Benutzeranleitung / Produktwartung JGP389 des Produzenten GE
Zur Seite of 64
Us e and Care & Installation G uide Gas Downdraft Cooktop GE Appliances Safety Instructions ................. 2–5 Operating Instructions, T ips Controls ................................................. 8, 9 Cookware ............................
2 HELP US HELP YOU… Before using your cooktop, read this guide carefully . It is intended to help you operate and maintain your new cooktop properly . Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, call: GE Answer Center ® 800.
3 Important Safety Instructions IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions befor e using this appliance. IMPOR T ANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforce.
4 4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Using Y our Cooktop • Do not leave children alone or unattended where a cooktop is hot or in operation.
5 Important Safety Instructions • Use proper pan size— A void pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to properly contain food and avoid boilovers and spillovers, and large enough to cover burner grate.
6 FEA TURES OF YOUR COOKT OP JGP18 JGP389 1 2 3 1 2 4 5 7 6 1. Grill Module (optional on JGP389) 2. V ent (fan operates automatically when grill is in use) 3. V ent Filters (below the vent grille) 4. Burner Grates 5. Surface Burners 6. Surface Burner Controls 7.
7 NOTES.
SURF ACE BURNERS (on some models) Electric Ignition Y our surface burners are lit by electric ignition, eliminating the need for standing pilots with constantly burning flames. In case of a power outage, you can light the surface burners on your cooktop with a match.
Surface Burners W ok Cooking W e recommend that you use only a flat-bottomed wok. They are available at your local retail store. Do not use woks that have support rings.
10 SURF ACE BURNER MODULE T o Install Burner Module T o Remove Burner Module 1. Be sure all control knobs are turned off. 2. If the grill burner grates are in place, remove them before installing a surface burner module. Clean burner basin of any grease accumulation.
11 GRILL MODULE The grill consists of two black grill grates and a grill burner . Only install the grill on the left side of your cooktop. T o Install Grill Module 1. Before installing grill components, be certain control knobs are in the OFF position.
GRILLING Using the Grill • The vent fan will operate automatically when the grill burner is in use. • Before using the grill for the first time, wash grill grates in hot soapy water . Rinse and dry . • Precondition grates by brushing with vegetable oil or spraying with a nonstick coating such as Pam ® .
13 GRILLING GUIDE Preheat the grill on high for 5 to 10 minutes for best flavor . T ype Control Setting Cooking T ime Procedur e Meat Steak (1/2 to 3/4") Rare HI 6 to 10 minutes T urn after 3 to 5 minutes.† Medium HI 10 to 16 minutes T urn after 5 to 8 minutes.
Control Appr oximate Cooking Approximate Cooking Food Item Setting Time First Side Time Second Side Bacon Medium 4 to 5 minutes 3 to 4 minutes Buns HI 2 to 3 minutes Eggs Medium 2 to 3 minutes 1 minut.
VENTILA TION SYSTEM The built-in vent system helps remove cooking vapors, odors and smoke from foods pr epar ed on the cooktop, grill and griddle accessories. Continuous use of the vent system helps keep the kitchen comfortable and less humid, reducing cooking odors and moisture that normally creates a frequent need for cleaning.
16 CARE AND CLEANING (continued) Grill Burner Grill Grates The grill burner should be cleaned after each use. It can be cleaned with soapy steel wool pad or in the dishwasher . Rinse and dry thoroughly before using again. For heavy soil, the burner should be cleaned first with a soapy steel wool pad, rinsed and dried.
17 Car e and Cleaning Igniters Griddle Accessory It is important to keep igniter port openings on burners clear and free of obstructions to avoid ignition failure and possible gas buildup. If the port openings are blocked, use a twist tie to remove food particles.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS The cooktop has been design cer tified by the American Gas Association. As with any appliance using gas and generating heat, there ar e cer tain safety precautions you should follow . Y ou’ll find these precautions in your Use and Car e Guide; read it car efully .
19 PREP ARING FOR INST ALLA TION IMPORT ANT Dimension “A”—Provide 2 " min. (5.08 cm) cabinet clearance to motor for cooling purpose. NOTE: Where possible 6 " (15.24 cm) is r ecommended for motor/blower ser vice. Side Clearance—Grills installed near a side wall should allow a minimum clearance of 6 " (15.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) STEP 1 INST ALLING CABINETS OVER YOUR COOKTOP Avoid placing cabinets above the cooktop unit, if possible, in order to r educe the hazards caused by reaching over heated sur face units. If the cabinets are installed above the cooktop, allow a minimum 30 " (76.
21 STEP 4 PROVIDE ADEQUA TE GAS SUPPL Y This cooktop is designed to operate on natural gas at 5 " (12.7 cm) of water column pressur e or on LP gas at 10 " (25.4 cm) of water column pressur e. It is shipped from the factor y set for natural gas.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) STEP 7 GAS CONNECTION Make the gas connection to the inlet of the pressur e regulator on this appliance with a 1/2 " pipe nipple with male pipe thread. Use an appr oved pipe joint compound resistant to the action of LP gas at pipe connections.
STEP 9 INST ALL THE DUCTWORK • Ducting must confor m to local code materials and “make-up” requir ements—300 CFM minimum. • IMPOR TANT : Save for local electrical inspector’s use. • Ducting a cooktop is easy but critical for proper per formance.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Example 2 Duct Fitting Number T otal Equivalent of Fittings Equivalent Length Length of Fittings 5 " to 6 " T ransition 1 1 1 6 " Straight 1 2+4+.
25 DUCT LENGTH CHAR T Duct Fitting Number T otal Equivalent Duct Fitting Equivalent Length of Fittings Length–Fitting 8 " Diameter 90° Elbow 5 ' (1.52 m) 6 " Diameter 45° Elbow 2.5 ' (.76 m) 5 " to 6 " T ransition 1.0 ' (12.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) STEP 11 ELECTRICAL CONNECTION Electrical requirements: 120 volt, 60 Her tz, individual, pr operly grounded branch circuit protected by a 15 amp cir cuit breaker or time delay fuse. GROUNDING IMPOR TANT : (Please r ead carefully .
27 CONVER TING TO LP GAS or Converting Back to Natural Gas fr om LP CONVERT THE PRESSURE REGULA TOR 1. Use an adjustable wrench to r emove the cap from the pr essure regulator . 2. Apply sideward finger pr essure to r emove the plastic pin from the metal cap.
CONVERT SURF ACE BURNER AIR SHUTTER (on some models) For LP gas, loosen the Phillips head screw and rotate the shutter to the full open position. After 30 seconds of bur ner operation, check for flames lifting of f bur ner por ts. If lifting is obser ved, gradually reduce air shutter opening until flames are stabilized.
29 CHECK FOR LEAKS When all connections have been made, make sure all cooktop contr ols are in the of f position and tur n on the main gas supply valve.
QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOL VER PROBLEM POSSIBLE CAUSE BURNERS DO • Make sure electrical plug is plugged into a live power outlet. NOT LIGHT • Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker . • Check to be sure igniter is clicking.
Upon request, GE will provide Braille controls for a variety of GE appliances, and a brochure to assist in planning a barrier -free kitchen for persons with limited mobility . T o obtain these items, free of charge, call 800.626.2000. Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD or a conventional teletypewriter may call 800.
WHA T IS COVERED FULL ONE-YEAR W ARRANTY For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the cooktop that fails because of a manufacturing defect.
Guí a de uso y de cuidado e instalación Estufa de gas con tiro descendente Instrucciones importantes de seguridad ................................. 2–5 Operación: instrucciones y consejos Controles ............................................... 8, 9 Cacerolas para cocinar .
2 PERMIT ANOS A YUDARLE… Antes de utilizar la cubierta lea cuidadosamente este instructivo. Este manual está destinado para ayudarle y para mantener en forma apropiada la cubierta nueva. Manténgalo siempre a mano para resolver cualquier duda. Si no comprende algo o necesita ayuda, llame a: GE Answer Center ® 800.
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de usar este aparato. A VISO IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD • El California Safe Drinking W a.
INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD (continuación) ADVER TENCIA—P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A LA PRESENCIA DE GRASA EN LA CUBIER T A: A. Mantenga limpios el ventilador , los filtros y las superficies que tengan exceso de grasa. B.
Instrucciones importantes de seguridad • Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha sobre los alimentos congelados o la humedad sobre los alimentos frescos pueden provocar que la grasa caliente burbujee y escape por los lados del recipiente.
6 CARACTERISTICAS DE SU CUBIER T A JGP18 JGP389 1 2 3 1 2 4 5 7 6 1. Módulo del asador (opcional en modelo JGP389) 2. Rejilla de ventilación (el ventilador funciona automáticamente cuando el asador está en uso) 3. Filtros de ventilación (al lado de la rejilla de ventilación) 4.
7 Notas.
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE (en algunos modelos) Ignición eléctrica Sus quemadores se encienden por ignición eléctrica, eliminando así la necesidad de pilotos permanentes con llamas que estén encendidas de manera constante. En caso de una interrupción de la energía eléctrica, puede encender los quemadores de su estufa con un cerillo.
Quemador es de la superficie Cocinar en ollas metálicas Recomendamos que use sólo ollas con fondo plano. Se encuentran disponibles en la tienda de su localidad. No utilice ollas con arillos de soporte. El uso de este tipo de ollas, con o sin el arillo en su lugar , puede ser peligroso.
1. Asegúrese que todas las perillas de control estén en posición de apagado. 2. Si las parrillas de los quemadores del asador están puestas, quítelas antes de instalar el módulo de los quemadores de la superficie. Limpie el contenedor de los quemadores de cualquier grasa acumulada.
11 MODULO DEL ASADOR El asador consta de dos parrillas negras para asar y un quemador para asar . Instale la parrilla únicamente del lado izquierdo de su cubierta. Para instalar el módulo del asador 1. Para instalar los componentes del asador , asegúrese de que las perillas de control estén en la posición de OFF (apagado).
P ARA ASAR Cómo utilizar el asador Si surgiera una llamarada constante • El ventilador del respirader o funcionará automáticamente cuando el quemador del asador esté en uso. • Antes de utilizar el asador por primera vez, lave las parrillas del asador con agua caliente jabonosa.
GUIA P ARA ASAR Precaliente el asador en alto de 5 a 10 minutos para obtener un mejor sabor . Para asar Guía para asar 13 Tipo Ajuste de control Tiempo de cocción Pr ocedimiento Carne Bistec [1/2 a 3/4" (12.7 a 19.1 mm)] Poco cocido HI (alto) 6 a 10 minutos V oltee después 3 a 5 minutos.
CUBIER T A DEL ASADOR La cubierta del asador de acero texturizado es atractiva para la sección del asador de la cubierta cuando no está en uso. Para utilizar la cubierta del asador Quite la cubierta antes de calentar el asador .
SISTEMA DE VENTILACION El sistema de ventilación integrado ayuda a quitar los vapores al cocinar , los olores y el humo de los alimentos que son pr eparados en los accesorios de la cubierta, asador u hornilla.
16 CUIDADO Y LIMPIEZA (continuación) Quemador del asador Parrillas del asador El quemador del asador deberá limpiarse siempre después de usarse. Puede limpiarse con una fibra de lana de acero o en la lavavajillas. Enjuague y seque perfectamente bien antes de volver a utilizarlo.
17 Cuidado y limpieza Pilotos Accesorios de la plancha para asar Es importante mantener las aberturas de los pilotos de los quemadores libres y sin ninguna obstrucción para evitar que falle el encendido y que se concentre el gas.
18 INSTRUCCIONES DE INST ALACION INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD La cubier ta es un diseño que ha sido cer tificado por la Asociación Nor teamericana de Gas. Como sucede con cualquier aparato que utilice gas y genere calor , hay cier tas precauciones de seguridad que debe seguir .
PREP ARANDOSE PARA LA INST ALACION 19 PREP ARANDOSE PARA LA INST ALACION IMPORT ANTE La Dimensión “A”—Proporciona 2 " mínimo (5.08 cm) de distancia entr e el gabinete y el motor destinado al enfriamiento. NOTA: Donde sea posible, se r ecomiendan 6 " (15.
20 INSTRUCCIONES DE INST ALACION (continuación) P ASO 1 COMO INST ALAR LOS GABINETES EN LA P ARTE SUPERIOR DE SU CUBIERT A. Si es posible, evite colocar gabinetes sobre la unidad de la cubier ta, par.
P ASO 2 PREP ARACION DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO Cor te la aber tura como lo muestra el diagrama. Mida cuidadosamente cuando cor te la mesa de trabajo, asegúrese de que los lados de la aber tura estén paralelos y que los cor tes del fr ente y de atrás están exactamente perpendiculares a los lados.
P ASO 6 PREP ARACION PARA EL TRABAJO DE INST ALACION DE LA TUBERIA NOTA: La tubería DEBE desfogarse en el exterior . NO se desfogue en una pared, techo, espacios pequeños, ático o cualquier espacio cer rado.
23 CONSIDERACIONES GENERALES 1. Use un ducto de 6 " de diámetro (redondo) o de 3 1 ⁄ 4 " x 10 " (8.26 cm x 25.4 cm) si es rectangular , con las siguientes excepciones: Para modelos de gas, debe usarse un diámetro de 5 " (12.
24 INSTRUCCIONES DE INST ALACION (continuación) Ejemplo 2 Longitud Número T otal del equivalente de equivalente de las conexiones de longitud conexiones de las de ducto conexiones T ransición 5 &qu.
25 Longitud equivalente C antidad T otal-equivalente de las conexiones de de longitud de Conexiones de los ductos para ductos conexiones las conexiones Codo de 90° de 8 " de diámetro 5 ' (1.52 m) Codo de 45° de 6 " de diámetro 2.5 ' (.
26 INSTRUCCIONES DE INST ALACION (continuación) P ASO 12 REVISE EL ENCENDIDO Después de instalar la cubier ta, verifique la ignición de cada quemador . 1. Oprima una perilla y hágala girar hasta la posición de LITE (encender) [180° de OFF (apagado)].
COMO CONVER TIR A GAS LP o convertir de nuevo de gas LP a gas natural COMO CONVER TIR P ARA USO CON GAS LP O CON GAS NA TURAL Esta cubier ta sale de la fábrica lista para usarse con gas natural.
COMO CONVERTIR LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE 1. Quite el módulo del quemador y la abrazadera de montaje del quemador de la super ficie. 2. Con una llave de boca con aber tura de 1/2 " quite las camisas de los orificios.
29 CONVERSION DEL OBTURADOR DE AIRE DEL QUEMADOR DEL ASADOR (en algunos modelos) El obturador de aire que está a mano izquier da controla la mitad posterior del quemador del asador; el obturador que está a mano derecha controla la mitad delantera.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA NO ENCIENDEN LOS • Asegúrese de que la clavija esté conectada a una toma de corriente que tenga QUEMADORES energía eléctrica.
Estaremos con usted Con la compra de su nuevo aparato GE recibirá la seguridad de que si alguna vez necesita información o asesoría de GE, estaremos a su disposición. T odo lo que tiene que hacer es llamar—¡sin costo! En GE Answer Center ® se habla español.
LO QUE EST A CUBIER TO GARANTIA COMPLET A DE 1 AÑO Durante un a ñ o a partir de la fecha original de compra, GE proporcionar á partes y mano de obra, sin costo alguno y en su casa, para la reparaci ó n o substituci ó n cualquier parte de la cubierta que presente fallas debidas a alg ú n defecto de fabricaci ó n.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GE JGP389 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GE JGP389 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GE JGP389 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GE JGP389 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GE JGP389 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GE JGP389 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GE JGP389 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GE JGP389. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GE JGP389 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.