Benutzeranleitung / Produktwartung AJCQ 08 des Produzenten GE
Zur Seite of 76
Cool Only: AJCH 08, 10 ACB* AJCH 10, 12 DCB* AJCQ 06 LCB* AJCQ 08, 10 ACB* AJCQ 10, 12 DCB* AJCS 06 LCB* AJCS 08, 10 ACB* AJCS 09, 10, 12 DCB* Heat/Cool: AJEH 12 DCB AJES 06 LSB AJES 08 ASB AJES 09, 1.
2 Consumer Support T roubleshooting T ips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! For your safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury .
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 3 ge.com W ARNING! Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
4 Consumer Support T roubleshooting T ips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions ■ T o ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner . ■ The remote control signal has a range of up to 21 feet.
V ent Control The vent control is located behind the front grille on the right side of the air discharge area. When set at CLOSE, only the air inside the room will be circulated and conditioned. When set at OPEN, some inside air is exhausted outside. T o open or close the vent: 1.
6 Consumer Support T roubleshooting T ips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions About the controls on the air conditioner—models with touch pads. Auxiliary Controls – T emperature Limiting T o reach the auxiliar y controls remove the front grille.
7 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support Notes. ge.com.
Consumer Support T roubleshooting T ips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions 8 Controls Mode Control HIGH COOL and LOW COOL provide cooling with different fan speeds. HIGH HEA T and LOW HEA T provide heating with different fan speeds.
Horizontal louvers on the front grille let you control the air direction up and down. Remove the front grille to adjust the vertical louvers side-to-side to direct the air left or right. 9 T emperature Limiting Limiting the maximum and minimum settings prevents users from turning the control to the extreme heat or cool positions.
Consumer Support T roubleshooting T ips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions 10 The front grille can be removed for more thorough cleaning or to make the model and serial numbers accessible. T o remove: 1.
How to Insert the Batteries Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction. Insert new batteries making sure that the (+) and (–) of battery are installed correctly . Reattach the cover by sliding it back into position. NOTES: ■ Use 2 AAA (1.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Some models require a 115/120-volt a.c., 60 Hz grounded outlet protected with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker . The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard.
TOOLS YOU MA Y NEED 13 GE KIT NUMBERS Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button.
REMOVE ALL SHIPPING P ADS (IF PRESENT) INSIDE AIR CONDITIONER NEXT TO COMPRESSOR Installation Instructions REMOVE LOCKING PLA TE ON FRONT LEFT SIDE 1 REINST ALL LOCKING PLA TE WITH T AB BEHIND W ALL CASE FLANGE.
15 Installation Instructions PREP ARE OPENING IN W ALL Make certain a wall receptacle is available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle. The cord length for the 115-volt models is 72 ″ to the right and 47 ″ to the left.
Installation Instructions 16 WINDOW INST ALLA TION—OPTIONAL FOR MODELS AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB and AJHS08ASB Read these instructions completely and carefully .
REMOVE AIR CONDITIONER FROM CASE Remove the front grille. See the Care and Cleaning section. Find the locking plate located on the front left side. Remove the screw and the locking plate to unlock the air conditioner . Remove and discard the shipping screw on the back of the air conditioner to allow removal of the air conditioner from the case.
Installation Instructions 18 INST ALL SILL SUPPORTS Assemble the sill supports. Do not fully tighten the spacer mounting screws at this time. Before attaching the sill supports, place them on the window stool. Select the spacer position that will place the spacer near the outermost point on the sill.
Installation Instructions 19 MEASURE, CUT AND INST ALL FILLER P ANELS Measure from the edge of the panel marks (see Prepare the Window) to the inside of the window track on each side. (A and B) Mark the A and B measurements on each side of the filler panel board.
INST ALL CASE IN WINDOW Peel off the backing from the bottom window gasket. Place the gasket on the stool and over the brackets, even with the rear edge, sticky side down. Carefully slide the empty case into the window until the holes in the case line up with the holes in the panel angles.
Installation Instructions 21 REPLACE AIR CONDITIONER IN CASE Carefully slide the air conditioner back into the case. Attach the power cord to the base pan with the clamp. Reinstall the locking plate with the tab behind the wall case flange. T ighten the screw .
Consumer Support T roubleshooting T ips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions 22 Before you call for service… T roubleshooting T ips: Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE A.
Consumer Support. GE Appliances W ebsite ge.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Instr uctions de sécurité . . . . . . . . . 2, 3 Instr uctions de fonctionnement Réglages—Boutons de réglage . . . . 7, 8 Réglages—T ouches à effleurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–6 Entretien et nettoyage Filtre à air . . . .
Ne coupez ou n’enlevez jamais la broche de mise à la terre (la troisième broche de la fiche) du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être bien mis à la terre.
3 Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Entretien et nettoyage Instructions de montage En cas de panne Soutien au consommateur A VERTISSEMENT! À cause du danger qu’elles font courir dans certaines conditions, nous vous recommandons instamment de ne pas utiliser de rallonge.
4 Soutien au consommateur En cas de panne Instructions de montage Entretien et nettoyage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité ■ Pour vous assurer d’un fonctionnement adéquat, pointez la télécommande sur le récepteur de signal du conditionneur .
Des persiennes horizontales sur la grille frontale vous permettent de diriger l’air vers le haut ou le bas. Retirez la grille frontale pour régler les persiennes verticales de façon à diriger l’air vers la gauche ou la droite.
6 Soutien au consommateur En cas de panne Instructions de montage Entretien et nettoyage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Commandes sur le conditionneur— modèles dotés de touches à effleurement. Commandes auxiliaires—Limitation de température Pour atteindre les commandes auxiliaires, enlevez la grille frontale.
Commande du mode Les fonctions HIGH COOL et LOW COOL génèrent du refroidissement à différentes vitesses de ventilateur . Les fonctions HIGH HEA T et LOW HEA T génèrent du chauffage à différentes vitesses de ventilateur .
8 Commandes situées sur le conditionneur— modèles dotés de boutons de réglage. Des persiennes horizontales sur la grille frontale vous permettent de diriger l’air vers le haut ou le bas. Retirez la grille frontale pour régler les persiennes verticales de façon à diriger l’air vers la gauche ou la droite.
Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Entretien et nettoyage Instructions de montage En cas de panne Soutien au consommateur Entretien et nettoyage du conditionneur . www .electromenagersge.ca La grille frontale peut être retirée pour un nettoyage en profondeur ou pour accéder aux numéros de modèle et de série.
Soutien au consommateur En cas de panne Instructions de montage Entretien et nettoyage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité 10 Entretien et nettoyage du conditionneur . Enlevez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens de la flèche.
Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web à : www .electromenagersge.ca Instructions Conditionneur de montage d’air 11 EXIGENCES EN MA TIÈRE D’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 115/120 volts c.
12 NUMÉROS DE TROUSSES GE Le cordon d’alimentation peut comprendre un mécanisme d’interruption de courant. Un bouton d’essai et de remise en marche est fourni sur le boîtier de la prise. V ous devez essayer le mécanisme périodiquement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (remise en marche).
Instructions de montage RETIREZ LA PLAQUE DE VERROUILLAGE SUR LE CÔTÉ GAUCHE A V ANT 1 RÉINST ALLEZ LA PLAQUE DE VERROUILLAGE EN PLAÇANT LA LANGUETTE DERRIÈRE LE REBORD DU LOGEMENT MURAL Plaque d.
Instructions de montage PRÉP ARA TION DE L ’OUVERTURE DANS LE MUR Assurez-vous qu’une prise murale se trouve à proximité de l’ouverture ou installez-en une. La longueur du cordon des modèles 115 volts est 72 po (1,8 m) à droite et 47 po (1,2 m) à gauche.
15 Instructions de montage INST ALLA TION DE FENÊTRE (EN OPTION) POUR LES MODÈLES AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB et AJHS08ASB Lisez toutes ces instructions attentivement.
16 INSTRUCTIONS RELA TIVES À LA CONTRE-FENÊTRE Le cadre de la contre-fenêtre empêche le conditionneur de pencher vers l’extérieur et donc de se drainer adéquatement. Pour régler ce problème, fixez une pièce de bois sur le rebord de fenêtre.
INST ALLA TION DE FENÊTRE (EN OPTION) (suite) 17 Instructions de montage INST ALLEZ LES SUPPORTS DE SEUIL Fixez les supports de seuil. Ne serrez pas complètement les vis de montage de l’agrafe d’écartement pour l’instant. A vant de fixer les supports de seuil, placez- les sur le rebord de la fenêtre.
MESUREZ, COUPEZ ET INST ALLEZ LES P ANNEAUX DE FERMETURE De chaque côté (A et B) , mesurez la distance entre la marque du panneau (voir Préparez la fenêtre) et l’intérieur du rail de la fenêtre . T racez les distances A et B de chaque côté de la pièce à découper .
INST ALLA TION DE FENÊTRE (EN OPTION) (suite) 19 Instructions de montage MONTEZ LE LOGEMENT DANS LA FENÊTRE Enlevez le doublage en papier du joint d’étanchéité inférieur de la fenêtre.
20 Instructions de montage REPLACEZ LE CONDITIONNEUR DANS SON LOGEMENT Faites délicatement glisser le conditionneur dans son logement. Fixez le cordon d’alimentation au plateau du fond à l’aide de l’agrafe. Remettez la plaque de verrouillage en place en mettant la languette derrière le rebord de la paroi du logement.
Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Entretien et nettoyage Instructions de montage En cas de panne Soutien au consommateur A vant d’appeler le service . . . En cas de panne : Économisez du temps et de l’argent! Étudiez le tableau ci-dessous : votre appel de service est peut-être inutile.
Soutien au consommateur En cas de panne Instructions de montage Entretien et nettoyage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Notes.
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
24 Soutien au consommateur . Site W eb appareils électroménagers GE www .electromenagersge.ca V ous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année.
Instr ucciones de seguridad . . . . . 2, 3 Instr ucciones de operación Controles—botones de con tr ol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 Controles—teclas de toque . . . . . .4 –6 Cuidado y limpieza Filtro de aire . . . . . . . . . . .
2 Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad INFORMACIÓN IMPORT ANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
ge.com Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 3 ¡ADVERTENCIA! Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.
4 Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Controles del acondicionador de aire ON/P ARAR Apaga y prende el acondicionador de aire. Pantalla MODO En el control remoto, usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR) .
Unas persianas horizontales en la rejilla delantera le permiten controlar la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo. Retire la rejilla delantera para ajustar las persianas verticales de lado a lado para dirigir el aire hacia la izquierda o la derecha.
6 Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque. Controles auxiliares—Limitación de temperatura Para alcanzar los controles auxiliares remueva la parrilla frontal.
7 Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor Notas. ge.com.
Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad 8 Controles Control de Modo Los niveles HIGH COOL y LOW COOL enfrían con diferentes velocidades del ventilador . HIGH HEA T y LOW HEA T calientan con diferentes velocidades del ventilador .
Unas persianas horizontales en la rejilla delantera le permiten controlar la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo. Retire la rejilla delantera para ajustar las persianas verticales de lado a lado para dirigir el aire hacia la izquierda o la derecha.
Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad 10 Es posible retirar la rejilla delantera para una limpieza más profunda o para tener acceso a los números de serie y modelo. Para retirar: 1. Hale el filtro hacia arriba.
ge.com Para mantener un desempeño óptimo, limpie el filtro al menos cada 30 días. Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor Cómo insertar las baterías Retire la cubierta de la batería deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: ge.com Instrucciones Acondicionadores de instalación de Aire 12 REQUISITOS ELÉCTRICOS Algunos modelos requieren t.
13 NÚMEROS DE KIT DE GE El cable de alimentación puede incluir un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio).
Instrucciones para la instalación RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO EN EL LADO IZQUIERDO DELANTERO 1 VUEL V A A INST ALAR LA PLACA DE BLOQUEO CON LA PEST AÑA DETRÁS DEL REBORDE DE LA CAJA DE P ARED.
Instrucciones para la instalación PREP ARE LA ABERTURA DE LA P ARED V erifique que haya un receptáculo de pared disponible cercano a la ubicación del orificio o disponga la instalación de un receptáculo. La longitud del cable para los modelos de 115 voltios es 72 ″ hacia la derecha y 47 ″ hacia la izquierda.
Instrucciones para la instalación 16 INST ALACIÓN DE VENT ANA—OPCIONAL P ARA MODELOS AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB y AJHS08ASB Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Instrucciones para la instalación 17 REQUISITOS DE VENT ANA P ARA TORMENT A Un marco de ventana para tormenta no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia fuera e impedirá que se drene correctamente. Para ajustarla, agregue un pedazo de madera a la alfajía exterior .
PREP ARE LA VENT ANA Marque la línea central de la alfajía interior . Mida desde la línea central 13 3 ⁄ 8 ″ en ambos lados para los cortes de los paneles. Mida 12 3 ⁄ 8 ″ desde la línea central en ambos lados para los soportes de apoyo de la alfajía exterior .
Instrucciones para la instalación 19 MIDA, CORTE E INST ALE LOS P ANELES DE RELLENO Mida desde el borde de las marcas de los paneles (ver Prepare la ventana) hacia el interior del riel de la ventana en cada lado. (A y B) Marque las medidas A y B en cada lado de la placa del panel de relleno.
Instrucciones para la instalación 20 INST ALE LA CAJA EN LA VENT ANA Pele la protección del empaque para la parte inferior de la ventana. Coloque el empaque en la alfajía interior sobre los soportes, al mismo nivel del borde posterior , con el lado pegajoso hacia abajo.
Instrucciones para la instalación 21 REEMPLACE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA Cuidadosamente deslice el acondicionador de aire de nuevo hacia la caja. Una el cable eléctrico a la bandeja de la base con la abrazadera. V uelva a instalar la placa de bloqueo con la pestaña detrás del reborde de la caja en la pared.
Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad 22 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 23 Sonidos de operación normales ■ Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad 24 Notas..
Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 25 Notas..
26 Notas. Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si e l p r oducto está situado en un área que n.
28 Apoyo al consumidor . Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! P.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GE AJCQ 08 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GE AJCQ 08 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GE AJCQ 08 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GE AJCQ 08 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GE AJCQ 08 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GE AJCQ 08 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GE AJCQ 08 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GE AJCQ 08. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GE AJCQ 08 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.