Benutzeranleitung / Produktwartung MultiBind 212 des Produzenten GBC
Zur Seite of 22
G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγί.
English 4 Fr ançais 5 Deutsch 6 Italiano 7 Nederlands 8 Español 9 P ortuguês 10 Türkçe 11 Ελλη νικά 12 Dansk 13 Suomi 14 Norsk 15 Sv enska 16 P olski 17 Česky 18 Magy ar 19 Pycc.
4 1 3 2 4 6 5 7 1 2 5 7 3 4 6.
Location of controls 1 Paper edge guide 2 Punching handle 3 Wire closing jaws 4 Comb Holder 5 Binding Lever 6 Support Arms 7 Clippings T ray 4 G Setting up 1 Set the machine up on a sta ble surface (fig. 1). 2 T est the punching system with scrap paper first before punching your final documents.
Emplacement des pièces 1 Butée papier 2 Poignée de perforation 3 Mâchoires de fermeture de peigne métal 4 Support de peigne 5 Levier de reliure 6 Bras de support 7 Bac à confettis 5 F Installation 1 Installez l’a ppareil sur une surface stable (fig.
6 D Anordnung der Komponenten 1 Papierführung 2 Stanzhebel 3 Schließbacke 4 Binderückenöffner 5 Bindehebel 6 Stabilisatoren 7 Stanzabfallbehälter Einrichten und Einschalten 1 Gerät auf einer stabilen Fläche aufstellen (fig. 1). 2 Vor dem Stanzen des eigentlichen Dokuments immer erst eine T eststanzung mit altem Papier durchführen.
7 I Parti 1 Guida di allineamento della carta 2 Maniglia di perforazione 3 Pressore di chiusura spirali 4 Supporto anelli 5 Leva di rilegatura 6 Supporti 7 Vassoio ritagli Installazione 1 Collocare la macchina su una superficie stabile (fig.
8 O Locatie van de onderdelen 1 Randgeleider 2 Ponshendel 3 Draadrugsluitklemmen 4 Bindrughouder 5 Inbindhendel 6 Steunen 7 Snipperlade Opstellen 1 Plaa ts de machine op een stabiele ondergrond (fig. 1). 2 T est eerst het ponssysteem met wat papier voordat u het definitieve document gaat ponsen.
9 E Situación de las piezas 1 T ope del papel 2 Manivela de perforación 3 Dispositivo de cierre de espiral 4 Soporte para canutillo 5 Palanca de encuadernación 6 Patas de apoyo 7 Bandeja de residuos Inicio 1 Coloque la máquina sobre una superficie estable (fig.
10 P Localização das Peças 1 Guia de alinhamento do papel 2 Alavanca de furação 3 Garras de fecho da lombada 4 Dentes de retenção da lombada 5 Alavanca de encadernação 6 Braços de suporte 7 T abuleiro de aparas de papel Preparação da Máquina 1 Coloque a máquina sobre uma superfície estável (fig.
11 T P arçaların Y erleri 1 Kâğıtkenarkıla vuzu 2 Delme kolu 3 T elkapatmaağzı 4 T arakDesteği 5 Ciltleme K olu 6 DestekK olları 7 Çöp T epsisi MakineninHazırlanması 1 Makineyi sağlam v e dengeli bir yüzey e otur tun (g.
12 K Θέσειςεξ αρτημάτων 1 Οδηγόςάκ ρωνχ αρτιού 2 Λαβήδιάτ ρησης 3 Σφι γκτήρεςκλεισίματ ος μετ αλλικού.
13 c Delenes placering 1 Papirstyr 2 Stansehåndtag 3 Lukkekæber til stålspiral 4 Plastikspiralholder 5 Indbindingshåndtag 6 Støttearme 7 Bakke til hulafklip Opsætning 1 Opstil maskinen på en sta bil overflade (fig. 1). 2 Kontrollér stansningssystemet med brugt pa pir , før du stanser det endelige dokument.
14 FI o Osien sijainti 1 Paperin reunanohjain 2 Lävistyskahva 3 Metallilankasidonnan sulkupuristin 4 Kampapidike 5 Sidontavipu 6 T ukiv arret 7 Silppualusta Laitteen ottaminen käyttöön 1 Aseta kone vakaalle alustalle (fig. 1). 2 T estaa lävistysjärjestelmää jätepaperia käyttäen, ennen kuin lävistät varsinaisia asiakirjoja.
15 o NO Delenes plassering 1 Papirkantfører 2 Stansehåndtak 3 Spirallukkingskjeft 4 Plastspiralholder 5 Innbindingsspak 6 Støttearmer 7 Avskjærsskuff Klargjøring 1 Plasser maskinen på et jevnt underla g (fig. 1). 2 T est stansesystemet med restpapir før du stanser de endelige dokumentene.
16 S Delarnas placering 1 Guidekant 2 Stanshandtag 3 T rådförslutarmekanism 4 Spiralhållare 5 Bindningsspak 6 Stödarmar 7 Avf allsbricka Installation 1 Ställ maskinen på stadigt underla g (fig. 1). 2 Provstansa ett överblivet pa ppersark innan du stansar det slutliga dokumentet.
17 Q P ołożenieczęści 1 Ogranicznikkra wędzipapieru 2 Dźwigniadziurkacza 3 Szcz elinazaciskaczagrzbietówdrucian ych 4 Wieszaknagrzbietyplastik owe 5 D.
18 o CZ Umístěnísoučástí 1 Zarážka 2 Děrov acírukojeť 3 Čelistinasevřenídrátěnéhohřebenu 4 Rozvír ačhřebenu 5 Vázacípáka 6 P odpěr y 7 Zásobníknaodpad Přípra vapřístroje 1 Umístěte přístroj na pevnou plochu (g.
19 H Azalkatrés zekhelye 1 P apír vez ető 2 L yukasztófogantyú 3 Drótzárónyílás 4 Spiráltartó 5 Spirálozókar 6 Támasztókar ok 7 Hulladéktálca 1 Zarážka 2 Děrov acíruk.
20 o RUS Р асполож ениечастей 1 Направляющаякраябумаги 2 Рычагперфорации 3 Зажимыпет ельпружины 4 Держа.
21 1 Направляющаякраябумаги 2 Рычагперфорации 3 Зажимыпет ельпружины 4 Держа тельгребенки 5 Переплет.
Ref: 212/6010 Issue: 1 (07/08) ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts GBC MultiBind 212 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie GBC MultiBind 212 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für GBC MultiBind 212 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von GBC MultiBind 212 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über GBC MultiBind 212 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon GBC MultiBind 212 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von GBC MultiBind 212 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit GBC MultiBind 212. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei GBC MultiBind 212 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.