OPTIONS (OPCIONES) .
126 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Opciones – Configuraciones. Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados Su control del horno está configurado para utilizar las selecciones de temperatura en grados Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando las selecciones en grados Centígrados.
128 128 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Opciones – Configuraciones. Conversión Auto Recipe ™ (Adaptación automática de recetas) (en algunos mo.
129 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor GEAppliances.com Encender/apagar sonido Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. T oque OPTIONS (OPCIONES). T oque CONFIGURACIÓN .
C ONFIGURACIÓN O PTIONS S ONIDO/ V OLUMEN P REDETERMINADO A CEPT AR L ISTO 130 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Opciones – Configuraciones. Señal del contad. cocinar Esta opción le permite programar el tipo de señal usada al finalizar un ciclo configurado.
Cuidado y limpieza del horno. GEAppliances.com Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías.
Cuidado y limpieza del horno. Sonda La sonda de temperatura puede limpiarse con agua y jabón o con una esponja limpiadora llena con jabón. Enfríe la sonda de temperatura antes de limpiarla. Quite las manchas rebeldes con una esponja limpiadora llena con jabón, enjuáguelas y séquelas.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor GEAppliances.com Parrillas estándar Las parrillas estándar de horno pueden limpiarse manualmente con un limpiador abrasivo o lana de acero. Luego de limpiarlas, enjuague las parrillas con agua limpia y séquelas con un paño limpio.
Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura El ter mostato del hor no • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: del horno es necesita un ajuste.
Problema Causas posibles Qué hacer La pantalla “se activa” La Pantalla está equipada con • Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver sin tocarla una tecnología de detección que a su modo de espera después de 10 minutos. “se activa” cuando el usuario acerca la mano a la Pantalla Táctil.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Accesorios. GEAppliances.com ¿Desea algo más? Usted puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppliances.com , o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal).
Garantía de GE para su horno eléctrico empotrado. Por el período de: GE reemplazará: Un año Cualquier parte del horno que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
139 Soporte al consumidor . Página W eb de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier dí.
Consumer Support. GE Appliances W ebsite GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GE PT96030 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GE PT96030 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GE PT96030 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GE PT96030 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GE PT96030 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GE PT96030 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GE PT96030 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GE PT96030. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GE PT96030 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.