Benutzeranleitung / Produktwartung 40350 des Produzenten GE
Zur Seite of 120
GE Home Generator Systems Home Generator System Model 040350 and Model 040374 Installation and S tar t -Up Manual NOT for REPRODUCTION.
2 DA TE OF PURCHASE GENERA TOR Model Number Model Number Model Revision Serial Number ENGINE Thank you for purchasing this quality-built GE home generator .
3 T able of Contents Safety Rules ..................................................... 4 Installation ..................................................... 7 Delivery Inspection ........................................................ 8 Shipment Contents .
4 Safety Rules SA VE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and batteries. Safety Symbols and Meanings The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard.
5 W ARNING Storage batteries give off explosive hydr ogen gas during rechar ging. Slightest spark will ignite hydrogen and cause explosion, resulting in death or serious injury. Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic. Contact with battery contents could cause severe chemical burns.
6 W ARNING Starter and other rotating parts could entangle hands, hair , clothing, or accessories resulting in serious injury. • NEVER operate generator without protective housings, covers, or guards in place. • DO NOT wear loose clothing, jew elry or anything that could be caught in the starter or other rotating parts.
7 • Readandfollowtheinstructionsgiveninthe operator ’s manual. • Followaregularscheduleinmaintaining,caringfor and using your home generator , as specified in the operator ’s manual.
8 After removing the carton, carefully inspect the generator for any damage that may have occurred during shipment . If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor ’s memo of loss or damage.
9 Carbon Monoxide (CO) Detector/ Smoke Detector Carbon Monoxide (CO) detector(s) installed and in working order . Smoke detector(s) installed and in working order . Placement Required permits have been obtained. Generator placed in an area free from Carbon Monoxide (CO) buildup.
10 Intentionally Lef t Blank NOT for REPRODUCTION.
11 Generator Placement Before installing the generator , consult with the homeowner and convey the following requir ements, which must be satisfied before the installation is complete. There ar e two equally important safety concerns in regards to carbon monoxide poisoning and fire.
12 Placement of Standby Generator t o REDUCE THE RISK OF CARBON MONO XIDE P OISONING F C D E G B All fossil fuel burning equipment , such as standby generators, contains carbon monoxide (CO) gas in the engine exhaust . CO gas is odorless, colorless and tasteless and is unlikely to be noticed until a person is overcome.
13 • DONOTplacestandbygeneratorinanyar eawhere leaves or debris normally accumulates. Position standby generator in an area wher e winds will carry the exhaust gas away from any potentially occupied building or structure.
14 Structure Center of Exhaust Panel Standby Exhaust Direction 5 ft (1.5 m) 5 ft (1.5 m) B C Placement of Standby Generator t o REDUCE THE RISK OF FIRE Examples of standby generator locations to reduc.
15 A Standby weatherpr oof enclosure must be at least 5 ft (1.5 m) from windows, doors, any wall opening, shrubs or vegetation over 12 inches (30.5 cm) in height . B Exhaust outlet side of weatherpr oof enclosure must have at least 5 ft (1.5 m) minimum clearance from any structure, shrubs, trees or any kind of vegetation.
16 Requirements: NFP A 37 2010, section 4. 1. 4, Engines Located Outdoors. Engines, and their weatherproof housings if pr ovided, that are installed outdoors shall be located at least 1.5m (5 ft) from openings in walls and at least 1.5 m (5 ft) fr om str uct ur es having combustible walls.
17 Electrical and Fuel Inlet Locations The 3/4 inch N.P .T . fuel inlet connector A and electrical inlet location B is shown below . A ½ inch knock-out is pr ovided for the electrical inlet . This inlet may be enlarged or supplemented to accommodate a maximum conduit size of 1 ½ inches.
18 Lifting the Generator The generator weighs more than 330 pounds (150 kg). Pr oper tools, equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving the generator .
19 Access Panels The generator is equipped with an enclosure that has several access panels, as shown. Front Panel that is used to access: •BatteryCompartment •EngineOilDrainHose •EngineOilFilter •EngineValveCover •SparkPlugs B A Each generator is shipped with a set of identical keys.
20 T o remove roof: 1. R emove the five screws that secur e the roof to the unit . 2. Car efully lift and remove roof fr om unit . T o remove front panel: 1. Remove the two scr ews that secure the panel to the unit . 2. Lift and flex panel outw ard and off base.
21 The information below is provided to assist gaseous fuel system technicians in planning installations. In no way should this information be interpreted to override applicable fuel gas codes. Consult with your local fuel supplier or Fire Marshall if questions or problems arise.
22 Fuel Pressur e Both LP vapor and natural gas fuel supply pr essure at the generator ’s fuel inlet port should be between the following levels at full load with all gas appliances turned on and operating. • NGis5-7”W .C. • LPis11-14”W .
23 Fuel Conversion The engine of your home generator system is factory calibrated to run on natural gas (NG). It may also be operated on liquefied petroleum (LP) v apor . T o configure the 8 kW fuel system for LP use: 1. Set generator ’s system switch to OFF .
24 Fuel Consumption Estimated fuel supply requir ements at half and full load for natural gas and LP vapor fuels ar e shown here. LP Vapor (Pr opane) 10 kW 8 kW Full Load Cu Ft/Hr 65.6 56.4 Gal/Hr (liquid) 1.82 1.57 BTU/Hr 164000 141000 1/2 Load Cu Ft/Hr 42.
25 Low Voltage connections to signal fault contacts, transfer switch communication and auxiliary 12VDC power ar e made via a field connection terminal block in control boar d area. Compare this illustration with y our generator to familiarize yourself with the location of these connections.
26 33 240V 11 22 44 120V 120V 11 22 33 44 0 Neutral Circuit Br eake r Circuit Br eake r Ground Neutral Line 2 Line 1 Power Winding Generator AC Connection Syst em A single-phase, three-wir e AC connection system is used in the home generator . The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding.
27 Power Connections fr om Generat or to Transfer Switch Utility Circuit Connection “240VUtility”leadsmustberoutedinconduit .The“240V Utility”leadsdeliverpowertothegenerator ’scircuitboar d, optional battery warmer and optional oil warmer .
28 Syst em Contr ol Board The generator control boar d, located inside the generator , under the roof , is shown below . Brief descriptions of the controls used during installation ar e: A - Menu/Prog.
29 Menu MENU ENTER THE MENU (VIEW SE T TINGS) PRESS TO C ONFIRM SELECTION WHEN PROGR AMMING. ESCAPE (EXIT) RETURN TO LAST MENU ITEM RIGHT ARROW TOGGLE THROUGH MENU OPTIONS SET TING SYSTEM PARAMETERS LEF T ARROW TOGGLE THROUGH MENU OPTIONS SET TING SYSTEM PARAMETERS MANUAL MODE USED TO MANU ALL Y ST ART THE GENERA T OR .
30 NO TE: Date and T ime were set at the fac to ry and stored in the control panel memor y. T he Exercise Cy cle wa s also set at the fac to ry . The default exercise cy cle occurs on T uesdays , at 2:00 P .M. Ce ntral Standard Time. To updated or change these settings , follow the steps belo w.
31 AU TO MA TIC MODE RUN TIME DA TE or or or TIME EXERCISE CY CLE GENERA TO R ON (When Generat or Running - Au to Mode) GENERA TO R RE ADY or SERVICE CODE DESCRIPTIO N (When Genera to r NO T Running -.
32 Advanced Settings Scr een kW kW FLASHING 50/60 Hz FLASHING ok ok or Hz ok or or PHASE or ok VO LT S SOF TW ARE Ver sion Displaye d VO LT S FLASHING SINGLE or THREE FLASHING or ok E-Governor Check S.
33 Ser vice Code Detection Syst em The generator may have to run for long periods of time with no operator present . For that reason, the system is equipped with sensors that automatically shut down the generator in the event of potentially damaging conditions, such as low oil pressur e, high temperature, over speed, and other conditions.
34 Initial Start-up (No Load) The unit has been set-up for NG operation at the factory. Fuel conversion, if needed, must be completed prior to performing these steps. See Fuel Conversion . Before operating the home generator or placing it into service, inspect the entire installation carefully.
35 Operation Utility Voltage Pickup Sensor This sensor monitors utility power voltage. When utility voltage is restor ed above 80 percent of the nominal sour ce voltage, a time delay starts timing and the engine will go to engine cool-down.
36 Wireless Monitor The generator is supplied with a battery-powered, wir eless monitor . The monitor communicates wirelessly with the generator control panel.
37 Wireless Monitor Operation 1. R emove battery access cover (C) on back of monitor and install 2 AA batteries. (Observe correct battery polarity which is embossed in the bottom of the battery compartment). Replace battery access cover . 2. The wir eless monitor does not have an on/off switch.
38 3. Locate the MENU AND ESCAPE buttons on the contr ol panel (A) . Press and hold for 3 seconds to enter the linking mode. 4. “LINKINGMODE”willscrollacr ossthegenerator control panel. 5. Locate and hold the SYSTEM UPD A TE button (B) on the wireless monitor for 5 seconds.
39 Standard Operation: Wireless Monitor Status LED’s • Thewirelessmonitorr eceivesdatafromthegenerator every 10 minutes and displays the generator status through 3 LED’s. • Pressingthe SYSTEM UPDA TE button will provide current generator status by flashing the status LED’s.
40 NO TES NOT for REPRODUCTION.
41 Schematic Diagram - 10kW Schematic / Wiring Diagrams TH FUSE TH FUSE NOT for REPRODUCTION.
42 Wiring Diagram - 10 kW TH FUSE TH FUSE NOT for REPRODUCTION.
43 Schematic Diagram - 8kW TH FUSE TH FUSE NOT for REPRODUCTION.
44 is a trademark of General Electric Company and is under license by Briggs & Stratton Corporation. Copyright © 2013. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form without the expr ess written permission of Briggs & Stratton Power Pr oducts Group, LL C.
GE Home Generator Systems Sistema generador doméstico 040350 y 040374 Manual de instalación y arranque NOT for REPRODUCTION.
46 Fecha de compra Generador Número de modelo Número de modelo Revisión Número de serie Motor Gracias por aduirir este generador doméstico de reserva GE de alta calidad.
47 T abla de contenido Instrucciones de seguridad ..................................... 48 Instalación .................................................... 51 Responsabilidades del propietario ................................................ 51 Responsabilidades del distribuidor/técnico instalador .
48 Instr ucciones de seguridad GUARDE EST AS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de las baterías. Símbolos sobre la seguridad y significados El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física.
49 ADVER TENCIA Las baterías almacenadas producen hidr ógeno explosivo mientras estén siendo recar gadas. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.
50 ADVER TENCIA El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la r opa, o los accesorios. • NUNCA utilice el generador sin las carcasas, tapas o guar das de protección en su lugar . • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
51 • LeaycumplalasinstruccionesincluidasenelManual del operario. • Sigaunprogramar egularparamantener ,cuidary utilizar el sistema de generador de doméstico, según se especifica en el Manual del operario.
52 Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el sistema de generador de doméstico para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.
53 Detector de monóxido de carbono (CO) Detector de monóxido de carbono (CO) instalado y en buenas condiciones de funcionamiento. Detectores de humo instalados y en buenas condiciones de funcionamiento. Colocación Se deben haber obtenido los permisos correspondientes.
54 Intentionally Lef t Blank NOT for REPRODUCTION.
55 Colocación del generador Antes de instalar el generador , hable con el propietario doméstico e indíquele los siguientes requisitos, los cuales se deben cumplir antes de terminar la instalación. Hay dos problemas de seguridad igualmente importante en lo que respecta a la intoxicación por monóxido de carbono y el fuego.
56 Colocación de un generador de reserva para reducir el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono F C D E G B Todo equipo que utiliza combustibles fósiles, como los generadores de r eserva, contiene gas monóxido de carbono (CO) en el escape del motor .
57 • Dirijaelescapeelgeneradorlejosdeoparalelo al edificio o la estructura. No dirija el escape de generador hacia una construcción potencialmente ocupada, la estr.
58 Center of Exhaust Panel B C Colocación de un generador de reserva para reducir el riesgo de incendio Ejemplos de ubicaciones del generador de reserva para reducir el riesgo de incendio: La norma N.
59 Espacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación A La caja a prueba de intemperie de reserva debe estar por lo menos a 1,5 m (5 pies) de las ventanas, puertas, de cualquier aber tura en la par ed, arbusto o vegetación que tenga más de 30,5 cm (12 pulgadas) de alto.
60 Requisitos: NFP A 37 2010, sección 4.1.4, Motores ubicados a la intemperie. Los motores y sus compartimientos a prueba de intemperie, si se propor cionan, que sean instalados a la intemperie, deben estar a una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) de aberturas en paredes y de estructuras que tienen paredes combustibles.
61 Ubicación de las entradas eléctricas y de combustible A continuación se muestra el conector de entrada de combustible NPT de 19 mm (¾ de pulgada) y la ubicación de la entrada eléctrica. Se propor ciona un orificio de 13 mm (1/2 pulgada) para la entrada eléctrica.
62 Elevación del generador El generador pesa más de 150 kg (330 libras). T odas las fases de manipulación y traslado del generador requier en el uso de herramientas, equipos y profesionales cualificados. Se requier en dos segmentos de 60 pulg de tubo , suministrados por el instalador , para levantar manualmente el generador .
63 Cada generador se envía con un juego de llaves idénticas. Estas llaves accionan la cerradura del panel desmontable delantero. Debe quitarse el segur o a la cubier ta para abrirla. Paneles de acceso El generador está equipado con una caja que tiene varios paneles de acceso, tal como se muestra.
64 Para abrir la cubierta: 1. Quite los cinco tornillos que aseguran el tejado a la unidad. 2. Lev ante la cubierta a la posición abier ta. Para desmontar el panel delantero: 1. Quite los dos tornillos que fijan el panel a la unidad. 2. Lev ante y flexione el panel hacia afuera de la base.
65 La siguiente información se proporciona para ayudar a los técnicos de los sistemas de combustible gaseoso a planear las instalaciones. En ninguna circunstancia esta información debe interpretarse en forma contraria a los códigos aplicables a temas de gas combustible.
66 Dimensiones de la cañería de combustible Existen numerosas r eferencias en línea o publicadas en otros medios para conocer el tamaño de la tubería de combustible. Por ejemplo, el Código Nacional de Gas Combustible 2006 de NFP A 54 (Ar tículo N.
67 Para congurar el sistema de combustible de 10 kW para usar PL: 1. Coloque el interruptor del sistema del generador en OFF . 2. Quite el f usible de 15 A del panel de control. 3. Abra el panel de acceso al orificio de llenado de aceite. 4. Conecte el solenoide de selección de combustible uniendo el conector eléctrico de dos pines.
68 Las conexiones de baja tensión a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador y alimentación auxiliar de 12 VCC se r ealizan con un bloque de terminales de conexión en campo en el área del tablero de control. Compar e esta ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas conexiones.
69 Sistema de conexión de c.a. del generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado.
70 Conexiones de alimentación del generador al conectador Conexión del circuito de la red pública Loscables“240VUtility”(serviciode240V)sedebenpasar atravésdelconducto.
71 Tabler o de control del sistema El tablero de contr ol del generador , situado dentro del generador , debajo de la cubierta, se muestra a continuación. Breve descripción de los contr oles usados durante la instalación: A - Bot ones de navegación de funciones/menú: Consulte la sección Menú para obtener más detalles.
72 Menú MENU (MENÚ) AC CEDE AL MENÚ (VER AJUSTES); OPRIMA PARA CONFIRMAR LA SELECCIÓN AL HACER LA PROGR AMA CIÓN. ESC (SALIR) REGRESA AL ÚL TIMO ELEMENTO DEL MENÚ. FLECHA DERECHA RECORRE LAS OP CIONES DEL MENÚ . AJUST A LOS P ARÁME TROS DEL SISTEMA .
73 IF DURING PROGRAMMING NO BUT T ONS ARE PRESSED FOR 30 SECONDS, THE CONTROL P ANEL WILL AU TO MA TICALL Y EXIT THE PROGRAM MODE. SET DA TE ok MONTH FLASHING ok ok ok or or or DA Y## FLASHING YEAR FL.
74 AU TO MA TIC MODE RUN TIME DA TE or or or TIME EXERCISE CY CLE GENERA TO R ON (When Generat or Running - Au to Mode) GENERA TO R RE ADY or SERVICE CODE DESCRIPTIO N (When Genera to r NO T Running -.
75 Pantalla Advanced Settings (Ajustes avanzados) kW kW FLASHING 50/60 Hz FLASHING ok ok or Hz ok or or PHASE or ok VO LT S SOF TW ARE Ver sion Displaye d VO LT S FLASHING SINGLE or THREE FLASHING or .
76 Sistema de det ección de código de servicio Tal vez sea necesario que el generador se ponga en funcionamiento por períodos largos sin que un operario esté presente.
77 Arranque inicial (sin carga) La unidad se configuró en la fábrica para f uncionar con GN. La conversión de combustible, si se requier e, debe completarse antes de realizar estos pasos. Consulte Conversión de combustible. Antes de poner en funcionamiento o en servicio el generador doméstico, inspeccione toda la instalación cuidadosamente.
78 Utilización Sensor de recuperación de tensión de la red pública Este sensor supervisa la tensión de alimentación de la red. Cuando se restablece la tensión de la r ed pública alcanzando un .
79 Monitor inalámbrico El generador se suministra con un monitor inalámbrico alimentado por batería. El monitor se comunica por medios inalámbricos con el panel de control del generador . El monitor se puede colocar en una ubicación adecuada en la casa.
80 Funcionamiento del monitor inalámbrico 1. Quite la tapa de acceso a la batería (A) en la parte trasera del monitor e instale 2 baterías AA . (Observe la polaridad correcta de la batería que está estampada en el fondo del compartimento de la batería).
81 3. Ubique los botones MENU y ESCAPE en el panel de control (B). Púlselos y pr esiónelos durante 3 segundos para entrar al modo de enlace. 4. “LINKINGMODE”(MODODEENLACE)apareceráenel panel de control del generador .
82 Funcionamiento estándar : LED del estado del monitor inalámbrico • Elmonitorinalámbricorecibedatosdelgenerador cada 10 minutos y muestra el estado del generador a través de los 3 LED .
GE Home Generator Systems Groupe électr ogène 040350 a 040374 Manuel d’installation et démarrage NOT for REPRODUCTION.
84 Date d’achat Génératrice Numéro de modèle Numéro de modèle Révision Numéro de série Moteur Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux génératrices de secours et sur la façon de les éviter .
85 T able des matiêr es Directiv es impor tantes ......................................... 88 Veuillez conserver ces instructions ................................................ 88 Responsabilités du propriétair e .................................
86 Dir ectives impor tantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES –Cemanuelr enferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la génératrice et des batteries. Symboles de sécurit é et leur signification Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de blessure personnelle.
87 A VERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur pr oduisent du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles se rechar gent . La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et pr ovoquera une explosion. Le liquide d’électrolyte de l’ accumulateur contient de l’acide et est extrêmement caustique.
88 A VERTISSEMENT Tout contact av ec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie. • NE touchez P AS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement .
89 • Vousdevezlir eetsuivrelesinstructionsindiquées dans le manuel d’utilisation. • Établissezunprogrammed’entr etien,desoinset d’utilisation régulier de votr e groupe électr ogène, tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation.
90 Après avoir enlev é le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remar quez des dommages ou d.
91 Détecteur de monoxyde de carbone Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état de fonctionnement . Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état de fonctionnement . Positionnement Les permis requis ont été obtenus. Le générateur placé dans un secteur libère de monoxyde de carbone (CO) l’accumulation.
92 Intentionally Lef t Blank NOT for REPRODUCTION.
93 Mise en place de la génératrice Avant d’installer la génératrice, consultez le pr opriétaire et faites-lui part des exigences suivantes, qui doivent être satisfaites avant d’effectuer l’installation. Il ya deux problèmes de sécurité tout aussi important en ce qui concerne intoxication au monoxyde de carbone et d’incendie.
94 Mise en place de la génératrice de secours pour réduir e le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone F C D E G B Tous les appar eils à combustible fossile, comme les génératrices de secours, contiennent du monoxyde de carbone (CO) dans l’échappement du moteur .
95 • NEplacezP ASlagénératriceauxiliairedansun endroit où des feuilles ou des débris s’ accumulent habituellement . Installez la génératrice auxiliair e dans un endroit où les vents transporteront les gaz d’échappement loin des immeubles ou structures qui pourraient être occupés.
96 Structure Center of Exhaust Panel B C Mise en place de la génératrice de secours pour réduir e le risque d’incendie Exemple d’emplacement pour la génératrice de secours pour réduir e le r.
97 A Le boîtier étanche de la génératrice de secours doit être situé à au moins 1,5 m (5 pi) des fenêtr es, des portes, des ouvertures, des arbustes ou de la végétation ayant plus de 30 cm (12 po) de hauteur .
98 Exigences : NFP A 37 2010, section 4.1.4, Engines Located Outdoors (moteurs installés à l’extérieur). Les moteurs et leur boîtier étanche, s’il y a lieu, qui sont installés à l’extéri.
99 Emplacements de l’ admission du combustible et de l’entrée électrique L’emplacement du connecteur d’entr ée de combustible de ¾ pouce NPT et de l’entrée électrique est illustr é ci-dessous. Une entrée défonçable de ½ po est fournie pour l’entr ée électrique.
100 Lifting the Generator La génératrice pèse plus de 150 kg (330 livres). Il faut utiliser des outils et de l’équipement appropriés et r ecourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l’unité.
101 Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice. Ces clés s’adaptent à la serrur e du panneau amovible avant . Le toit doit être déverr ouillé pour que ce panneau puisse être ouvert .
102 Pour ouvrir le toit : 1. Insér er la clé dans la serr ur e du panneau avant . Pousser doucement sur le toit au-dessus de la serrure pour tourner la clé plus facilement . T ourner la clé d’un cinc de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
103 Les renseignements ci-dessous aider ont les techniciens en systèmes de combustible gazeux à concevoir les installations. Ces renseignements ne doivent en aucun cas être interprétés de façon à aller à l’encontre des codes applicables aux combustibles gazeux.
104 Pression du combustible La pression d’ alimentation en vapeur de PL et en gaz naturel à l’orifice d’alimentation de combustible de la génératrice devrait se situer entre les niveaux suiv ants, lorsque tous les appareils au gaz sont sous tension et en fonction.
105 Pour configurer le système de carburant de 10 kW pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL) : 1. Placez l'interrupteur du groupe électrogène en position d'arrêt , OFF . 2. Retirez le f usible de 15 A du tableau de commande. 3. Ouvrez la trappe d'accès au dispositif de remplissage d'huile.
106 Les connexions basse tension aux contacts de défaillance de signal, la communication du commutateur de transfert et l’alimentation auxiliair e de 12 V CC sont établies par un bornier de connexion sur chantier dans la zone du tableau de commande.
107 Syst ème de branchement C. A . de la génératrice Un système de branchement C. A . monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électr ogène. L’ assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnair es à deux bornes sortant de chaque bobine.
108 Raccords d’ alimentation entre la génératrice et le commutateur de transfer t Branchement du circuit électrique Les deux fils électriques de 240 V doivent être acheminés par le conduit .
109 Tableau de commande du système Le tableau de commande de la génératrice, situé à l’intérieur de la génératrice, sous le toit , est illustr é ci-dessous.
110 Menu MENU ENTRER DANS LE MENU (AFFICHER LES P ARAMÈ TRES) APPUYER POUR CONFIRMER L A SÉLECTION LORS DE LA PROGRAMMA TION. ESCAPE (EXIT) RETOUR À L’ÉLÉMENT DE MENU PRÉCÉDENT FLÈCHE DROITE.
111 NO TE: Date and T ime were set at the fac to ry and stored in the control panel memor y. T he Exercise Cy cle wa s also set at the fac to ry . The default exercise cy cle occurs on T uesdays , at 2:00 P .M. Ce ntral Standard Time. To updated or change these settings , follow the steps belo w.
112 AU TO MA TIC MODE RUN TIME DA TE or or or TIME EXERCISE CY CLE GENERA TO R ON (When Generat or Running - Au to Mode) GENERA TO R RE ADY or SERVICE CODE DESCRIPTIO N (When Genera to r NO T Running .
113 Écran des paramètres avancés kW kW FLASHING 50/60 Hz FLASHING ok ok or Hz ok or or PHASE or ok VO LT S SOF TW ARE Ver sion Displaye d VO LT S FLASHING SINGLE or THREE FLASHING or ok E-Governor .
114 Syst ème de détection des codes de ser vice La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d’un opérateur .
115 Démarrage initial (sans charge) L’ appareil a été configur é en usine pour fonctionner au gaz naturel. La conversion de combustible, s’il y a lieu, doit êtr e effectuée avant de suivr e ces étapes.
116 Fonctionnement Capteur de prise en charge de la tension de ser vice Ce capteur contrôle la tension de l’ alimentation de ser vice. Lorsque la tension de service est rétablie à au-dessus de 80 pour cent de la tension nominale source, un délai est déclenché et le moteur entrera en mode r efroidissement du moteur .
117 Moniteur sans fil La génératrice est livrée avec un moniteur sans fil, alimenté par pile : Le moniteur communique sans fil avec le tableau de commande de la génératrice.
118 Fonctionnement du moniteur sans fil 1. R etirer le couver cle d’accès aux piles (A) au dos du moniteur et installer deux piles AA . (Respecter la polarité des piles qui est indiquée au fond du compartiment des piles). Replacer le couvercle d’accès aux piles.
119 3. Tr ouver les boutons MENU et ESCAPE sur le tableau de commande (B) . Appuyer pendant 3 secondes pour entrer en mode de liaison. 4. « LINKING MODE » défilera sur le tableau de commande de la génératrice. 5. Sur le moniteur sans fil, tr ouver le bouton SYSTEM UPDA TE (C) et appuyer dessus pendant 5 secondes.
120 Manual No. 316787GS Rev . C est une marque de commercede la société General Electric Company et est utilisée sous licence par Briggs & Stratton Corporation.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GE 40350 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GE 40350 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GE 40350 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GE 40350 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GE 40350 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GE 40350 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GE 40350 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GE 40350. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GE 40350 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.